시139편 한영 본문
시139:1여호와여 주께서 나를 살펴 보셨으므로 나를 아시나이다
Psalms 139:1“O LORD, you have searched me and you know me.
시139:2.주께서 내가 앉고 일어섬을 아시고 멀리서도 나의 생각을 밝히 아시오며
Psalms 139:2.You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
시139:3.나의 모든 길과 내가 눕는 것을 살펴 보셨으므로 나의 모든 행위를 익히 아시오니
Psalms 139:3.You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
①fa·mil·iar [fǝmíljǝr] ɑ.친(밀)한, 가까운《with》잘〔익히〕 알고 있는, 익숙한, 환한, 정통한《with》
②discern [disə́ːrn, -zə́ːrn] vt.분별하다, 식별하다인식하다, 알다,이해하다, 깨닫다발견하다
시139:4.여호와여 내 혀의 말을 알지 못하시는 것이 하나도 없으시니이다
Psalms 139:4.Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.
시139:5.주께서 나의 앞뒤를 둘러싸시고 내게 안수하셨나이다
Psalms 139:5.You hem me in--behind and before; you have laid your hand upon me.
시139:6.이 지식이 내게 너무 기이하니 높아서 내가 능히 미치지 못하나이다
Psalms 139:6.Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
시139:7.내가 주의 영을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까
Psalms 139:7.Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
시139:8.내가 하늘에 올라갈지라도 거기 계시며 스올에 내 자리를 펼지라도 거기 계시니이다
Psalms 139:8.If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
시139:9.내가 새벽 날개를 치며 바다 끝에 가서 거주할지라도
Psalms 139:9.If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
시139:10.거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다
Psalms 139:10.even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
시139:11.내가 혹시 말하기를 흑암이 반드시 나를 덮고 나를 두른 빛은 밤이 되리라 할지라도
Psalms 139:11.If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"
시139:12.주에게서는 흑암이 숨기지 못하며 밤이 낮과 같이 비추이나니 주에게는 흑암과 빛이 같음이니이다
Psalms 139:12.even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
시139:13.주께서 내 내장을 지으시며 나의 모태에서 나를 만드셨나이다
Psalms 139:13.For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
①knit [nit] vt. (p., pp. ~, ~́·ted [nítid]; ~́·ting)뜨다, 짜다.만들어 내다
시139:14.내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 심히 기묘하심이라 주께서 하시는 일이 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다
Psalms 139:14.I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
시139:15.내가 은밀한 데서 지음을 받고 땅의 깊은 곳에서 기이하게 지음을 받은 때에 나의 형체가 주의 앞에 숨겨지지 못하였나이다
Psalms 139:15.My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth,
시139:16.내 형질이 이루어지기 전에 주의 눈이 보셨으며 나를 위하여 정한 날이 하루도 되기 전에 주의 책에 다 기록이 되었나이다
Psalms 139:16.your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
시139:17.하나님이여 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요
Psalms 139:17.How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!
시139:18.내가 세려고 할지라도 그 수가 모래보다 많도소이다 내가 깰 때에도 여전히 주와 함께 있나이다
Psalms 139:18.Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.
시139:19.하나님이여 주께서 반드시 악인을 죽이시리이다 피 흘리기를 즐기는 자들아 나를 떠날지어다
Psalms 139:1”If only you would slay the wicked, O God! Away from me, you bloodthirsty“
①bloodthirsty[bləˈdθərˌsti] 피에 굶주린.잔인
시139:20.그들이 주를 대하여 악하게 말하며 주의 원수들이 주의 이름으로 헛되이 맹세하나이다
Psalms 139:20.They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
①in·tent [intént] n.의향, 목적, 의지, 의도, 기도, 계획 전념하고 있는, (…에) 여념이 없는, 열중해 있는《on》; 열망하고 있는
②adversary[ǽdvərsèri] 적상대3.적의
③mis·use [misjúːz] vt.(…을) 오용〔남용〕하다; 학대〔혹사〕하다.
시139:21.여호와여 내가 주를 미워하는 자들을 미워하지 아니하오며 주를 치러 일어나는 자들을 미워하지 아니하나이까
Psalms 139:21.Do I not hate those who hate you, O LORD, and abhor those who rise up against you?
시139:22.내가 그들을 심히 미워하니 그들은 나의 원수들이니이다
Psalms 139:22.I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
시139:23.하나님이여 나를 살피사 내 마음을 아시며 나를 시험하사 내 뜻을 아옵소서
Psalms 139:23.Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
시139:24.내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서
Psalms 139:24.See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
①of·fen·sive [əfénsiv] ɑ.불쾌한, 싫은; 마음에 걸리는《to》무례한, 화가 나는; 모욕적인《to》더러운, 비열한; (취미가)저속한; 음란한.