We are writing with regard to your application for a working holiday visa which was accepted for consideration on the 25 February 2006.
You would recall as part of your application, you had submitted a temporary entry x-ray certificate to our Hong Kong office. As we noted abnormal findings on your temporary entry x-ray certificate, we had referred it to our Medical Assessor for his recommendation. We have now received it back from our medical assessor requesting a clearance from a respiratory physician. Hence, you are required to see a respiratory physician in regard to the abnormalities on your x-ray certificate and obtain his report. Upon obtaining his report, please forward it to us at the below address, quoting the above application number.
I understand that your respiratory physician would require a copy of the x-ray films that you had submitted alongwith your temporary entry x-ray certificate. But, if you have a copy or could obtain a copy of the same from the radiologist/medical centre, where the x-ray films submitted to us were taken, we would appreciate if you could take them to the respiratory physician’s appointment. However, if you do not or cannot obtain the copies, please reply to tell me the same and confirm your present postal address, and I shall forward your x-ray films to facilitate your appointment with the respiratory physician.
Attached is a scanned image of our medical assessor’s request for the following “Abnormal chest x-ray, but no interval changes noted 2003 – 2005. However, requires clearance from a respiratory physician on ? (questionable) active pulmonary tuberculosis (PTB)”
Should you have any queries or require further information, please do not hesitate to contact me.
Kind Regards,
병원에서는 폐에 상처있는게 예전에 그냥 지나간 흔적이라고 3군에서 다 그랬는데
왜케 복잡한지 모르겠어여... 도와주세용~~~
하나로에다가요. requires clearance from a respiratory physician on ? (questionable) active pulmonary tuberculosis (PTB)” 윗 부분을 이야기 하시고요. 직접 상담을 하셨으면 하는데요. 이제 껏 메일 주고 받은 내용을 다 가지고요. 국제검진부 김성덕 실장님을 찾아가세요. 뉴질랜드 이야기 카페 회원이라고
첫댓글 특히 Attached~~~로 시작하는 문장이 이해가 안되요,,, 비활동성결핵이라 진단 내렸다 하나로에서 그랬는데.. 아웅 머리아파라.. 도와주세염~~~
하나로에다가요. requires clearance from a respiratory physician on ? (questionable) active pulmonary tuberculosis (PTB)” 윗 부분을 이야기 하시고요. 직접 상담을 하셨으면 하는데요. 이제 껏 메일 주고 받은 내용을 다 가지고요. 국제검진부 김성덕 실장님을 찾아가세요. 뉴질랜드 이야기 카페 회원이라고
하시면요. 좀 더 친절히 잘 도와 주실꺼에요~~! ^^*
오늘 다시 사진찍고 예전 필름 카피하고 진단서 받아서 뉴질로보냈어여~ 하나로에 전화했더니 내과전문의한테 영문소견서 받아오면 확인도장 찍어준다고 갖고 오라고 하시더라구여~ 잘됐음 좋겠는뎅~~ 재욱님 땡큐에여~~