• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
통도사 반야암 오솔길 (지안스님)
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
부처님 지혜의 말씀 365 스크랩 부처님 지혜의 말씀 365 / 5월 23일 - 세존의 설법을 들으면 …
관문 추천 0 조회 27 14.05.23 00:11 댓글 1
게시글 본문내용

                                           부처님 지혜의 말씀 365

 

5월 23일 - 세존의 설법을 들으면 …

 

언젠가 세존께서 웨살리[바이샬리]의 ‘큰 숲[大林; Mahavana]’에 있는 뾰족지붕 강당[重閣講堂]에 머물고 계셨습니다. 그때 까라나빨라라고 부르는 브라흐민이 릿차위 사람들을 위해 공사 감독을 하고 있었습니다. 그때, 삥기야니라고 부르는 또 다른 브라흐민이 멀리서 오는 것을 보고 그에게 “한낮에 어디에 다녀오시는 길입니까?”라고 물었습니다.

“수행자 고따마[를 뵙고] 오는 길입니다.”

On one occasion the Blessed one was dwelling at Vesali in the Great Forest, in the Hall with the Peaked Roof. At that time, a brahmin named Karanapala was engaged in supervising building work for the Licchavis. He saw the another brahmin named Pingiyani approaching in the distance, and addressed him: "Where are you coming from at high noon?"

"I am coming from the ascetic Gotama."

 

<단어 설명>

* occasion n. (보통 on 뒤에서) (특정한) 때 (time); 경우

ex) on one occasion 어떤 때, 한 때

     on every occasion [= on all occasions] 모든 경우에

* dwell (dwelt or dwelled) vi. 살다, 거주하다; (어떤 상태로) 살아가다

* peaked adj. <산, 지붕, 수염 등이> 끝이 뾰족한

* brahmin n. [힌두교] = Brahman 바라문

* name vt. <사람, 사물의> 이름을 부르다[듣다, 대다]

named는 name의 과거분사로서 ‘...라고 불리는, ...라는 이름을 가진’의 뜻입니다...

* engage vt. (보통 수동태 또는 재귀용법) <남을> (...에) 종사[관여]시키다;

<시간을> (...으로) 채우다, 메우다 (in, on, at..., in doing, on doing, at doing)

ex) He is engaged on a new study. 그는 새 연구에 착수했다.

* supervise vt. <사람, 일 등을> 감독하다, 관리[통제]하다, 지휘하다

* approach vt. <장소, 사람에게> 다가가다, 접근하다

* in the distance 먼 곳에서, 멀리서

* address vt. <남에게> 말을 걸다

ex) He addressed me politely. 그는 나에게 공손하게 말을 걸었다.

* noon n. 1. (12시부터 1시 사이를 가리켜) 한낮 (midday)

2. (때의 1 점을 가리켜) 낮 12시, 정오

ex) one noon 어느 날 정오쯤(에)/ at (high) noon 정오(정각)에/

     two hours before noon 정오 2 시간 전에

* ascetic n. 고행자, (일반적으로) 금욕주의자

 

“수행자 고따마가 이룩한 지혜에 대해 그대는 어떻게 생각하십니까? 그가 현자(賢者)라고 생각하십니까?”

“존자여, 내가 누구라고 수행자 고따마가 이룩한 지혜에 대해 알겠습니까? 그분과 엇비슷한 사람만이 그것을 알 수 있는 것이 확실합니다.”

"Well, what do you think of the ascetic Gotama's accomplishment in wisdom? Do you think he is a wise man?"

"Who am I, honorable sir, that I should comprehend the ascetic Gotama's accomplishment in wisdom? Certainly, only one who equals him could comprehend it."

 

<단어 설명>

* What do you think of[about] ....? ....을 어떻게 생각합니까?

어법) How do you think of[about] ....? 라고는 말하지 않음.

* accomplish vt. <일, 의무 등을> 수행[성취, 완성]하다

  accomplishment n. 완성, 완수, 성취

* wisdom n. 현명함, 분별, 지혜

* honorable n. 고귀한 사람, 경칭을 붙이는 신분의 사람

* comprehend vt. ...의 (성질, 의미를) 이해하다, ...을 파악하다

* certainly adv. (문장 전체를 수식하여) 확실히, 틀림없이, 분명히

* equal vt. 필적하다, …와 맞먹다(be as good as); …와 대등한 것을 이룩하다

ex) I can’t possibly equal his achievements.

     나는 도저히 그의 업적을 따를 수가 없다.

 

“그대가 아주 대단한 칭찬으로 수행자 고따마를 극찬하는군요.”

“존자여, 내가 누구라고 그분을 칭찬하겠습니까? [세상에서] ‘존경을 받을만한 분들’이 고따마 스승님은 신들과 인간들 가운데서 최고라고 칭찬을 받고 있습니다.”

“그런데 삥기야니 존자는 수행자 고따마에게서 무엇을 주목하였기에 그에 대해 그처럼 큰 믿음을 가지고 있습니까?”

"It is very high praise, indeed, by which you extol the ascetic Gotama."

"Who am I, honorable sir, that I should praise him? Master Gotama is praised by the praised as best among devas and humans."

"But what has the honorable Pingiyani noticed in the ascetic Gotama that he has such great faith in him?"

 

<단어 설명>

* praise n. 칭찬(하기, 받기)

            vt. ...을 기리다, 칭찬하다, <남의> (...을) 칭찬하다 (for, on, upon...)

* indeed adv. 실로, 참으로, 정말로

* extol vt. (文) 크게 칭찬[찬양]하다, 격찬하다

* deva n. (인도신화) 신, 선령(착한 영)

* notice vt. 주의하다, 주목하다

ex) [notice+wh. to do] Notice how to make it. 그것을 어떻게 만드는지에 주의하시오

* such adj. (종류, 질, 정도, 범위 등을 나타내어) 그런, 이런, 그[이]와 같은

                (a, an은 such 뒤에 놓음)

* faith n. 믿음, 신뢰, (...에 대한) 신용; (...에 대한) 자신, 확신, 신념 (in, with...)

 

“존자여, 맛 중에서도 으뜸가는 맛에 만족해온 사람은 [질이] 처지는 다른 맛을 바라지 않듯이, 그와 똑 같이 - 그것이 법문이든, [게송이] 섞인 짧은 법문이든, 상세한 설명이든, 아니면 탁월한 설명이든 - 고따마 스승님의 진리 법[의 가르침]을 듣고 나면 여러 다른 수행자나 브라흐민들의 가르침을 더 이상 좋아하지 않게 될 것입니다.

"Just as a man/woman who has found satisfaction in the choicest of tastes will not yearn for other tastes of an inferior kind; so too, dear sir, one will no longer have a liking for the doctrines of those many other ascetics and brahmins, after one has listened to Master Gotama's Dhamma, be it discourses, mixed prose, expositions or marvellous accounts.

 

<단어 설명>

* satisfaction n. 만족, 만족시킴, 만족함; 소원 성취

ex) feel satisfaction at having realized one’s long-cherished hope

     숙원을 이루어서 만족해하다

* choice (choicer, choicest) adj. <음식 등이> 특상의, 우량(품)의; 고급의

* taste n. 맛

* yearn vi. 동경하다, 사모하다 (for, after...)

ex) yearn for freedom 자유를 갈망하다

* inferior adj. <품질이> 열등한, 하급의, …보다 못한, 이류의

* no longer =《구어》 not … any longer 더 이상 …않다[아니다]

ex) I could wait for him no longer.

     = I could not wait for him any longer.

     더 이상 그를 기다릴 수 없었다.

     A visit to the moon is no longer a fantastic dream.

     달 여행은 이제 더 이상 공상적인 꿈이 아니다.

* liking n. 좋아함, 애호 (for, to...)

ex) have a liking for …을 좋아하다, …에 취미를 갖다

* doctrine n. 교의, 교리; 교훈 (집합적) 가르침

* be it ~ : 아무리 ~라 하더라도, ~이든

ex) Be it ever so humble, there's no place like home.

     아무리 초라하더라도, 내 집만 한 곳은 없다.

* discourse n. 강화(講話), 강연; 설교; 연설

* prose n. 산문; 산문체 (opp. verse)

* exposition n. 설명, 해설, 주해 (explanation)

* marvelous, (英)marvellous adj. 놀라운, 믿기 어려운, 신기한, 기묘한, 기적적인,

* account n. (사건 등에 대한) 설명, 기술(記述), 기사(記事);

                  (차례를 따라 하는 자세한) 이야기(narrative), 말

ex) Accounts differ. 사람에 따라 말이 다르다.

 

배가 고파 허약해진 사람이 꿀 과자를 얻게 되면 그 과자의 어느 부분을 먹든 달콤하고 향기로운 맛을 즐기게 되듯이, 존자여, 그와 똑 같이 - 그것이 법문이든, [게송이] 섞인 짧은 법문이든, 상세한 설명이든, 아니면 탁월한 설명이든 - 무엇이 되었든 고따마 스승님의 진리 법[의 가르침]에 대해 들으면 그것에서 자기 마음의 만족과 믿음을 이끌어내게 될 것입니다.

Just as a man/woman weakened by hunger who comes upon a honey cake, wherever he/she eats of it he/she will enjoy a sweet, delicious taste; so too, dear sir, whatever one hears of Master Gotama's Dhamma, be it discourses, mixed prose, expositions or marvellous accounts, one will derive from it satisfaction and confidence in one's heart.

 

<단어 설명>

* just as ...와 꼭 같이, ...와 마찬가지로

* weaken vt. ...을 약하게 하다, 약화시키다, 무력하게 만들다

ex) Fatigue weakened her resistance. 피로해서 그녀의 저항력이 약해졌다.

* hunger n. 굶주림, 기아

ex) die of hunger 굶어 죽다

* come on[upon].... <남을> (우연히) 만나다; <물건을> 우연히 보게 되다

* wherever conj. [양보절을 이끌어] 어디에[어디로] …하든지(no matter where)

ex) Wherever he is[may be], he thinks of you. 그는 어디에 있든지 너를 생각한다.

* whatever pron. (양보절을 이끌어) 아무리 ...일지라도 (no matter what)

* derive vt. (다른 것, 근원에서) <이익, 즐거움 등을> 끌어내다, 얻다 (from...)

ex) [derive+목+전+명] He derived a lot of profit from the business.

                                   그는 그 일에서 많은 이익을 얻었다.

* confidence n. (...의) 자신, (...이라는) 확신

ex) with confidence 자신을 가지고, 대담하게

     be full of confidence [=have a lot of confidence] 자신만만하다

 

사람이 노란 색이나 붉은 색 전단(?檀) 향나무 조각을 얻게 되면 - 맨 위가 되었든, 중간이 되었든 아니면 맨 아래쪽이 되었든 - 어느 부분의 냄새를 맡더라도 향기롭고 기분을 좋게 하는 냄새를 맡게 되듯이, 존자여, 그와 똑 같이 - 그것이 법문이든, [게송이] 섞인 짧은 법문이든, 상세한 설명이든, 아니면 탁월한 설명이든 - 무엇이 되었든 고따마 스승님의 진리 법[의 가르침]에 대해 들으면 그것에서 행복과 기쁨을 이끌어내게 될 것입니다.

Just as a man/woman who comes upon a piece of yellow or red sandalwood, wherever he/she smells it - be it at the top, the middle or the lower end - will enjoy a fragrant, delicious scent; so too, dear sir, whatever one hears of Master Gotama's Dhamma, be it discourses, mixed prose, expositions or marvellous accounts, one will derive from it happiness and joy.

 

<단어 설명>

* sandalwood n. [식물] 백단(白檀); 백단 재목

ex) red sandalwood 자단(紫檀)

* fragrant adj. <꽃, 음식 등이> 향기로운, 냄새 좋은, 방향성의

* scent[sent] n. 냄새; 향내, 향기

 

중병에 걸려 고통을 겪고 있는 환자를 유능한 의사가 즉각 고쳐줄 수 있듯이, 존자여, 그와 똑 같이 - 그것이 법문이든, [게송이] 섞인 짧은 법문이든, 상세한 설명이든, 아니면 탁월한 설명이든 - 무엇이 되었든 고따마 스승님의 진리 법[의 가르침]에 대해 들으면 그 사람의 근심 ? 비탄 ? [육체적] 고통 ? [정신적] 비통과 절망이 사라져버릴 것입니다.

Just as a capable physician might instantly cure a patient who is afflicted, in pain and gravely ill; so too, dear sir, whatever one hears of the Master Gotama's Dhamma, be it discourses, mixed prose, expositions or marvellous accounts, one's sorrow, lamentation, pain, grief and despair will vanish.

 

<단어 설명>

* capable adj. 유능한

ex) a capable teacher 유능한 교사

* physician n. 의사; 내과의사 (<->surgeon); (비유) (고뇌를) 치유하는 사람 (healer)

* instantly adv. 즉시로, 즉석에서

ex) be instantly killed 즉사하다

* cure vt. <사람, 병을> 치료하다, 고치다; <나쁜 버릇, 악습을> 교정[제거]하다

* patient n. 환자

* afflict vt. (종종 수동태) <남을> (...으로) (정신, 육체적으로) 몹시 괴롭히다, 학대하다

                 (inflict) (with...); 비보(悲報) 등이 <남을> 괴롭히다

ex) be afflicted with asthma 천식으로 시달리다

      Don't afflict me with your complaints, 불평을 하여 나를 괴롭히지 마라.

* pain n. 고통

* gravely adv. 중대하게, 위험하게

* sorrow n. 슬픔, 비애, 비통; 애도, 비탄 (over, at, for...)

* lament vi. (...을) 슬퍼하다, 한탄하다 (for, over...)

   lamentation n. 비탄, 애도

* grief n. 큰 슬픔, 비탄, 큰 고뇌

* despair n. 절망; 자포자기 (opp. hope)

* vanish vi. <지금까지 존재하던 것이> (어느덧, 수수께끼같이) 사라지다, 없어지다

ex) The robber vanished with the money before the police arrived.

     강도는 경관이 도착하기 전에 돈을 갖고 사라졌다.

 

호숫가가 [사람의] 기분을 좋게 하고 그 물이 맑고 입맛에 맞으며 차고 투명한 연못이 있는데 더위에 시달리고 녹초가 되어 극도로 지치고 목이 바짝 타고 갈증을 느끼는 사람이 온다면 그 못으로 들어가 목욕을 하고 물 마셔서 근심 ? 피로와 열기를 가라앉히듯이, 존자여, 그와 똑 같이 - 그것이 법문이든, [게송이] 섞인 짧은 법문이든, 상세한 설명이든, 아니면 탁월한 설명이든 - 무엇이 되었든 고따마 스승님의 진리 법[의 가르침]에 대해 들으면 그 사람의 온갖 근심 ? 피로와 열기가 가라앉을 것입니다.”

Just as if there were a beautiful pond with a pleasant shore, its water clear, agreeable, cool and limpid, and a man/woman came by, scorched and exhausted by the heat, fatigued, parched and thirsty, and he/she would step into the pond, bathe and drink, and thus all his/her affliction, fatigue and feverishness would be allayed; so too, dear sir, whenever one hears Master Gotama's Dhamma, be it discourses, mixed prose, expositions or marvellous accounts, all one's affliction, fatigue and feverish burning are allayed."

 

<단어 설명>

* pond n. 못, 연못, 늪 ((英)에서는 보통 인공 못, 특히 가축에게 물을 먹이는 곳을 뜻하나,

              (美)에서는 lake보다 작은 자연의 못에도 씀)

* pleasant adj. <사물, 일이> 즐거운, 유쾌한, 기분 좋은 (opp. unpleasant)

ex) have[spend] a pleasant evening 하루 저녁을 즐겁게 보내다

     It was a pleasant surprise. 그것은 뜻밖의 기쁨이었다.

     pleasant to the eye[ear] 보아서[들어서] 즐거운

《pleasant+to do》 The book is pleasant to read. 그 책은 읽기에 재미있다.

* shore n. (바다, 강, 호수의) 물가, 강기슭, 호반; 해안 (지방)

* agreeable adj. 기호나 취미에 맞는, (...에게) 기분 좋은 (pleasant보다는 약함) (to...)

* limpid adj. <수정, 물, 대기 등이> 맑은, 투명한

* scorched adj. 탄, 그을린

* exhausted adj. 기진맥진한

* fatigue n. 피로, 피곤

ex) physical fatigue 육체의 피로

             vt. 피곤하게 하다; 약화시키다

* parch vt. <햇볕 등이 땅을> 바짝 마르게 하다 (with...)

   parched adj. <땅 등이> 바짝 마른; 목타는

* thirsty adj. 목마른, 갈증이 난

* bathe vi. 목욕하다 (take a bath)

* affliction n. (심신의) 고뇌, 고통 (distress); 불행, 재난

* fever n. (때로 a ~) 극도의 흥분, 열광

   feverish adj. (열병에 걸린 듯이) 흥분한, 초조한, 자제력을 잃은

   feverishness n. 열기에 들떠있음

* allay vt. <불안, 의혹 등을> 가라앉히다 (calm); <고통 등을> 완화시키다

 

삥기야니가 이렇게 말을 하자 브라흐민 까라나빨리가 자기 자리에서 일어나 윗옷을 한쪽 어깨 위에 가지런히 하고 오른쪽 무릎을 땅에 대어 [꿇은 뒤] 존경의 표시로 세존께서 계신 곳을 향해 합장하고 감격에 찬 말을 세 번 읊었습니다.

“세존,  아라한[應供], 완벽하게 깨달으신 분[正等覺者]인 그분께 귀의합니다!

When Pingiyani had thus spoken, the brahmin Karanapali rose from his seat, arranged his upper robe over one shoulder, and placing his right knee on the ground, he extended his hands in reverential salutation towards the Blessed one and uttered three times these inspired words:

"Homage to him, the Blessed one, the Arahant, the Fully Enlightened one!

 

<단어 설명>

* had spoken : 주절의 rose(과거)보다 앞선 시제임을 나타내기 위해 쓰였습니다...

                      과거완료 또는 대과거라고도 부르지요...

* rise (rose, risen) vi. <사람이> 일어서다, 일어나다, 기상하다

                                (격식 차린 용법, 보통 stand up, get up을 씀)

* seat n. (앉는 위치, 공간으로서의) 좌석, 자리; 앉을 수 있는 장소

             (chair는 이동시킬 수 있으나, seat는 고정되어 있음.)

* robe n. 길고 헐거운 옷

* place vt. <사람, 물건을> (특정한 장소, 위치, 입장, 처지, 관계 등에) 놓다, 두다

ex) be placed under observation 감시 하에 놓이다

* extend vt. <손, 발 등을> 뻗다, 뻗치다, 내밀다(stretch out)

* reverential adj. 공손한, 존경을 표시하는, 경건한

* salute vt. <남에게> (특히 예의 바른 말, 몸짓으로) 인사하다

  salutation n. (말, 몸짓에 의한) 인사 (하기)

* utter vt. <사람, 시 등이> <생각 등을> (문서, 활자 등으로) 표현하다, 말하다;

               ...을 (특히) 말로 표현하다, 말하다

* inspired adj. 영감을 받은, 영감으로 쓰인

 

삥기야니 스승님, 훌륭합니다! 삥기야니 스승님, 훌륭합니다! 마치 넘어진 것을 일으켜 세우듯이, 혹은 감추어져 있던 것을 드러내듯이, 아니면 길을 잃고 헤매던 사람에게 길을 알려주듯이, 또는 눈이 있는 사람들이 대상물을 볼 수 있도록 어둠 속에서 등불을 비춰 주는 것과 같습니다. 그와 같이 삥기야니 스승님께서는 여러 방편을 써서 진리 법을 명확하게 설명해주셨습니다. 삥기야니 스승님, 저는 고따마 스승님[佛]과 진리 법[法]과 비구들의 승가[僧]에 귀의합니다. 삥기야니 스승님께서는 삶이 다할 때까지 귀의한 저를 재가 제자로 받아 주시옵소서.”

Excellent, Master Pingiyani! Excellent, Master Pingiyani! It is just as if one were to set upright what was overturned, or to reveal what was hidden, or to point out the way to one gone astray, or to hold a lamp in the darkness so that those who have eyes might see forms. Even so has the Dhamma been set forth in various ways by Master Pingiyani. Now, Master Pingiyani, I go for refuge to that Master Gotama, to the Dhamma and to the Sangha of bhikkhus. Let Master Pingiyani accept me as a lay follower who has gone for refuge from today until life's end."

 

<단어 설명>

* excellent adj. (...에) 뛰어난 장점을 가진, 우수한; (...에) 탁월한 (at, in...)

* upright adj. 똑바로 선, 곧추 선, 직립의, 수직의; 똑바른

* overturn vt. 뒤집다, 전복시키다, 넘어뜨리다

* reveal vt. <비밀 등을> (남에게) 드러내다 (to...); ...이 (...임을) 알리다, 밝히다

  revelation n. 폭로, 적발; 계시, 묵시

* hide (hid, hidden) vt. 감추다, 숨기다(conceal)

* point out ..../ point .... out : <물건, 사람을> 가리키다, 지적하다;

                                          <...이라는 것을> 지적하다 (that-절)

ex) He pointed out that we should go quickly.

     그는 우리에게 빨리 가라고 주의를 주었다.

* astray adv., adj. 길을 잃고; 못된 길에 빠져, 정도에서 벗어나, 타락하여

ex) go astray 길을 잃다, 타락하다

      lead a person astray …을 나쁜 길로 이끌다, 타락시키다

* so that .... (목적) ...하기 위하여 (in order that)

ex) Switch the light off so that we can sleep well.

     잠을 잘 잘 수 있도록 불을 끄시오.

어법) so that 절의 조동사는 can[could], may[might], will[would]

* set forth 진술하다, 밝히다, 설명하다

* various adj. 가지각색의, 여러 가지의(different)

* refuge n. 피난처, 숨는 곳

* accept vt. [명/ that-절] ...을 진실[타당, 적절]하다고 보다, 받아들이다 (admit);

                                     <...임을> 믿다

* lay[lei] adj. (한정적) (성직자와 구별하여) 평신도의, 속인의

 

* Hare, Anguttara, III, 237쪽; Nyanaponika &Bodhi, Anguttara Anthology , 146~147쪽;

  대림 역, 『앙굿따라니까야』3, 438~441쪽 참조

 

 
다음검색
댓글
  • 14.05.23 04:22

    첫댓글 ㅡ()()()ㅡ

최신목록