내 삶 안에 있는 느낌표
동틀 무렵
새벽이슬에 젖은 오솔길을 걸으면
황토와 수풀 향이 어우러져
가슴 깊이 스며듭니다
길을 걷다 두 갈래 길을 만나면
잠시 망설이지만
마음이 동하는 길을 선택합니다
꽃은 졌지만
내년에 다시 핀다는 약속
그 약속을 믿습니다
문득 스쳐가는 기억
유년시절부터
장성한 지금에 이르기까지
많은 일이 떠오릅니다
오래된 정원의 화초처럼
우정과 사랑을 가꿔왔던 수많은 시간
아직 정리되지 못한
그리움과 미련의 조각도
기억의 틈새에 끼워봅니다
연륜이 쌓이면
취할 것과 버려야 할 것을
구별하는 지혜가 생기고
비움의 미학마저 수용할 수 있다죠
하여, 나도 이제 비우려 합니다.
마지막 순간까지 떨치지 못한
아픈 기억을 비우려고 합니다.
- 어느님의 글에서
.
그 바다에 가고 싶다
藝香 도지현
추억은 언제나 아름다운 것
어느 땐 감미롭고 달콤해
다시 그 시절로 돌아가고 싶은
어처구니없는 충동이 일어난다
청춘의 열정으로 뜨거운 가슴
차가운 바다에 뛰어들어
마음을 식히고 또 뜨겁게 데우고
출렁거리는 파도에 몸을 담그곤 했지
그때의 사랑은
참으로 아름다웠다고 말해도 좋다
눈빛 하나에도 가슴이 뛰고
몸짓 하나에도 심 박의 수치가 높았어
이제 우련한 기억 속에 남은
추억의 한 단면으로 남은 일이지만
아직도 아름다운 추억이기에
다시 그 바다에 가고 싶다 갈망하는데
She - Elvis Costello(영화 Notting Hill노팅힐 OST)
She may be the face I can't forget
The trace of pleasure or regret
May be my treasure
or the price I have to pay
She may be the song that summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred different things
Within a measure of a day
그녀의 얼굴은 내가 잊어버릴 만한 얼굴이 아니에요.
기쁨과 그리고 후회나 슬픔의 흔적들은
아마도 나의 보물이거나
아니면 내가 치러야 할 대가일지도 모르겠네요.
그녀는 아마도 여름이 노래하는 노래일지도 몰라요.
가을이 가져다주는 그런 쌀쌀함일수도 있구요.
그리고 어쩌면 하루에도 수없이 변하는
그런 수많은 다양한 모습일지도 몰라요.
She may be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day in to a heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
Her smile reflected in a stream
She may not be what she would seem
Inside her shell
그녀는 미녀일지도, 아니면 야수일지도 몰라요.
어쩌면 풍성함, 어쩌면 빈곤을 나타내는지도 모릅니다
또는 하루걸러 천국과 지옥으로 갈리기도 하구요.
어쩌면 그녀는 내 꿈을 비춰주는 거울일지도 몰라요.
시냇물에 반사된 그녀의 미소를 보세요.
그녀 안에 있는 모습은 아마도
겉으로 보이는 모습과는 다를지도 몰라요.
She will always seem so happy in a crowd
Whose eyes can be so bright and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She may be the love
that cannot hope to last
May come to me from shadows of the past
But I'll remember 'til the day I die
반짝거리면서 또 자랑스러움으로 가득찬 그런 눈의 그녀는
아마도 사람들 앞에선 언제나 행복해 보이겠죠.
그 눈에서 눈물이 흐르는건, 아무도 볼수가 없어요.
그녀는 아마도 영원히 지속되길 바랄수조차 없는
그런 사랑일지도 몰라요.
아마도 과거의 어둠속에서 내게로 온건지도 몰라요.
하지만. 난 아마 죽는 날까지 그녀를 잊지 못할꺼에요.
She may be the reason I survive.
The why and where for I'm alive.
The one I'll care for .
through the rough and ready years.
Me, I'll take her laughter and her tears.
And make them all my souvenirs.
The way she goes that, got to be.
The meaning of my life is she.
She, she.
그녀는 아마도 내가 살아 숨쉬는 이유일지도 몰라요.
내가 왜 살아있고, 또 어디로 가야 하는지에 대한 이유.
그 힘들고 또 긴 세월동안
내가 사랑할 유일한 사람이 그녀이기도 하죠.
나, 나 그녀의 웃음과 눈물 모두를 받아들일꺼에요.
그리고 그것들은 나의 기념으로 간직하겠어요.
그녀가 가는 길이 바로 내가 가야 할 길이죠.
내 삶의 이유는 바로 그녀에요.
그녀라구요
노팅힐 OST 가사해석 _ 𝗦𝗵𝗲
--She (그녀)--
1999년 개봉된 '휴 그랜트(Hugh Grant)', '쥴리아 로버츠(Julia Robert)' 주연의
영화 '노팅힐(Notting Hill)'의 사운드트랙에 수록된 곡입니다.
영국의 작은 도시 Notting Hill을 배경으로,
최고의 여배우와 서점을 운영하는 평범한 남자의 사랑 이야기를 그린 영화에서,
우여곡절 끝에 사랑을 확인한 뒤 공원 벤치에서 행복한 시간을 보내는 주인공 모습과 함께
흐르던 노래 'She'는 20여년이 지난 지금까지도 많은 사람의 마음속에 새겨져 있을 것입니다.
노래는 영국의 가수 '엘비스 코스텔로(Elvis Costello, 1954~)'가 부릅니다.
노팅힐 ost
When You Say Nothing At All - Ronan Keating
It's amazing how you can speak right to my heart
Without saying a word, you can light up the dark
Try as I may I can never explain
What I hear when you don't say a thing
당신이 내 마음에 바로 말할 수 있다는 것이 놀랍습니다.
아무 말없이 어둠을 밝힐 수있어
설명 할 수 없을 만큼 노력해
당신이 아무 말도 하지 않을 때 내가 듣는 것
The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best, when you say nothing at all
네 얼굴의 미소는 네가 내가 필요하다는 걸 알게 해
너의 눈에는 절대 날 떠나지 않을 거라는 진실이있어
너의 손길은 내가 떨어지는 곳마다 나를 잡을 거라고
당신은 아무 말도하지 않을 때 최선을 다해
All day long I can hear people talking out loud.
But when you hold me near, you drown out the crowd
Try as they may they could never define
What's been said between your heart and mine
하루 종일 사람들이 큰 소리로 말하는 것을들을 수 있습니다
하지만 날 가까이 안아 주면 군중을 빠져 나가
그들이 결코 정의 할 수 없었던 시도
너의 마음과 나의 사이에 무슨 말을했는지
The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best when you say nothing at all
네 얼굴의 미소는 네가 내가 필요하다는 걸 알게 해
너의 눈에는 절대 날 떠나지 않을 거라는 진실이있어
너의 손길은 내가 떨어지는 곳마다 나를 잡을 거라고
아무 말도하지 않을 때 가장 잘 말한다
The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best, when you say nothing at all
네 얼굴의 미소는 네가 내가 필요하다는 걸 알게 해
너의 눈에는 절대 날 떠나지 않을 거라는 진실이있어
너의 손길은 내가 떨어지는 곳마다 나를 잡을 거라고
당신은 아무 말도하지 않을 때 최선을 다해
That smile on your face (You say it best)
The truth in your eyes (When you say nothing at all)
The touch of your hand (You say it best)
Lets me know that you need me (When you say nothing at all)
너의 얼굴에 그 미소 (당신은 그것을 가장 잘 말한다)
네 눈 속의 진실 (아무 말도하지 않을 때)
당신의 손길 (당신은 그것을 가장 잘 말합니다)
내가 필요하다는 걸 알려줘 (아무 말도하지 않을 때)
Nothing at all
(You say it best when you say nothing at all) Nothing at all
전혀
(아무 말도하지 않을 때 가장 잘 말한다) 전혀
When You Say Nothing At All - Alison Krauss
When You Say Nothing At All - Ronan Keating
첫댓글 좋은 음악 즐감했습니다
감사합니다
시원하고 행복한 하루 보내세요 ❤️