三道峰에서 만난 아지매?
紫雲 吳銀鎬
나는 항상
I'm always
새로운 산을 찾아 등산을 시작해 보지만
I'm going to find a new mountain and start hiking
대 부분의 사람들은 친구와
Most people have friends
아니면 연인과 가족끼리 등산을 갈 수도 있는데
Or you can go hiking with your lover as a family
"에효" 내 꼬락 서니가 오죽 변변 찮으면 내는 나 혼자인가?
“Sigh” I don't look that good, Am I alone?
이럴 때 혼자 온 써금 써금한 아지매라도 만나 같이 다니면 얼마나 좋을꼬
How nice would it be to meet a lady who came alone at a
그런 생각을 하고 있었는데
That's what I was thinking
길 옆에 있는 생강 나무가 내 옷깃을 잡고 말했다
The ginger tree next to the road grabs my collar and sa
세상에 넌 정말 멍청해
Oh, my. You're so stupid
지혜가 없어 생각 못 하는 무식한 놈아!
You have no wisdom, you ignorant man!
이 눔아! 생각 좀 혀 봐라!
Dude! Think about it!
그 얼굴에 그 재주에 무슨 놈의 아지메 타령이고?
That face, that talent, what kind of woman are you talk
떡갈나무와 그 옆에 서있는 소나무는
The oak tree and the pine tree standing next to it were
호탕하게
with a big laugh
바람을 맞으며 미소를 지으며 서 있다
to stand smiling with the wind
헤헤 푸푸
heh heh, fu fu
그래 너 말이 맞는 구나
Yeah, you're right
꼬락 서니도 모르는 내가 무슨 아지매 타령인고
I don't know what I'm talking about
삼도봉 능선 길을 걸어 가고 있는데
I was walking down the Samdobong ridge
떡갈 나무가 날 보고 한 번 더 비웃는 것인지 위로인지 한마디를 한다
The oak tree looks at me and says a word whether it's l
"봐라! 산에 왔으면 그냥 즐기세요" 하기에
"Look! If you're in the mountain, just enjoy it."
젠장 알았어 괜찮아
Damn it. Okay, I got it's okay
나는 떡갈 나무에 관심이 없어! 하고
I'm not interested in oak trees! after
야아! 행복한 걸음걸이로
Yay! With happy steps
오늘 누가 나에게 말을 걸 것인가? 나는 생각하면서 걷고 있었는데
Who will talk to me today? I was walking while thinking
누군가가 내 공허한 면을 톡"톡 두드린다
Someone "taps" my empty side
'어머나' 혼자 오셨나 봐요?
"Oh my". You must be here alone?
그녀는 아름다운 미소와 캐주얼한 모습으로 나를 보고 있었다
She's looking at me with a beautiful smile and a casual
잠깐만! 가만 살펴보니
Hold on! Let me see
하, 그녀는 아름다운 여자였다
Ha, she was a beautiful woman
그렇지만 제가 누굽니까?
But who am I?
지구의 숲에 사는 산적 아닌
It's not a bandit that lives in the forest of the earth
달빛 늑대인 것을
The fact that it's a moonlight wolf
난 절대 기죽지 않고
I'll never be discouraged
나는 거시기 같은 생각은 절대 하지 않고
I'll never think about anything else
삼삼한 그녀를 유혹하여, 산 정상으로 돌격 했는데
I seduced her and charged her to the top of the mountain
정신없이 땀을 흘리며 걸어 가는데 갈림길이 나타난다
I'm walking in a hectic sweat, but there's a crossroads
산에서 만난 그녀는 “디음에 또 봐요“ 하며
She said, "See you next time"
나에게 귤을 하나 주면서
Give me a tangerine
조심해서 하산 하라고 가버리고
Be careful. Go down the mountain. Go away
난 시큼한 귤울 혼자 먹으려니
I'm going to eat sour tangerine alone
무슨 놈의 귤 맛이 텁텁하고 밍밍하니 네 맛도 내 맛도 아니다
What kind of tangerine tastes like, dry, bland, not you
'하‘ 뭐든지 남녀가 같이 먹어야 맛이 있고 분위기도 살 텐데
"Ha!" It'll be good if a man and a woman eat it togethe
여름엔 수박을 먹고
In summer, I eat watermelon
가을에 사과 배를 먹으면 더 맛 나 듯
It tastes better when you eat apple pears in the fall
숙녀는 밤에 만나 좀 떠듬적 거려야 분위기가 사는데
A lady needs to meet at night and stutter a little to c
차라리 같이 가자고 하지나 말지
Why did you ask me to come with you
왜? 날 흔들어 놓고 가버렸냐 말이야!
Why? Did you shake me up!
그래도 난 좀 전에 그 녀가 보고 싶은 걸 어떡해!
But I missed her a while ago!