. Blue Eyes crying in the rain
(빗속에 울고있는 푸른 눈동자) - Oliva Newton John
In the twilight glow I see you
황혼의 빛 속에서 나는 당신을 봅니다
Blue eyes cryin' in the rain
비 속에서 울고 있는 파란 눈
When we kissed goodbye and parted
우리가 작별 키스를 하고 헤어졌을 때
I knew we'd never meet again
난 우리가 다시는 만날 수 없을 거라는 걸 알았어
Love is like a dying ember
사랑은 죽어가는 불씨와 같습니다.
And only memories remain
그리고 추억만 남아
And through the ages I remember
그리고 내가 기억하는 세월이 지나면서
Blue eyes cryin' in the rain
비 속에서 울고 있는 파란 눈
Blue eyes cryin' in the rain
비 속에서 울고 있는 파란 눈
Someday, when we meet up yonder
언젠가 우리가 저쪽에서 만날 때
We'll stroll hand in hand again
우리는 다시 손을 잡고 산책할 거예요
In a land that knows no parting
이별을 모르는 땅에서
Blue eyes cryin' in the rain
비 속에서 울고 있는 파란 눈
Love is like a dying ember
사랑은 죽어가는 불씨와 같습니다.
And only memories remain
그리고 추억만 남아
And through the ages I remember
그리고 내가 기억하는 세월이 지나면서
Blue eyes cryin' in the rain
비 속에서 울고 있는 파란 눈
Blue eyes cryin' in the rain
비 속에서 울고 있는 파란 눈
'빗속에서 눈물 흘리던 푸른 눈동자'란 Blue Eyes Crying in the Rain.
'컨트리 뮤직의 왕'으로 불리는 전설적인 미국 컨트리 뮤시션
로이 어커프(Roy Acuff)가 처음 부른 노래로,
윌리 넬슨(Willie Nelson)이 1975년에 불러
컨트리 싱글 차트 1위에 올랐고,
그 이듬해인 1976년 올리비아 뉴튼존이
다시 불러 자신의 앨범 Come On Over에 수록하면서
다시 한 번 더 주목을 받게 되었다