|
Psalms 시편 제140편 (행악자들에게 하나님께서 정의구현을 해 주십시요)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.140.NLT
CEV 출처/듣기
A Prayer for the Lord's Help 주님의 도움을 위한 기도
1
O Lord, rescue me /from evil people.
Protect me /from those //who are violent,
2
[those //who plot evil /in their hearts and stir up trouble /all day long.
1
O Lord 오 주님이시여, rescue 구조하십시요 me 저를 /from evil 악한 people 사람들로부터.
Protect 보호해 주십시요 me 저를 /from those 그자들로부터 //who are violent 폭력적인,
2
[those 그자들로부터 //who plot 모의하고 evil 악을 /in their 그들의 hearts 마음에서
and stir up 휘젓는/야기하는 trouble 문제를 /all day long 온종일.
* 전목인 명사구, those //who are violent, 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 동격 명사구, [those //who plot evil /in their hearts and stir up trouble /all day long.
* 타동사구 stir up ; cause or provoke trouble or bad feeling.
* 부역인 명사구 /all day long ; during the entire day.
* 세상에는 실수로 쌈을 야기하기도 하지만 폭력적인 문제를 일으키는 문제아들도 많은데 누구나 싫어서 기피한다
* CEV
1 Rescue me /from cruel and violent enemies, Lord!
2 They think up [evil plans] and always cause trouble.
1 Rescue 구조해 주십시요 me 저를 /from cruel 잔인하고 and violent 폭력적인 enemies 적들로부터, Lord 주님이시여!
2 They 그자들은 think up 고안해 내고 [evil 악한 plans 음모를] and always 항상 cause 야기합니다 trouble 문제를.
* think up /informal. : to use one's mind to form or invent (something)
* 개인적으로는 증오자, 사회적으로는 깡패집단, 국제적으로는 공산당, 종교적으로는 회교도처럼 폭력을 써서
자기들의 뜻과감정 절대가치 시각견해 방법방식 선호편견 신념신앙 사상주장 등을 관철하려는 악당들이 많고
그들의 폭력압제 아래의 허약한 피해자들은 허약집단 결성으로 같은 폭력으로 대항하니 바위에 계란 치기지만
전지전능하신 하나님께 기도하고 하나님의 정의가 구현되기를 기다리면 똑같은 폭력범 오명을 피할 수가 있다
3
Their tongues sting /like a snake;
the venom of a viper drips /from their lips.
3
Their 그들의 tongues 혀는 sting 쏩니다 /like a snake 뱀같이;
the venom 뱀독이 of a viper 독사의 drips 뚝뚝 떨어집니다 /from their 그들의 lips 입술로부터.
* Viper ; a particular family of snakes that poison others by biting them with hollow fangs that inject venom.
* 증오하고 비방하고 저주독소를 퍼부어 인간관계를 살벌하게 만드는 사람의 혀가 독사의 혀가 분명하지만
한 순간에는 아름다운 사랑의 찬가를 연인에게 부를 수 있기에 단물쓴물을 동시에 내는 독사 혀다 (약 3:11)
* CEV
3 Their words bite /deep /like the poisonous fangs of a snake.
3 Their 그들의 words 말들은 bite 물어 뜯습니다 /deep 깊게 /like the poisonous 독 있는 fangs 송곳니같이
of a snake 뱀의.
* 부사로 쓰인 deep ; To a great depth; deeply:
* FANG : 1. a long, sharp tooth:
4
O Lord, keep me /out of the hands of the wicked.
Protect me /from those //who are violent,
for they are plotting /against me.
4
O Lord 오 주님, keep 지켜 주십시요 me 저를 /out of the hands 손에서 벗어나게 of the wicked 행악자들의.
Protect 보호해 주십시요 me 저를 /from those 그자들로부터 //who are violent 폭력적인,
for 왜냐면 they 그자들은 are plotting 모의 중인 때문입니다 /against me 저를 적대하여.
* 관사+형용사=복수명사 the wicked = the people who are wicked
* 전목인 명사구, those //who are violent, 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 지시 대명사 those = that의 복수형
* CEV
4 Protect me, Lord, from cruel and brutal enemies,
who want [to destroy me].
4 Protect 보호해 주십시요 me 저를, Lord 주님, from cruel 잔인하고 and brutal 혹독한 enemies 적들로부터,
who 그들입니다 want 원하는 [to destroy 파괴하기를 me 저를].
* 삽입절/형절/계속용법, who want [to destroy me]. 설명추가 역할
* 목적인 부정사구, [to destroy me]
5
The proud have set [a trap] /to catch me;
they have stretched out [a net];
they have placed [traps] /all along the way.
5
The proud 교만자들은 have set 설치했습니다 [a trap 올무를] /to catch 잡으려고 me 저를;
they 그자들은 have stretched out 펼쳤습니다 [a net 그물을];
they 그자들은 have placed 놓았습니다 [traps 올무를] /all along the way 모든 길 따라.
* 관사+형용사=복수명사 the proud = the people who are proud
* 부역 부정사구, /to catch me; (문법상 형역도 가능하나 의미상 명사를 제한설명할 필요가 없고 의도설명이 필요함)
* 타동사구 stretch out ; (extend to full length) 쭉 펼치다
* 동사로 쓰인 place ; put in a particular position.
* 부사로 쓰인 all ; Wholly; completely:
* CEV
5 [Those proud people] have hidden [traps and nets] /to catch me /as I walk.
5 [Those 그런 proud 교만한 people 사람들은] have hidden 숨겼습니다 [traps 올무와 and nets 그물을]
/to catch 잡으려고 me 저를 /as 이때 I 제가 walk 걸어가는.
* 지시 형용사인 Those ; That의 복수형
* 부역 부정사구, /to catch me /as I walk.
* 접속사인 as ; At the same time that; while:
6
I said /to the Lord, “You are my God!”
Listen, O Lord, to my cries /for mercy!
6
I 저는 said 말씀 드렸습니다 /to the Lord 주님께, “You 당신께서는 are 이십니다 my 저의 God 하나님!”
Listen 경청해 주십시요, O Lord 오 주님, to my 저의 cries 외침에 for mercy 자비를 위한!
* 직접화법 ; 인용구에 화자가 직접 말한 내용을 씀
* 비교 ; 간접화법 ; 들은 내용을 명사절로 씀 The Lord said that I am His. 주님께서 내가 그분의 것이라고 말씀하셨다
* 예수님을 진실로 믿는 신자들은 하나뿐인 예수님을 '나의 성자 하나님'이라고 말할 수 있어야 한다
* CEV
6 You, Lord, are my God!
Please listen /to my prayer.
6 You 당신께서는, Lord 주님이시여, are my 나의 God 하나님이십니다!
Please 부디 listen 경청해 주십시요 /to my 저의 prayer 기도에.
* 자동사구 분석 listen /to my prayer. 동+부역전구 ; 저의 기도에 귀를 귀우려 주십시요
타동사구 분석 listen to [my prayer]. 타동사구+목적 ; 저의 기도를 들어 주십시요
타동사구 분석이 우리말 해석에 쉬움
* 우리가 주님으로 부르는 예수님은 삼위일체 하나님이시며 창조 때부터 지금까지 항상 세 분이면서 한 분이셨기에
주님께서 '아버지와 나는 하나다'하신 것이고 주님의 말씀은 곧 성부 하나님의 말씀이신 것은 일심동체이신 때문이요
구약의 주님이나 신약에서 주님이나 다 같은 주님이시고 성부와 성자와 성령 하나님 삼위이시나 일체로 한 분이신 건
사람도 영과 혼과 육체가 유체이탈로 따로따로 노는 것이 아니고 삼위가 합동하여 일체로 움직이는 사실이 증명한다
예수님께서 말씀으로 계시하신 trinity 삼위(三位)는 3위일체론에서 성부님, 성자님, 성령님 세분의 지칭하는데
하나님 세 분이 모여서 하나가 되는 것이 아니고, 하나님이 세 분이라는 말도 아니며 세 분이시나 한 분이시고
하나이신 하나님께 세 위가 계시다는 것이며 마치 자연계의 태양 자체와 그 빛과 열이 하나인 모습과 유사하며
빛이라는 한 개념을 한 개체로 정의하지 않고 빛과 열이 하는 역할은 서로 다르지만 한 개체의 특성이라 하나다
* The Lord is our God, the Lord is one! 우리 하나님 여호와는 오직 유일한 여호와이시니 (신 6:4)
* The Father and I are one. 아버지와 나는 하나다.(요한 10:30)
* Then Jesus breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit". 성령을 받으라 (요 20:22)
* Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. 성령님의 말씀을 들어라 (계 2:7)
7
O Sovereign Lord, the strong one //who rescued me,
you protected me /on the day of battle.
7
O Sovereign 주권적이신 Lord 주님, the strong 강력하신 one 그분 //who rescued 구조하시는 me 저를,
you 당신께서는 protected 보호해 주셨습니다 me 저를 /on the day 그날에 of battle 전투의.
* 형역인 동격 명사구, the strong one //who rescued me, 선행사에 설명을 추가함
* 삶은 선과 악의 끊임없는 전쟁인데 외부엔 악을 도모하는 악당들이, 내부에는 내 자신의 죄성이 충동질하여
악을 꾀함으로 하나님의 나라가 자신과 주변 땅에 이루어지기를 훼방하니 지게되면 온갖 악담악행 지옥이다
* CEV
7 You have [the power to save me],
and you keep [me] [safe in every battle].
7 You 당신께서는 have 가지고 계십니다 [the power 능력을 to save 구원할 me 저를],
and you 당신께서는 keep 지키십니다 [me 저를] [safe 안전하게 in every 모든 battle 전투에서].
* 목적인 명사구, [the power to save me],
* 형역 부정사구, to save me, 명사 power를 설명해 줄 필요가 있음
* 일반 동사 5 형식, keep [me] [safe in every battle]. 목적이 목보/형용사 되게 동사하다
* 다윗은 실질적인 적들과 물리적인 싸움을 했지만 이는 마귀와의 영적인 싸움을 실제적으로 잘 보여주고 있다
8
Lord, do not let [evil people] [have their way].
Do not let [their evil schemes] [succeed],
or they will become proud.
8
Lord 주님, do not let 허락하지 마십시요 [evil 악한 people 사람들이] [have 실시하게 their 그자들의 way 방식을].
Do not let 허락하지 마십시요 [their 그자들의 evil 악한 schemes 음모가] [succeed 성공하게],
or 그렇지 않으면 they 그자들은 will become 될 것입니다 proud 교만하게.
* 사역동사 5 형식, let [evil people] [have their way]. 목적이 목보/원형 부정사 하게 동사하다
* have ; To carry on, perform, or execute:
* or ; otherwise; or else:
* 불자 become의 보어인 형용사 proud ; feeling that you are better and more important than other people:
* CEV
8 Don't let [the wicked] [succeed /in doing what they want],
or else they might never stop [planning evil].
8 Don't let 허락하지 마십시요 [the wicked 행악자들이] [succeed 성공하게 /in doing 하는데 있어서 what 그것을
they 그자들이 want 원하는],
or else 그렇지 않으면 they 그자들은 might never 결코 stop 멈추지 않을 것입니다 [planning 계획하기를 evil 악을].
* 목보인 원형 부정사구, succeed /in doing what they want],
* 전목인 동명사구 doing what they want], 목적인 동명사구 [planning evil].
* doing의 목적인 의문사절, what they want [목], (의문사=접속사=목적)
9
Let [my enemies] [be destroyed /by the very evil () they have planned for me].
9
Let 허락하십시요 [my 저의 enemies 적들이] [be destroyed 파괴되게 /by the very 바로 그 evil 악으로 (that) 그건
they 그들이 have planned 계획했던 for me 저를 위해/잡으려].
* 목보인 원형 부정사구, [to] be destroyed /by the very evil (that) they have planned for me
* 전목인 명사구, the very evil (that) they have planned [목] for me, 형+명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* CEV
9 They have [me] [surrounded],
but make [them] [the victims of their own vicious lies].
9 They 그자들은 have 유발했습니다 [me 제가] [surrounded 포위되게],
but 그렇지만 make 만드십시요 [them 그들이] [the victims 희생물이 되게 of their 그들 own 자신의
vicious 악랄한 lies 거짓말들의].
* 사역동사 5 형식, have [me] [surrounded], 목적이 목보/형용사 되게 동사하다
* 사역동사 5 형식, make [them] [the victims~]. 목적이 목보/명사 되게 동사하다
* 목보인 과분사/ 형용사 surrounded 과분사의 수동 주체인 me 수식
* 목보인 명사구 the victims of their own vicious lies (목적과 동격관계로 형역)
*** 사역동사로 쓰인 have ; To cause to do something, as by persuasion or compulsion:
10
Let [burning coals] [fall down on their heads].
Let [them] [be thrown into the fire or into watery pits //from which they can’t escape].
10
Let 허락하십시요 [burning 불타는 coals 석탄이] [fall down 떨어지게 on their 그들의 heads 머리 위에].
Let 허락하십시요 [them 그자들이] [be thrown 던져지게 into the fire 불 속이나 or 또는 into watery 물있는 pits 구덩이로
//from which 그 안에서 they 그자들이 can’t escape 탈출할 수 없는].
* 형역 현분사 burning ; coals 수식
* 목보인 원형 부정사구 [to] fall down on their heads, [to] be thrown into the fire or into watery pits //from which~
* 형절/관대절 //from which they can’t escape]. (관계사=선행사 pits =전목) 관례상 전치사가 관계사 앞에 쓰임
* CEV
10 Dump [flaming coals] /on them
and throw [them] /into pits //where they can't climb out.
10 Dump 쏟아부어 주십시요 [flaming 불꽃나는 coals 석탄을] /on them 그들 위에
and throw 던져 주십시요 [them 그들을] /into pits 구덩이로
//where 그곳 they 그자들이 can't climb out 기어 나올 수 없는.
* 형역 현분사 flaming
* 관계 부사절/형절 ; //where they can't climb out.
* 행악자에게 이런 무시무시한 저주가 염원되는 걸 본인이 모릴리 없지만 그럴리 없다고 믿으니 천상 행악자인데
정의의 하나님께서 정의구현을 하실 때라야 비로서 벌벌떠나 지은 죄는 모르고 받는 처벌에만 떨면 천상 악인이다
11
Don’t let [liars] [prosper here in our land].
Cause [great disasters] [to fall on the violent].
11
Don’t let 허락하지 마십시요 [liars 거짓말쟁이들이] [prosper 번영하게 here 여기 in our 우리의 land 땅에서].
Cause 유발하십시요 [great 엄청 큰 disasters 재앙이] [to fall 떨어지게 on the violent 폭력자들 위에].
* 사역동사 5 형식, let [liars] [prosper here in our land]. 목적이 목보하게 동사하다 (목보가 원형 부정사구)
* 일반 동사 5 형식, Cause [great disasters] [to fall on the violent]. (목보가 to 부정사구)
* 관사+형용사=복수명사 the violent = the people who are violent
* 하나님께서 지으신 땅이기에 하나님의 자녀의 유산인 그 땅에서 폭력이 난무하게 방치할 수 없는 건
땅에 쏟아진 아벨의 피가 하나님께 통곡으로 부르짖듯 폭력으로 흘린 무죄한 피가 울부짖기 때문이다
* CEV
11 Chase [those cruel liars] away!
Let [trouble] [hunt them down].
11 Chase 유발하십시요 [those 저런 cruel 잔인한 liars 거짓말쟁이들이] away 멀어지게!
Let 허락하십시요 [trouble 곤경이] [hunt 사냥하게 them 그들을 down 끝까지].
* 타동사구 chase away ; force to go away;
* those = that의 복수형
* 사역동사 5 형식, Let [trouble] [hunt them down]. 목적이 목보하게 동사하다
* hunt down ; to search for somebody until you catch or find them, especially in order to punish or harm them.
* 정치/언론계에도 거짓말쟁이들이 득실거려 그들의 거짓말을 퍼뜨려 세상을 불신지옥으로 만들어 망치는데
종교계서도 진리를 왜곡하여 단순한 사람들을 폭망으로 이끄는 이단 거짓말쟁이들 역시도 정의구현 대상이다
12
But I know () the Lord will help [those () they persecute];
he will give justice /to the poor.
12
But 그러나 I 저는 know 압니다 (that) the Lord 주님께서 will help 도우실 것을 [those 그들을 (whom) they 그자들이
persecute 핍박하는];
he 그분께서는 will give 주실 것이다 justice 정의를 /to the poor 가난한 자들에게.
* 목적인 명사구, those (whom) they persecute [목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 관사+형용사=복수명사 the poor = the people who are poor
* 하나님의 특성이신 정의가 구현되는 것으로 우리는 하나님께서 살아계시는 걸 볼 수 있으므로 정의구현을 기도하자
* CEV
12 Our Lord, I know that you defend [the homeless]
and see that the poor are given justice.
12 Our 우리 Lord 주님, I 저는 know 압니다 that절 내용을 즉, you 당신께서 defend 방어하시고
[the homeless 무숙자들을]
and see 확실하게 하실 것을 that the poor 가난한 자들에게 are given 주어지기를 justice 정의를.
* 관사+형용사=복수명사 the homeless = the people who are homeless
* see (to it) that (something happens). To make sure or certain that one does something,
* 수동태 be+pp ; are given
* 가난한 자들을 위해 정의구현을 기도하는 것은 그만큼 가난한 자들이 수탈겁탈과 멸시천대를 받는다는 빤한 증거다
13
Surely righteous people are praising [your name];
the godly will live /in your presence.
13
Surely 틀림없이 righteous 의로운 people 사람들은 are praising 찬미할 것입니다 [your 당신의 name 이름을];
the godly 경건한 사람들은 will live 살 것입니다 /in your 당신의 presence 임재 안에서.
* 진행형 be+v-ing ; are praising
* 관사+형용사=복수명사 the godly = the people who are godly
* CEV
13 Your people will praise you
and will live with you /because they do /right.
13 Your 당신의 people 사람들은 will praise 찬미할 것입니다 you 당신을
and will live 살 것입니다 with you 당신과 함께 /because 왜냐면 they 그들이 do 행하므로 /right 올바르게.
* 부사로 쓰인 right ; in a manner consistent with a legal or moral code; justly or righteously:
* 올바른 일의 영어 표현은 the right thing ; they do the right things.
* 성경에서 올바른 일이란 사람들의 견해나 기준/표준의 옳음이 아니고 하나님의 시각에서 옳은 일을 의미하나
human point of view 인간의 시각은 각자마다 다른데 인간 최고수준 이상으로 볼 능력이 부재한 것이 사실이요
인간 위에 뛰어난 초월적 시각으로 본다는 것이 불가능하기에 성령님께서 보여 주셔야만 하므로 (고전 2:10-11)
신구약 전체에서 성령 하나님의 내주/임재와 역사는 신자들에게 생명이라 구약에서 새 마음과 새 영이 약속되고
신약에서는 예수님께서 직접 새 영/생명인 예수님의 영 즉 성령님을 보내시고 영접하라고 명령하셨다 (요 3:16)
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.12.11 18:19
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.12.11 20:25