Danny Boy
Patti Page
Oh Danny boy, the pipes
the pipes are calling from glen to glen
and down the mountain side
오, 대니 보이
골짜기마다에서 저 산 언저리까지
백파이프 소리가 울려 퍼지고 있단다
The summer's gone
And all the roses are falling
It's you, it's you must go
And I must bide
여름은 지나고
장미는 떨어지고 있어
넌 떠나야 하는데
난 그럴 수가 없단다
Someday may he come
when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I will may be
꽃들이 시들어 가면
언젠가 아들이 돌아올 거야
그리고 난 싸늘히 죽어 있겠지
You'll come and find the place
where I am lying and kneel and say
And I'll be there for me
네가 돌아와 내가 누워 있는 곳에
무릎을 꿇고 이렇게 말할테지
내 곁에 있어 주겠다고...
But come you back
when summer's in the meadow
And when the valley's hushed
and white with snow
Yes I'll be here
in sunshine or in shadow
저 초원에 여름이 오면
네가 돌아와 줄까
계곡이 숨을 죽이고
눈으로 뒤덮일 때면 돌아 올까
햇빛이 비추어도, 그늘이 드리워도
난 여기 있을 거야
Danny boy oh Danny boy
I love you so
대니 보이, 오 대니 보이
난 정말 널 사랑한단다
우리가 거의 영국 민요로 알고 있는 <아 목동아>는 수세기 동안
영국의 식민지였던 유럽 서쪽의 섬나라 아일랜드의 민요이다.
<대니 보이>는 아일랜드 시인 F. E. 웨덜 리가 1913년에 쓴 시다.
가사가 붙여지면서 이 노래는 전 세계에 널리 애창되기 시작했다.
<런던데리 에어>는 아일랜드의 슬픈 역사가 어둡게
그림자 지어져 마디마디에 비애가 절절한 곡이다.
또한 아일랜드 민요에 공통된 노스탤지어(nostalgia)가
회한처럼 서려 있는 곡이다.
<대니 보이>의 가사는 사랑하는 아들을
전쟁터로 보내는 어머니의 이야기이다.
우리가 번역해서 부르는 우리말 가사는
‘아 목동들의 피리소리들은 산골짝 마다 울려나오고’로 시작한다.
‘여름은 가고 꽃은 떨어지니 너도 가고
또 나도 가야지’ 로 연결하고 있다.
원 가사를 번역하면 ‘사랑하는 아들아 네가 갈 때가 왔다.
나는 기다리겠다.
목장에 여름이 오거든 돌아오려무나
아니면 산골짜기에 눈이 덮이거든
돌아오려무나. 비가 오나 눈이오나
나는 너를 기다리겠다.’의 뜻으로 되어있다.
<대니 보이>란 말을 목동으로 번역되어 있지만
‘대니’는 ‘다니엘’이란 이름의 애칭이다.
이 다니엘 소년의 모델이 누구인지는 확실히 모른다.
더블린의 도서관 직원이었던 제임스 피츠패트릭의 아들이라고도
말하는 사람도 있지만 그 다니엘 소년은 젊어서 죽었다고 한다.
첫댓글 대니보이 여러사람이 이노래를 불렀지만
패티페이지의 노래는 더욱아름답네요?
오랫만에 이곡을들으니 마음이 즐거워집니다
잘듣고 갑니다.
늘 건강하시길 바람니다.
윌리스님
잘 주무시고 일어나셨는지요
테너 색소폰으로 들으면 더욱 듣기 좋은 곡 데니보이이지요
패티페이지의 노래로 들으니 너무 좋아서 올렸답니다
고맙습니다
새로운 한주도 잘 보내시길 바랍니다
시인 김정래님
대니보이는 언제 들어도
포근한 고향의 언덕이 그립습니다
엘비스도 부르고 많은 가수들이
불렀지요
패티 페이지의음성으로 들어보니
색다른 분위기가
좋아요
즐감하고 갑니다
감사합니다
오늘도 즐거움이
가득한 하루
보내세요.
낸시님~
지금 미국은 낮 12시가 조금 넘었겠군요
고운 흔적 고맙습니다
오늘도 좋은 하루 되세요
색소폰 연주자들이~
처음 시작하는 음이기도하지요,
여러 가수들이 리메이크해서 ~
다양한 목소리로 잘 듣고있습니다,
색동이님~
주무시겠네요
고맙습니다
고운 꿈 꾸시고 잘 주무시고 일어나세요
식후 신곤증이 다라날 정도 좋아하는
Danny Boy 잔잔하며 편함을 주네요
감사합니다
따랑님~
고맙습니다
잘 주무시고 일어나세요
페티 페이지의
‘’데니 보이‘’ 목소리가 너무나 편안하고 가슴에 파고
듭니다 섬세한 해설 감사히 듣고 공부 하고 갑니다
가사중 에 너도가고 나도
가야지....
왜그런지 먼저 하늘나라 간 친구한테 나도 뒤따라 갈거라고 위로하는 말 같어서 이곡을 혼자 부르곤 한답니다
좋은곡 선곡에 칭찬 드리면서 좋은 한주 되시길
바랍니다
감사 합니다
금송님~
고맙습니다
지금 주무시겠군요
잘 주무시고 일어나세요
패티페이지의 대니보이 모처럼 만입니다.
곡설명도 잘읽었습니다. 감사합니다..
시인님,즐거운 저녁되세요...
교하촌논님~
고맙습니다
잘 주무시고 일어나세요
우리나라 말로 번역된 아 목동아를 많이 불렀는 데
데니보이의 원 뜻을 알게 되어 고맙습니다
패티 페이지의 데니보이 고운음성 편안하게 잘 들었습니다
우경님~
잘 오셨습니다
고맙습니다
오늘도 좋은 하루 되시길 바랍니다
Danny Boy
사랑하는 아들을
떠나 보내는 엄마의 마음
엄마의 마음을 이야기 한 것이라니
더 더욱 마음에 와 닿네요 어머니의 사랑이...
바차여님~
고맙습니다
오늘도 행복한 하루 되세요
아일랜드는 우리민족과 정서가 비슷한점이 많아 친근감이 있고
패티페이지 노래로 듣는 대니보이도 색다른 느낌이 있습니다
천천히 부르는 대니보이
가사가 더 서글프네요
아들을 기다리는 엄마의 간절한 마음이