[Tuesday]
No.4-1
★ 영화 속 표현 익히기 : While you were sleeping
# Scene 1
- I’m sorry but guests have to be announced.
- I’m with her. I am helping her.
- I’m new here.
- They told me about her, sir.
- Tell me about it.
1. I’m sorry but guests have to be announced.
: I’m sorry for ~ ing [ ~ 해서 미안해요 ]
1. 당신을 계속 기다리게 해서 미안해요.
☞ I’m sorry for keeping you waiting.
2. 늦어서 미안하지만, 모든 것을 당신에게 설명할 수 있어요.
☞ I’m sorry for being late, but I can explain everything to you.
3. 당신을 당신 친구들 앞에서 창피하게 해서 미안해요.
☞ I’m sorry for embarrassing you in front of your friends.
[응용해보세요]
: You will be sorry if you ~ [ 당신은 ~ 하면 후회할 거예요 ]
1. 그 버릇 고치지 않으면 후회할 거예요.
☞ You will be sorry if you don’t break that habit.
2. 의사선생님 얘기를 안 들으면 후회할 거예요.
☞ You will be sorry if you don’t listen to the doctor.
3. 계속 그런 식으로 행동하면 후회할 거예요.
☞ You will be sorry if you keep acting that way.
2. They told me about her, sir.
: I told you not to ~ [ ~ 하지 말라고 말했잖아요 ]
1. 밤늦게 라면 먹지 말라고 말했잖아요.
☞ I told you not to eat instant noodles late at night.
2. 내가 여기 없을 때, 그거 사용하지 말라고 했잖아요.
☞ I told you not to use that thing when I’m not here.
3. 아직도 기침하는 거예요? 찬 거 마시지 말라고 말했잖아요.
☞ Are you still coughing? I told you not to drink anything cold.
[응용해보세요]
: I’m telling you, ~ [ 정말이에요! ~ ]
1. 정말이에요! 내 말이 맞다니까요!
☞ I’m telling you, I’m right.
2. 정말이에요! 그녀가 당신에게 거짓말하는 거라니까요!
☞ I’m telling you, she’s lying to you.
3. 정말이에요! 이게 저것보다 훨씬 낫다니까요!
☞ I’m telling you, this is much better than that one.
# Scene 2
- If there were one place in the world where you’d go…
- I haven’t delivered any furniture to Florence yet,
but I’m told it’s nice.
- I take it you’ve never been there.
- Just in case I need to quickly leave the country…
- You’re not very photogenic at all.
3. Just in case I need to quickly leave the country…
: Take (something) with you in case… [ ~ 경우를 대비해서 ~ 해요 ]
1. 비 올 경우를 대비해서 우산 가져가요.
☞ Take an umbrella with you in case it rains.
2. 배고파질 경우를 대비해서 초콜릿을 좀 가져가요.
☞ Take some chocolate with you in case you get hungry.
3. 추워질 경우를 대비해서 침낭 가져가요.
☞ Take a sleeping bag with you in case it gets cold.
[응용해보세요]
: Just in case, I will 동작. [ 혹시 모르니까, ~ 할게요 ]
1. 혹시 모르니까, 제 전화 번호 남길게요.
☞ Just in case, I will leave my phone number.
2. 혹시 모르니까, 집에 돌아가는 길에 세제를 살게요.
☞ Just in case, I will buy detergent on the way back home.
3. 혹시 모르니까, 그녀에게 그 데이터 저장하라고 부탁 할게요.
☞ Just in case, I will ask her to back up the data.
4. Speaking
Q : Your friend has a bad cold, and you are worried about her.
A : 아이스 아메리카노 마시는 거예요?
☞ Are you drinking iced Americano?
찬 거 마시지 말라고 말했잖아요. 아직도 기침 하잖아요.
☞ I told you not to drink anything cold. You are still coughing.
혹시 몰라서, 당신을 위해 생강차를 샀어요.
☞ Just in case, I bought ginger tea for you.
뜨거운 생강차 드시고, 내일은 병원에 가보는 게 좋겠어요.
☞ You should drink hot ginger tea and go to the doctor tomorrow.
내 말 듣지 않으면 후회할 거예요.
☞ You will be sorry if you don’t listen to me.
No.4-2
★ 영화 속 표현 익히기 : The Secret Life of Walter Mitty
# Scene 1
- Have you Googled it?
- I was on my way to.
- I got to run up there and pick up my son.
- We got to figure this out.
- I had a change… and I decided to apply to LIFE.
1. I was on my way to.
: Your order has left~/has cleared~/has been shipped~
[당신의 주문은 ~되었습니다]
1. 당신의 주문은 저희 창고를 떠났으며 당신에게 배송 중에 있습니다.
☞ Your order has left our warehouse and is on its way to you.
2. 당신의 주문은 세관을 통과했으며 당신에게 배송 중에 있습니다.
☞ Your order has cleared customs and is on its way to you.
3. 당신의 주문은 배송되었으며 당신에게 배송 중에 있습니다.
☞ Your order has been shipped and is on its way to you.
[응용해보세요] : As scheduled, your shipment will arrive~
[ 예정대로 선적은 ~에 도착될 것입니다 ]
1. 예정대로 선적은 제 시간에 도착될 것입니다.
☞ As scheduled, your shipment will arrive on time.
2. 예정대로 선적은 영업일 5일 이내에 도착될 것입니다.
☞ As scheduled, your shipment will arrive within 5 business days.
3. 예정대로 선적은 4월 22일 목요일에 도착할 것입니다.
☞ As scheduled, your shipment will arrive on Thursday, April 22.
[ E-mail ]
답장이 늦어 죄송합니다.
☞ I’m sorry for the late reply.
공장과 확인하는 데 시간이 좀 걸렸습니다.
☞ It took some time to check with the factory.
당신의 주문은 저희 창고를 떠났으며 당신에게 배송 중에 있습니다.
☞ Your order has left our warehouse and is on its way to you.
그것을 영업일 3일에서 5일 이내에 받게 되실 겁니다.
☞ You will receive it within 3 to 5 business days.
확실히 하기 위해서, 주문을 받으시면 저에게 이메일 주시기 바랍니다.
☞ Just to be sure, please email me when you receive the order.
당신과 다시 거래하기를 기대합니다.
☞ We look forward to doing business with you again.
# Scene 2
- I don’t even know what language you’re speaking right now.
- You got to take me seriously.
- So next time I see you, I see that picture.
- I turned the place upside-down.
- I mean, maybe he didn’t even send it.
- Maybe it’s still on him.
2. I mean, maybe he didn’t even send it.
: Would you please send me ~ ? [ ~ 보내 주시겠어요? ]
1. 그 서류들을 PDF파일로 보내주시겠어요?
☞ Would you please send me the documents as a PDF file?
2. 그 가격표를 엑셀파일로 보내주시겠어요?
☞ Would you please send me the price list as an Excel file?
3. 그 스캔한 사진들을 JPG 파일로 보내주시겠어요?
☞ Would you please send me the scanned pictures as JPG files?
[응용해보세요]
: I’m attaching ~ [ ~ 을 첨부합니다 ]
1. 배송 스케줄을 첨부하니, 검토 좀 해 주시겠어요?
☞ I’m attaching the shipping schedule, so can you review it?
2. 저희 주문서를 첨부하니, 주문을 하시려면 이것을 작성해 주시기 바랍니다.
☞ I’m attaching our order-form, so please fill it out to place an order.
3. 참고로, 이 이메일에 영수증을 첨부합니다.
☞ FYI, I’m attaching the receipt to this email.
[ E-mail ]
당신의 문의 감사합니다.
☞ Thank you for your inquiry.
저희 견적은 다음과 같습니다.
☞ Our quote is as follows:
- Item : MPG-30
- Unit price : US $ 150
- Payment : Irrevocable L/C
- Shipment : May, 2021
저희 주문서를 첨부하니, 주문을 하시려면 이것을 작성해 주시기 바랍니다.
☞ I’m attaching our order-form, so please fill it out to place an order.
파일이 열리지 않으시면, 저희 회사 홈페이지에서 다운로드 받으실 수 있습니다.
☞ If you can’t open the file, you can download it
from our company’s website.
당신과 거래하게 되기를 바랍니다.
☞ I look forward to doing business with you.