![](https://t1.daumcdn.net/cfile/cafe/140C47114BB4AC74C3)
신데렐라 (Cinderella)의 이야기
☛ 신데렐라 (Cinderella)의 이야기는 4천수 백 년 전 이집트에서 있었던 일에 유래한다.
그것은 로-드비스라는 젊고 어여쁜 이집트 처녀와 관련된 것이다.
어느 날 로-드비스가 나일강에서 목욕을 하고 있는데 갑자기 한 마리의 수리가 날아 내리더니 모래사장에 벗어 놓은 그녀의 샌들을 움켜 날아갔다. 수리는 그 신을 움켜쥔 채 그곳으로부터 800킬로나 떨어진 멘피스의 도성으로 날아 때마침 이집트 왕 미케리노스(메세리누스)가 재판관들과 환담하고 있는 자리에 떨어뜨렸다.
미케리노스 왕은 하늘에서 떨어진 작고도 예쁜 샌들 구두를 보고 크게 놀라 즉시 부하들에게 그 샌들의 주인을 찾게 했다.
800킬로나 떨어진 곳에서 생긴 일이기 때문에 좀처럼 알아내기가 어려웠으나 끈질기게 탐문 수사를 한 결과 로-드비스의 신발이라는 것을알게 되었다. 그러한 일이 인연이 되어 로-드비스는 미케리노스 왕의 눈에 들어 나중에 이집트 왕비로 된다.
유명한 신데렐라의 이야기는 이 로-드비스의 이야기를 소스로 해서 프랑스의 동화 작가 샤를 페로가 지어낸 것이다.
로-드비스는 이집트의 왕비가 되고 얼마 후 병을 얻어 세상을 떠났다.
왕은 너무나 슬퍼하여 로-드비스를 위해 피라미드를 세웠다.지금 이집트의 기제 시에는 큰 피라미드가 세개 가 나란히 서 있다.
그 중에서 제일 큰 것이 제 4왕조(전1600-전2480)의 케오브스왕(쿠푸왕)것이고 두 번째가 스핑크스를 만든 케프렌왕(가프레왕) 그리고 세번째가 미케리노스왕의 것으로 되어 있다.
이 피라미드 옆으로 가족을 위한 피라미드가 몇 개 있다. 아마도 로-드비스왕비(신데렐라)의 것도
그 중에 있을 것이다.
그런데 신데렐라 아가씨 하면 곧 유리 구두를 생각하게 되는데 사실 이것은 잘못으로 역시 모피(毛皮)구두가 정확하다.이 이야기를 프랑스어로 붙어 영어로 번역할 때 " vaire"(모피) 를 "verre"(유리)로 잘못한 것이 지금에 와서는 잘못된 것이 진짜처럼 되어 버린 것이다
☛신데렐라 (Cinderella) 동화의 여주인공. C.페로1697년
유럽에서 옛날부터 구전되던 대표적인 의붓자식 이야기로,
프랑스의 동화작가 C.페로의 《거위 아주머니 이야기:Contes de ma mere l’oye》(1697)에 있는 《상드리용:Cendrillon》을 번역한 것이다.
신데렐라(상드리용:‘재를 뒤집어 쓰다’라는 뜻)는 항상 부엌 아궁이 앞에 앉아 일을 한다고 하여 지은 이름이다.
☛우리나라의 콩쥐 팥쥐 이야기는
『전북 완주군은 최근 콩쥐 팥쥐에 등장하는 시대적 배경인 ‘전주 서문 밖 30리’를 현장 고증한 결과 콩쥐 팥쥐의 고향이 이서면 앵곡마을 일대로 추정된다고 밝혔다』
김제시는 “‘전주 서문 밖 30리’는 현재의 김제시 금구면 둔산마을 일대로 둔산마을은 설화 속에 등장하는 콩쥐의 아버지(최만춘) 성씨인 최씨 집성촌이고 인근에 최만춘의 후처이자 팥쥐의 어머니로 나오는 배씨 집성촌이 있다”고 주장했다.
.
첫댓글 이집트에서 유래된 줄은 몰랐내요.덕분에 잘 알고갑니다.감사합니다.
나도 알게되었죠.. 감사해요.
요즘 좋은 많이 배우고 갑니다...
잘 보았습니다