에피쿠스의 분노(Epicus Furor)
2. 에메랄드 검(Emerald Sword)
I crossed the valleys the dust of midlands
To search for the third key to open the gates
Now I'm near the altar the secret inside
As legend told my beloved sun light the dragon's eyes
On the way to the glory I'll honour my sword
To serve right ideals and justice for all
Finally happened the sun lit their eyes
The spell was creating strange games of light
Thanks to hidden mirrors I found my lost way
Over the stones I reached the place it was a secret cave
In a long bloody battle that prophecies told
The light will prevail hence wisdom is gold
For the king for the land for the mountains
For the green valleys where the dragons fly
For the glory the power to win the black lord
I'll search for the emerald sword
Only a warrior with a clear heart
Could have the honour to be kissed by the sun
Yes, I'm that warrior I followed my way
Led by the force of cosmic soul I can reach the sword
On the way to the glory I'll honour my sword
To serve right ideals and justice for all
For the king for the land for the mountains
For the green valleys where the dragons fly
For the glory the power to win the black lord
I'll search for the emerald sword
나는 계곡과 어스름이 깔린 내륙을 지나서
세 번째 열쇠를 찾아간다
이제 나는 비밀을 간직한 제단 옆에 있다.
전설에서 말한 대로 나의 사랑하는 태양이 용의 눈을 비추는 도다
영광을 찾아가는 나의 길에 나는 나의 검을 소중히 한다
그리하여 의로운 이상과 만인을 위한 정의를 얻으리라
드디어 태양이 용의 눈을 비추는 도다
마법의 주문이 기묘한 불빛의 유희를 만들어내고
숨겨진 거울로 나는 나의 길을 알게 된다
돌밭을 지나 그 곳, 비밀의 동굴에 당도한다
예언자들이 말했던 길고 처절한 전투가 끝나고 나니
빛이 힘을 얻고 지혜는 금과 같도다
왕과, 나라와, 산천을 위해
용들이 날아다니는 푸른 계곡을 위해
검은 영주를 무찌르기 위한 힘과, 영광을 위해
나는 에메랄드 검을 찾아가겠다.
깨끗한 마음을 가진 전사만이
태양의 축복을 받는 영광을 누리리라
그렇다, 내가 바로 그 전사이다, 나는 나의 길을 가련다
우주의 영혼들이 나에게 나아갈 힘을 주며
나는 검을 찾아갈 수 있으리라
나의 검을 소중히 하며 나는 영광을 찾아간다
그리하여 의로운 이상과 만인을 위한 정의를 얻으리라
* altar: 제단
lit: light(밝히다, 비추다)의 과거, 과거분사
prophecies: prophecy(예언자)의 복수형
cosmic: 우주의, 우주적인
3. 지혜로운 왕들(Wisdom of The Kings)
Removed the stones which hide the cave
Blind and dark along my way
I must go on wise and brave before a last hail
At the end of floor stairs of ancient stone
Lead me to a vision an unreal hall
And they appear in front of me
Lightened by a mystic flame
A new dimension I have to face beyond the gates
I can not believe on what now I see
When the tow demons awake from the sleep
Holy dragons keepers of time
Ride brave the blue skies and spell my eyes
Fly beyond these hills ride on the wind
The wisdom of the kings
Lost in a dream I'm under the spell
Of this sunny magic land
But Aresius said: Become aware! All can hide the hell.
Now it's time to go to the mighty sword
It's time to follow the kings' holy call
Holy dragons keepers of time
Ride brave the blue skies and spell my eyes
Fly beyond these hills ride on the wind
The wisdom of the kings
동굴을 감추고 있던 돌 문을 치우고 들어가니
알 수 없는 캄캄한 길이 계속 되누나
하지만 최후의 승리를 위해
나는 용감하고 지혜롭게 나의 길을 계속 가야한다
평탄한 길을 지나서 고대의 돌계단에 당도하니
곧 앞이 보이기 시작하고, 신비 스런 큰 방으로 곧 들어갔다
그리고 마침내 그들이 내 앞에 모습을 드러낸다
신비로운 불꽃이 그들을 밝히고 있다
새로운 세계, 내가 그 문들을 넘어서 마주해야 하는 세계이다
눈앞에 보이는 광경을 믿을 수가 없구나
두 마리의 악마가 잠에서 깨어나고 있구나
시간의 수호자인 성스러운 용들이여
용감하게 푸른 하늘을 날아라, 그리고 나의 눈에 마법의 주문을 걸어라
이 언덕을 넘어서 바람을 타고 가라
왕들의 지혜로다
꿈속에 빠진 나는, 이 햇빛 찬란한 땅이 건 주문에 걸려 있다
그러나 알시어스의 말이 나를 깨운다: 정신 차려라, 도처에 지옥이 숨어있다
이제 그 강력한 검을 찾으러 가야지
왕들의 거룩한 명을 따를 시간이 온 것이다
시간의 수호자인 성스러운 용들이여
용감하게 푸른 하늘을 날아라, 그리고 나의 눈에 마법의 주문을 걸어라
이 언덕을 넘어서 바람을 타고 가라
왕들의 지혜로다
4. 상실의 계곡의 영웅들(Heroes of the lost valley)
제 1 부; 폭포의 왕국에 들어가며(Entering The Waterfalls Realm)
기악곡
제 2 부; 용의 자부심(The Dragon's Pride)
"Yes, mighty warriors...What you hear now are the suffering voices of all the heroes that crossed these lands before you. They ended their quest tragically but their thirst for victory is still alive and breathes through these ancient rocks corroded by the fury of the wind. Their pride now rides with you.."
" 그래, 나의 강력한 전사여. 지금 그대는 그대보다 먼저 이 계곡을 건너간 모든 영웅들이 내는 고통의 목소리를 듣고 있다. 그들은 비참한 결말을 겪었다. 그러나, 승리를 향한 그들의 열망은 아직도 오랜 동안 풍상을 겪고 있는 이 오래된 돌 들 속에서 숨쉬고 있다.
이제 그들의 자부심이 그대와 함께 하리라
5. 영원한 영광 (Eternal Glory)
Echoes of terror in this old land
I see the result of their quest
Skulls of old heroes lie everywhere in the mystical place
Dust in their eyes, dust on my pride
In this infinite journey to the ancient sword
I can hear their lament between these rocks
The whisper of an angry ghost
He speaks for them all trapped in this lost world
I am their very last hope
To ride from hell free once again
To break the chains form a bloody past for my victory
Eternal glory ride fast to me
Pound in my heart for the Algalord kings
Eternal glory spread your wide wings
Fly and forever lead my holy steel
I'll fight I'll cry for your silence your name
You'll live through me I will end all your pain
For the swan is the lake the bird on the tree
The peace for my beloved lands
The black king is near and Algalord calls
So heroes of the lost valley raise all your voice
Eternal glory ride fast to me
Pound in my heart for the Algalord kings
Eternal glory spread your wide wings
Fly and forever lead my holy steel
이 고대의 땅에 울리는 메아리로 나는 그들의 여행이 어떻게 끝났는지를 안다
이 신비로운 땅의 곳곳에는 그 영웅들의 유골들이 널려있다
그들의 눈에 먼지가 끼어 있듯, 이 끝없는, 고대의 검을 찾으려는 여행을 하는 나의 자부심도 흔들려 온다
바위틈으로 그들의 한탄이 흘러나오고
성난 유령의 속삭임도 들려온다
이 잃어버린 세계에 갇힌 모두를 대신해 그는 이야기하고 있다
내가 지옥으로부터 뛰쳐나와 과거의 패배를 모두 씻어 줄 승리를 이룰 수 있는 마지막 희망이라고
영원한 영광이 내 가슴속에 재빨리 스며들고
내 심장은 엘가로드의 왕들을 위해 고동친다
그리고는 그대의 날개를 활짝 펴게 하여
영원히 하늘을 날며 거룩한 검을 인도하게 하는도다
내가 싸우리라, 내가 당신들의 침묵을 대신하여 당신들의 이름을 외치리라
그대들은 내가 삶으로 해서 살게 되며, 내가 그대들의 고통을 없애주겠다
호수의 백조와 숲 속의 새들을 대신하여 나의 사랑하는 조국을 위한 평화를 외치겠다
검은 영주가 가까이 있고, 조국 엘가로드가 우리를 부른다
그러니 잃어버린 계곡의 영웅들이여, 다 함께 소리 높여 외치자
* infinite: 무한의, 끝이 없는
lament: 슬퍼하다, 비탄하다, 비탄, 슬픔
trapped: 덫에 걸린, 함정에 빠진
6. 무한의 문을 넘어(Beyond The Gates of Infinity)
Fire of wisdom light the sky
Let me go on through this dark evil ground
A veil of fog now covers all
Something is happening my heart must be strong
Keep always monsters of hell
No, I won't give you my inviting flesh
Deformed creatures all around me
Crept out from ancient and unholy crypts
They'll lick your bones and they'll drink your brain
Keep away monsters of hell
No, I won't give you my inviting flesh
Your tongue will be torn your bowels my food
Your body impaled of shit will be full
Now foolish warrior hear my words
You are condemned and you will come with us all
Beyond the gates of infinity
I'm the mighty warrior hero of the northern lands
Algalord is calling so your hell must wait
Your tongue will be torn your bowels my food
Your body impaled of shit will be full
Now foolish warrior hear my words
You are condemned and you will come with us all
Beyond the gates of infinity
지혜의 불꽃이 하늘을 밝힌다
그리고 나는 이 어두운 악의 땅을 지나간다
안개가 모든 땅을 덮는다
무슨 일이 일어나고 있구나
나의 마음을 굳건히 해야지
지옥의 괴물들아 물러서라
안되지, 그대들은 맛있어 보이는 나의 육체를 얻지 못하리라
흉칙한 것들이 내 주변을 온통 둘러쌌구나
옛날의 불경스런 토굴에서 기어 나왔구나
그들은 사람을 미치게 만들고, 사람을 죽인다
사람의 뼈를 핥아먹고, 그들의 뇌를 마신다
지옥의 괴물들아 물러서라
안되지, 그대들은 맛있어 보이는 나의 육체를 얻지 못하리라
내가 너희들의 혀를 찢어 버리고, 창자를 먹어버리겠다
너희들의 쓸모 없는 몸뚱아리를 찌르고 완전히 없애버리겠다
자 어리석은 전사들아 들어라
너희들은 저주받았고 결국 우리모두와 함께 길을 가게 되리라
무한의 문을 넘어서....
나는 강력한 전사요, 북쪽나라의 영웅이다
엘가로드가 나를 부르고 있으니, 너희는 기다려라
내가 너희들의 혀를 찢어 버리고, 창자를 먹어버리겠다
너희들의 쓸모 없는 몸뚱아리를 찌르고 완전히 없애버리겠다
자 어리석은 전사들아 들어라
너희들은 저주받았고 결국 우리모두와 함께 길을 가게 되리라
무한의 문을 넘어서....
* inviting: 매혹적인, 마음 설레게 하는
flesh: (인간, 동물의)살, 몸
deformed: 흉하게 변형된, 불구의
bowel: (흔히 복수형으로)장, 내장, 창자(entrails)
impale: -을 푹 찌르다, 꿰뚫다
7. 운명의 날개(Wings Of Destiny)
Day has gone but I'm still here with you
My sweet rose my green hills
Beloved sea, lakes and sky
Beloved mother earth
Silent land erase my thoughts
I wanna lose myself in you, all in you
Caress me and my soul
While I close my eyes
On wings of destiny
Through virgin skies
To far horizons I will fly
Dear peaceful land, dear mother earth
Caress my soul while I close my eyes
On wings of destiny
Through virgin skies
To far horizons I will fly
낮이 지나가고 나는 아직도 그대와 함께 여기에 있다
나의 달콤한 장미여, 나의 푸른 언덕이여
사랑하는 바다와 호수와 하늘이여
그리고 사랑하는 나의 땅이여
조용한 대지가 나의 생각을 잠재우고
나는 당신의 품에 안기고 싶소
나와 나의 영혼을 어루만져 주오
내가 눈을 감고 있는동안
운명의 날개를 타고
나는 순결한 하늘을 지나
먼 지평선으로 날아가리라
사랑하는 평화의 땅이여, 사랑하는 나의 자연이여
내가 눈을 감고 있는 동안 나의 영혼을 어루만져 주오
운명의 날개를 타고
나는 순결한 하늘을 지나
먼 지평선으로 날아가리라
* caress: 어루 만지다. 애무하다
8. 어두운 지옥의 탑(The Dark Tower Of Abyss)
Spread your wings to dark horizons
Fly where the twilight reigns
Mighty Tharos cross the line of hell
It's so near
Lost in the shadow I search for my sun
Fly and face it before the new moon
There where chaos rules
Domine deterges nubila caelo
Bellator a proposito non deterreres
Unholy vision ancestral terror
Spare my mind my innocent eyes
"...And suddenly the unreal silence is broken by a lament...
A lament coming up from the deepest darkest abyss...
And from the seven gates of the dark fortress the dead come back to life to face him...
This is hell....."
Immortal fire now light my heart light my way
Face the old legend the guardian of space and time
Living dead on black winged demons
Fly high to play with your head
Gothic portals mystic towers
Between the dark clouds
Lost in the shadow I search for my sun
Fly and face it before the new moon
There where chaos rules
너의 날개를 펴라, 그리고 어두운 지평선으로 날아가라
황혼이 시작되는 곳으로 날아가라
강력한 타로스여, 지옥의 경계선을 넘어서 가라
이제 그곳이 가까워 졌구나
그림자 속에서 길을 잃은 나는 나의 태양을 찾아 날아간다
그리고 새로운 달이 뜬 곳에서 지옥을 만난다
그곳은 혼돈이 지배하는 곳이다
불경스런 환상들이 보이고, 오래 전부터 존재하던 공포가 느껴진다
나의 마음과 결백한 눈을 보존하리라
"...그리고 갑자기 통곡소리가 그 신비로운 정적을 깬다...
그것은 깊은 지옥에서 올라오고 있다...
그리고는 일곱 개나 되는 암흑의 요새에서 죽은 자 들이 나와서 그와 대항한다... 이것은 지옥이로구나"
꺼지지 않는 불이 이제 나의 마음을 밝혀주고 나의 길을 밝힌다
옛 전설에서 말한 것처럼, 시공을 지키는 수호자가 나타난다
죽은 자 들이 생명을 얻어 검은 날개 달린 용을 타고 당신의 이성을 조롱하러 온다
괴기 스러운 문들과, 신비로운 탑들이 어두운 구름사이로 보인다
그림자 속에서 길을 잃은 나는 나의 태양을 찾아 날아간다
그리고 새로운 달이 뜬 곳에서 지옥을 만난다
그곳은 혼돈이 지배하는 곳이다
* ancestral: 조상의, 조상 전래의
fortress: (대규모의)요새지, 안전지역
demon: 악마
9. 영원의 날개를 타고(Riding The Winds Of Eternity)
Wise and mighty you are force of the earth
Fierce becomes the sea at your command
Winds of the south winds of the north
Let me hear your call
Blow on my heart filling my soul
Give me the force of the storm
For all of the time I will ride be my guide
I will follow your sign for a just life
Winds of the south winds of the north
Let me hear your call
Blow on my heart filling my soul
Give me the force of the storm
Riding the holy winds, winds of eternity
I'll fight your forever nightmares sons
지혜롭고 강한 당신은 땅의 힘이요
당신의 명령대로 바다가 격노한다
남쪽과 북쪽의 바람이여
그대들의 외침을 듣겠노라
내 마음으로 불어와 나의 영혼을 채워달라
내게 폭풍과도 같은 강한 힘을 다오
나의 이 여행이 계속되는 동안 나를 계속 안내해 주오
난 그대의 안내를 따라 정의로운 삶을 찾아 가리라
남쪽과 북쪽의 바람이여
그대들의 외침을 듣겠노라
내 마음으로 불어와 나의 영혼을 채워 달라
내게 폭풍과도 같은 강한 힘을 다오
성스러운 바람, 영원의 바람을 타고
나는 너희들, 악의 자식들과 영원히 싸우겠다
* fierce: 사나운, 거센
command: 명령
10. 마법의 땅의 교향곡(Symphony Of Enchanted Lands)
제 1 부; 타로스의 마지막 비행(Tharos' Last Flight)
"Oh, cruel destiny... The tears soon covered the warrior's face and Tharos, the beloved dragon, spread his wings for the last time, happy to have found the freedom at least in death.... Fly... Fly high, mighty Tharos...Your name will always remembered by the people of the enchanted lands... And your memory will march with us forever against the hordes of the black lord for the salvation of the enchanted lands. Goodbye, brother...Goodbye...!!"
"아, 잔인한 운명... 눈물이 전사의 얼굴과 사랑하는 용, 타로스의 얼굴을 가득 덮는다. 마지막으로 날개를 활짝 편 이 용은 이제 죽어서라도 자유의 몸이 되었으니 행복해 하리라... 날아라... 높이 날아라, 용감한 타로스여, 그대의 이름은 이 마법의 땅 백성들이 영원토록 기억하리.... 그리고 그대의 영혼은 검은 영주의 무리들과 맞서 마법의 땅을 구하려는 우리 모두와 영원히 함께 하리라. 그럼 안녕, 형제여, 안녕히....!!"
* cruel: 잔인한
salvation: 구원
제 2 부; 전사의 찬가(The Hymn Of The Warrior)
God of dawn, father of thunder
Lord of the wind now blowing on me
Thank you for all, for your holy sign
For mountains and hills, the forest, the sea
For all those dead and for my princess
They'll shed their blood 'cause finally the emerald sword is now mine
새벽의 신이여, 천둥의 아버지여
바람이 내게 불고 있나이다
그대들의 거룩한 계시에, 모든 은혜에 감사 드립니다
산과 언덕, 숲과 바다를 위해
싸우다 죽은 모든 전사들을 위해, 그리고 나의 공주님을 위해
우리의 전사들은 기꺼이 피 흘리며 싸울 것입니다
이제 에메랄드 검이 나의 손에 있으니
제 3 부; Rex Tremende
For what you did to them
You will burn in my hate
Son of hell betrayer of light
King of the dark your name is carved on my steel
For your will the innocent die every day
But my sword will soon come for you all
And your kingdom will fall
And you'll be dust again forever
Rex tremende semper inimice
Ad gloriam perpetuam brave all we'll march
To give you the eternal agony
Love magic word fill all my dreams eternally use me
Love guide me to ecstasy to victory to infinity
To rhymes of winds to the voice of the dead
To innocence of my memory
Rape of earth I want your head
Sadist pig I can't forgive what you did
All the blood you're sucking out of my land
Bur my sword will soon come for your all
And your kingdom will fall
And you'll be dust again forever
Rex tremende semper inimice
Ad gloriam perpetuam brave all we'll march
To give you the eternal agony
너의 죄에 대해
내가 나의 불같은 분노로 복수하겠노라
지옥의 아들, 빛을 거스른 자여
암흑의 왕이여, 그대의 이름을 나의 검에 새기리라
너의 야욕 때문에 무고한 자들이 죽어가고 있다
그러나 나의 검이 곧 너희 무리를 모두 처단하리라
그리고 너의 왕국도 멸망시키리라
그리하여 너는 다시 한줌의 먼지로 돌아가 영원히 멸망하리라
용감한 전사들이 전진하여 너에게 영원한 고통을 안겨 주리라
사랑이라는 아름다운 한 단어가 나의 꿈을 채우고 영원토록 나와 함께 하리라
사랑은 나를 환희, 승리, 무한의 세계로
바람의 노래에게로, 죽은 자들의 목소리가 들리는 곳으로
나의 순결한 기억 속으로 인도해 주리라
이 땅을 강탈한 자여, 내가 너의 목을 베겠노라
잔인한 돼지야, 네가 한 짓을 결코 용서하지 않겠다
지금은 내 나라의 모든 피를 빨아먹고 있으나
나의 검이 곧 너희 무리를 모두 처단하리라
그리고 너의 왕국도 멸망시키리라
그리하여 너는 다시 한줌의 먼지로 돌아가 영원히 멸망하리라
용감한 전사들이 전진하여 너에게 영원한 고통을 안겨 주리라
* betrayer: 배신자, 배반자
carve: 새기다
ecstasy: 무아의 경지, 황홀경, 도취
sadist: sadism(가학성 음란증, 잔학한 행위)을 즐기는 사람
제 4 부; 꺼지지 않는 불(The Immortal Fire)
"Go, mighty warrior... The kings of enchanted lands are awaiting your victory! Ride on he wings of wisdom, ride beyond the middle valleys to defeat the master of chaos in the name cosmic justice. Peace and love forever!"
"가거라, 용맹한 전사들이여... 마법의 땅의 왕들이 그대들의 승리를 기다리고 있도다! 왕들의 지혜를 거울로 삼아 중부의 계곡을 지나가서 이세상의 정의를 위해 혼돈의 대왕을 물리쳐라. 그리하여 평화와 사랑이 이 땅에 영원하게 하라!"