/*** CE AlbertEinstein ***/
[000] Now, the Rest of the Story.
[001] Remember these four words: "Al was utterly useless," Al
was utterly useless. "I'm nothing for the burden on my
family," he once told his sister in a letter. "Really it
would have been better if I had never been born."
[002] Al had hit bottom by the age of 22.
[003] His parents in poberty no longer able to support him. He
needed a job but nobody would hire him.
[004] In desperation, Al appealed to an old school friend, a
felllow whose class notes he used to copy. The friend's
father had government connections.
[005] And a few days later, Al was being interviewed for a
position at the federal patent office.
[006] Fred Haller was then director of the agency. He would
conduct the interview personally. Haller informed the
young man that he needed a personel capable of judging
whether request for a patent had any justification.
[007] But do you know about patents director asked? And Al
replied nothing, nothing at all, the director blinked a
couple of time. Ordinarily he would terminated the
interview then and therre. Yet there was something
intriguiing in the young man's frankness. Tell me about
yourself, the director asked. Al forced to smile.
[008] What was there to tell, he'd been thrown out high school
at 15.
[009] But with no high school diploma, college was out of the
question.
[010] So he replied at a technical school but then he flunk his
first enterance exam so he went back to high school, a
different high school, actually because his old high
school refused to readmit him. Now this time he
graduated, he was even accepted thereafter at a technical
school.
[011] But when prospective employers subsequently discovered
that he had cut classes chronically.
[012] And he had passed exams only narrowly and had treateed
professors irreverently. Well, nobody would hire him.
[013] Nobody would hire him and, now, he was in the federal
patent office asking for a job for which you are not
qualified.
[014] What kinds of loser summon up that kind of nerve? But
director Haller was not so certain. Yes, he had heard all
of the reasons why he should not hire Al. But he wanted
to hear now were all the reasons why he should.
[015] You know what? That interview continued for most of two
hours and at the time was over the director come to this
conclusion. Al was not stupid, he was simply a failure.
[016] If you were ever to stop failing and make something of
himself, he would first require large doses of
self-competence. So director Haller decided to give Al a
break, a probational job as technical expert third class.
[017] You see the prosperities impression of Al is larger than
life. He was not destined to guide lesser minds through
space and time.
[018] In fact, at 22 he stood at the brink of other obscurity
and he got that job at Swiss's patent office.
[019] And inspired by his very first unequivocal succes, he
eventually learned to live up to his best, his very best
and to become ground-breking genius the world now knows
as Albert Einstein.
[020] Only now, only now you know the rest of the story.
-------------------------------------------------------------------
/*** CE AlbertEinstein ***/
[000] 이제, the Rest of the Story입니다.
[001] 이 4단어를 기억하세요: "앨은 완전히 소용 없어요." "앨은
완전히 소용 없어요." "난 나의 가족에 짐이 되는 보잘 것
없어요," 그는 그의 누이에게 편지에서 한때 말했습니다.
"내가 결코 태어나지 말았었더라면 더 좋았을텐 데."
[002] 앨은 22세의 나이에 바닥을 쳤습니다.
[003] 곤궁한 그의 부모님은 더 이상 그를 부양해줄 수 없었습니다.
그는 직장이 필요했는데 아무도 그를 고용하려하지
않았습니다.
[004] 절망한 앨은 그 친구의 수업 공책을 받아쓰곤 했었던 한 옛
학교 친구에게 부탁을 했습니다. 그 친구의 아버지는 정부의
인맥들이 있었습니다.
[005] 그러자 며칠 뒤에 앨은 연방 특허청의 한 직책을 위해
인터뷰를 받고 있는 중이었습니다.
[006] 프레드 핼러는 당시에 그 기관의 청장이었습니다. 그는
개인적으로 인터뷰를 시행하곤 했습니다. 핼러는 그
젊은이에게 한 특허의 청구에 대해 어떤 정당성이 있는지를
판단할 수 있는 한 직원을 그가 필요로했다고 알려
주었습니다.
[007] 그런데 특허들에 대해 알고 있냐고 특허청장은
물어보았습니다. 그러자 앨은 아무것도, 전혀 아무것도
대답하지 못했습니다. 특허청장은 몇번 눈을 깜짝였습니다.
보통 같으면 그때 거기에서 인터뷰를 끝냈을테죠. 그러 나,
이 젊은이의 솔직함에는 뭔가 흥미있는 것이 있었습니다. 너
자신에 대해 말해보렴 특허청장은 물어보았습니다. 앨은 단지
미소만 지을 수 없었습니다.
[008] 거기에서 말할 것이 있을까, 그는 15세에 고등학교 밖으로
던져졌습니다.
[009] 그러나 고등학교 졸업장없이 대학은 불가능했습니다.
[010] 그래서 그는 한 기술학교에 응시했지만 거기서그는 첫 입학
시험을 망쳤습니다. 그래서 그는 고등학교, 한 다른
고등학교로 되돌아 갔는데 사실상 그 이유는 그의 옛
고등학교에서 그를 재입학시키기를 거부했기 때문입 니다.
이제 이번에는 그는 졸업을 했으며 심징 그 이후에
기술학교에서조차 입학이 허가되었습니다.
[011] 그러나 전망이 있는 고용주들이 그가 만성적으로 수업들을
빼먹는 다는 것을 알아차렸습니다.
[012] 그런데 그는 겨우 간신히 시험에 통과했고, 교수님들에게
불손하게 대했습니다. 글쎄, 아무도 그를 고용하려고 하지
않았습니다.
[013] 아무도 그를 고용하려하지 않았고, 지금 그는 연방
특허청에서 자격도 안 되는 직업을 구하고 있었습니다.
[014] 어떤 종류들의 패배자가 그런 종류의 용기를 불러일으킬
것인가? 그러나 핼러 소장은 그렇게 확실하지 않았습니다.
예, 왜 그가 앨을 고용해서는 안되는 모든 이유들을
들었습니다. 그러나, 앨이 지금 듣기를 원했던 이유 는 왜
그가 고용을 해야만 하는 이유이다.
[015] 당신은 무엇을 아니? 그 인터뷰는 거의 2시간 지속되었고 그
시간이 끝나자 그 소장은 이 결론에 도달했습니다. 앨은
멍청하지 않았어요. 그는 단지 실패자였습니다.
[016] 만약 당신히 행여나 그만 실패하려 했고 그 자신을 중시하면,
그는 많은 분량의 자기 만족감을 우선 요구하려 했다. 그래서
핼러 소장은 앨에게 잠시 동안의 시간, 기술 전문가
3등급으로 한 유예 직업을 주기로 결정했습 니다.
[017] 당신은 앨이 삶보다 더 큰 번영의 인상을 아시죠. 그는 더
작은 혼령들을 공간과 시간을 통해서 안내할 운명은
아니었습니다.
[018] 사실 22세의 나이에 그는 다른 불명료함의 가장자리에
서있었고, 그는 스위스 특허청에서 그 직업을 구했습니다.
[019] 그리고 그의 첫 애매하지 않은 성공에 의해서, 그는 마침내
자신의 최선을 다하여, 그의 바로 최선을 다하여 사는 것을
배웠고, 전세계 사람들이 이제 아는 기공식의 천재가
되었습니다.
[020] 단지 지금에야, 단지 지금에야 당신은 the rest of the
story를 알고 계십니다.