|
節氣斷 24 절기 판단
立春一曰火方生,雨水之中木正榮.
驚螫春分皆論木,其中輕重在三旬.
木茂水聚清明候,穀雨水土兩成形.
입춘은 한마디로 화가 생기고, 우수에는 목이 정영한다.
경칩 춘분은 모두 목을 논하고 그 중 경중은 3순에 있다.
목이 무성하고 수가 모이는 청명 기후이고, 곡우는 수토 둘이 형성한다.
立夏五朝尤是土,土金相會旺中旬.
小滿之畤丙火用,火土芒種不用論.
夏至陰生陽始極,一交小暑木存形.
입하 오조는 특히 토이고, 토금이 서로 모여 중순에 왕성하다.
소만의 시기에는 병화가 사용되고, 화토인 망종은 쓰임을 논할것 없다.
하지는 음이 양을 낳는 시작이고 끝이며, 한번 사귀는 소서는 목이 존재하는 형이다.
土最旺時交大暑,立秋坤土五朝存.
坤土既生金自旺,時逢處暑水方生.
白露秋分金旺极,寒露七日尚言金.
토가 가장 왕성할 때 사귀는 대서이고, 입추는 곤토 오조가 존속한다.
곤토는 이미 금을 낳아 스스로 왕하고, 때를 만난 처서는 수 방향을 낳는다.
백로 추분은 금왕극이며, 한로 칠일은 금을 말한다.
火土聚時霜降後,立冬乾氣水將盈.
二侯一朝方用水,木須小雪始能生.
大雪水生陰正極,陽生冬至火堪論.
小寒火絕卻言水,大寒金土並兩存.
화토가 모일 때는 상강 후이고, 입동 건기는 수가 가득찬다.
2후 1조방향은 수를 사용하고, 목은 소설을 시작으로 낳는다.
대설은 수생 음정극이고, 양생인 동지는 화가 감당한다.
소한은 화절이나 도리어 수를 말하며, 대한은 금 토가 아울러 둘 공존한다.
此是五行生旺理,憑此造化定衰興.
이것은 오행의 생왕 이치이며, 이를 통해 조화하고 쇠흥을 정한다.
=====
江湖秘訣 강호비결 -삶의 지혜
1.全文 전문 ( 명리건곤 해석 연결) | 2.注解 주해 (점치는 비결) |
軍馬篇 군마편 3.論命運 논명운 4.論雙關 논쌍관 5.論頌揚 6.論老人 7.論小孩 8.論命宮 9.論田宅宮 10.論財帛宮 11.論遷移宮 | 12.論官祿宮 13.論福德宮 14.論疾厄宮 15.論夫妻宮 16.論子女宮 17.論奴僕宮 18.論兄弟宮 19.論父母宮 |
=====1.
命理乾坤 명리건곤
如果是打算算命或學算命者,可先參考。
결과 타산적이고 산명이거나 배움의 산명은 먼저 참고한다.
(점쟁이거나 점쟁이를 배우려는 경우 먼저 참조할 수 있다.)
入門先觀來意,出言先要試探。
입문은 앞서 보면 뜻이 오며, 말을 할 때 선 시험탐색이 중요하다.
先千( 恐嚇공하 :힘이나 권력으로 으르고 협박함) 後隆( 恭维 공유:① 아첨하다 ② 치켜 세우다 ③ 알랑거리다),乃兵家之妙法也。
輕拷(旁擊側敲 방격측고:옆으로 두드리다)響賣(賣弄매롱:뇌물을 받고 권리를 파는 따위의 농간을 부림),是江湖之秘宗。
有問不可遲答,無言切勿先聲。
談男命先探後隆,談女命先隆後千。
선천후륭은 병가의 묘법이다.
경고향매는 강호의 비종이다.
질문이 있으면 늦게 대답해서는 안 되며, 말을 끈지 말고 먼저 소리내지 마라.
남명을 말하면 먼저 탐문한 후 융성하고, 여명을 말하면 먼저 융성한 후 천이다.
人人後運好,個個子孫賢。
三五成群,須防有假。
嘻呵成片,必定無心。
來意慇勤,前運必非好景。
言詞高傲,近來必定佳途。
言不可多,言多必敗。
試探不可極,千極必隆。
사람마다 후에 운이 좋아서, 개개인 자손이 현하다.
삼삼오오 무리를 지어 방어하는거짓이 있다.
히가(잇빨) 조각이 되면, 반드시 무심하다.
부지런한 의도를 가지고 오기 전에 운이 좋지 않을 것이다.
말이 도도하면 근래에 반드시 좋은 일이 될 것이다.
말이 많을수 없으며, 말이 많으면 반드시 패할 것이다.
시험은 극이 될 수 없으며, 천 극은 반드시 융성할 것이다.
父年高而母年細,定必偏生庶出。
己年細妻年高,當然苟合私逃。
子年與妻年彷彿,非填房定偏室坐正。
父年與已年相等,不是過繼定螟蛉。
부년은 높고 모년은 가늘면 반드시 편생 서출이다.
기년 세처 년고는, 당연히 포합 사사롭게 도망쳤다.
자년과 처년은 마치 집을 메우지 않으면 편실이 바로 앉는다.
부년과 기년은 같으며, 양자가 아니며 정한 명령(양자)이다.
老人問子,雖多亦寡,憂愁可斷。
小年問子,雖有亦女,立即分清。
早娶妻之人,父業可卜。
遲立室者,祖業淍零。
當家早,父必先亡,當家遲,父命延長。
노인이 자를 물으니, 비록 많지만 또 적고 근심을 알 수 있다.
소년이 자를 물으니, 비록 있지만 또 여, 세워서 즉시 구별했다.
일찍이 장가를 간 사람은 부업을 점칠 수 있다.
늦게 세운 방은 조상 업이 주령(도는것이 영이다
당연히 집이 이르면, 아버지는 먼저 죽고,
당연히 집이 늦으면 아버지의 삶이 연장된다.
小女問親娘,有病在牙床。
老父問嬌兒,定必子孫稀。
來意神清,定必無心談事。
出言心亂,定當有意問災凶。
小年過於奢華,其人必然浪子。
老人過於樸實,此輩定是愚人。
年嫩志誠,千金可託之肖子。
老來白霍,萬事無成之鄙夫。
소녀는 어머니에게 병이 있어서치아 침대에 있는지 물었습니다.
노부에 귀여운 남아를 물으면 정한바 반드시 자손이 드물 것이다.
뜻이 오면 신이 맑고 정한바 반드시 일의 말은 마음이 없을 것이다.
말투가 어수선한 것은 정한바 반드시 고의로 재난흉을 묻는 것이 당연하다.
소년에 너무 사치스러우면 그 사람은 반드시 탕자가 될 것이다.
노인은 너무 소박해서는 이 세대는 정한것이 어리석은 사람이다.
연약하고 뜻이 성실하여, 천금이 의지할 수 있는 쇼자이다.
늙어서 백설이 빨리오니, 만사에 성사되지 않는 무식한 사람이다.
男兒問娼女,此乃終日談煙花之俗子。
婦人問翁姑,其人固念病體憂愁之賢女。
男人身配獨鎖匙,末斷有室。
婦人襟頭常乳,不是沒乳,就是無兒。
남자는 창녀에게 묻는 것은, 이는 온종일 불꽃놀이하는 속사이다.
여인은 옹고에게 물은것은, 그 사람은 병체의 근심의 현녀를 고집했다.
남자는 몸은 홀로 열쇠를 짝하며, 마지막에는 방에 있음을 판단하였다.
여자는 가슴 머리에 항상 젖이고, 젖이 죽은것이 아니며, 가진것은 아이가 없는 것이다.
氣滯神枯,斯人現居困境,謀事十謀九凶。
色潤聲高,此子近處吉祥,十成九就。
入門兩目流連,必多心而無專一。
身搖浪定,定小相而 輕浮。
기운이 시들고, 기인은 지금 곤경에 처해 있고, 일을 도모하면 10모 9흉이다.
색깔이 촉촉하고 소리가 높으면, 이 자식은 가까운 곳에 길조가 10을 구하여 9를 얻게 된다.
입문은 두 눈으로 연결되고, 반드시 다심이며, 하나도 없다.
몸을 흔들며 물결은 정하고, 정한 작은 상으로 가볍게 떠 다닌다.
衣服樸潔而銅匙墜,生意場中之能人,可卜權衡早創。
履華而齊,銀圓滿裝,遊樂場上之浪子,當決家業將傾。
田園近有,定卜先貧而後富。
定業變盡,必然先富後貧。
의복은 깨끗하고 구리 스푼이 떨어지며, 장중에서 유능한 사람은 일찍이 창조하는 것을 저울질할 수 있다.
화려하고 가지런한, 은쟁반에 가득한 장식은 유락장의 탕자이고, 당결은 가업이 기울어질 것입니다.
전원이 가까이 있는데, 반드시 먼저는 가난하고 나중에 부자가 될 것이다.
정업이 다 변하면 반드시 먼저 부자가 된 후 가난해질 것이다.
小年隆他壽長,老人許加福澤。
惡人勿言惡,只許傍借而此。
隆千齊下,善人當言善。
反正而說,福壽同施。
소년에 크게 다르고 수명이 길고, 노인은 허가 복택을 닮았다.
악인은 악을 말하지 말고, 오직 이 것을 빌려야 합니다.
천 가지로 내려가면 선한 사람은 당연히 선을 말해야 합니다.
반면 바름이며 말하는 것은, 복과 수가 함께 베푼다.
中年發業興家,此人善營善作。
老來一籌莫展,是老失運失時。
遠客異方,祖宗每多富貴。
近營內地,可斷兄弟貧窮。
중년에 업을 발하며 가정을 흥성시는데, 이 사람은 선영 선행을 한다.
늙어서 한 수를 전하지 않는 것은, 늙음은 실운 실때이다.
멀리 이방 객은, 조상은 매번 많은 부귀인가.
가까운 영내 땅은 형제의 가난을 끊을 수 있다.
小人宜以正直義氣隆他,萬無一失。
君子當以誠謹儉讓臨之,百次皆同。
得英切勿盡吐,談防真里有假。
失用神最忌即忌兜,留心實內藏虛。
소인은 마땅히 정직 의기 크게 다르면, 만에 하나도 잃지 않는다.
군자는 당연히 성실 근면하고 검양하게 임하고, 백번이나 다 같아야 한다.
영절을 얻어 다 토하지 말고, 진짜에 거짓이 있다고 말하다.
잃은 용신은 가장 금기 즉 두건을 기피하고, 마음속에 허세를 감추는 것을 조심한다.
見貧者切宜用意,不可露輕視鄙賤之心。
遇富者 理當謹慎,最好看定。
方二正開言,剛柔併用,拷夾齊施,有千有隆。
攜錢祖宗,有隆有千,火響連天.。
가난을 보는 것은 의의를 사용하는 것이 맞고, 경멸의 마음을 드러내서는 안 된다.
부자를 만나면 조심하고, 잘 보는 것이 가장 좋다.
방 2는 바르게 열린 말을 하고, 강 유 병용하면서 고문이 가지런히 베풀면 천 가지와 융성이 있다.
돈을 가지고 조상을 데리고, 천과 융성이 있고, 불과 향이 하늘을 연결한다.
坐立頂正大,言語要莊嚴。
君氣不可盡出,聲氣定要相連。
淡定談吐,得意不宜再往。
言詞鋒利,失之不可復言。
자리에 앉자 정이 바르게 크니, 말은 장엄숙해야 한다.
군기가 다 나오지 않으면, 목소리 기는 반드시 서로 연결한다.
담담하게 이야기를 나누면, 득의가 더 이상 나아가지 말아야 한다.
말은 날카롭고 이익의 말이며, 잃어버리면 되돌릴 수 없다.
聲響視正君子相,目橫語亂小人形。
男女同來,分清老小親戚方可斷。
單身再問,審定方向形勢如能言。
寡婦詢去留,定思重配。
소리향기가 바른 군자상이고, 눈이 옆이고 말이 혼란하면 소인형이다.
남녀가 함께 오면 맑음이 나누어 노소 친척을 구별해야만 판단할 수 있다.
독신이 다시 묻는 것은, 방향 형세를 구분하면 할 수 있는 말이 있다.
과부는 거취를 질의하고, 재조합을 생각한다.
老媼多嘆息,受屈難言。
病詢自身, 雖知亦宜慢洩。
老詢壽元,末可即斷死亡。
노파는 한숨을 많이 쉬며 억울함을 호소했다.
스스로 병문하지만, 알고도 천천히 환기하는 것이 좋다.
노인이 수원을 물으면, 결국에는 죽음을 판단하는 일이다.
有子而寡,宜勸守節,將來終有好景。
無兒問去,當要著其別棲為高,此乃看其人之年歲為立言。
童兒身上,反覆迫尋,前兒難養。
자식이 있으면 과부는, 근검 수절이 마땅하고, 장차 오는데 결국 좋은 환경이 있다.
무아가 묻지 않고 가면, 그 사람이 높은 곳으로 살지 못하게 하는 것은 이는 그 사람의 나이를 보고 말을 하는 것이다.
어린아이의 몸에서는 몇 번이고 두려움을 찾으면, 앞의 아이는 키우기 어렵다.
老大問自身,查壽元,現有病符,膽前顧後,
必當高聲唱問,以定其身。
拉衣牽,定要暗裡藏譏,以求其實。
十六七之小女問男,春情已動,異性亦然。
五六十之老翁問女,冬雪既降,同偶何縑。
노인이 크게 자신에게 물으면, 수원을 조사하고, 현재 병부가 있으니, 담대하게 앞을 내다보면,
반드시 큰 소리로 노래하고 물어보므로, 그 몸은 정해진 것이다.
옷차림을 끌고 다니면, 반드시 은밀히 비꼬는 것을 감추어 사실로 하여 구하라.
열여섯 일곱의 소녀가 남자에게 물었다, 춘정은 이미 동했다, 이성도 역시 그렇느냐.
오 육십 늙은 옹이 여자에게 물었다 겨울눈이 이미 내려는데, 같은 짝이 왜 요동치느냐.
--
因人情而談世故,忖心理以順開言。
尚遇硬高頭,千中逼,逼不受則隆,
隆而吐則可,不吐連消帶打,高聲呼喝。
諞他厄運將來,使其驚心動魄,
言詞則要真訣,若逢底首淺笑。
인정 때문에 세상 물정 이야기하면, 심리가 순조로움으로 말하다.
아직도 딱딱한 고두머리를 만나면 천중으로 몰아가고, 억지로 핍박하지 않으면 융성하고, 융성하며 토하면 할 수 있고, 토하지 않고 연달아 쳐서 소리지르고 마신다.
그의 불운의 미래이고, 사용은 그 놀란마음이 혼백을 움직이며,
말은 중요한 진실이 되고, 낮은 두목을 만나면 천한 미소이다.
隆中打. (打者單打, 含譏諷意), 不聲則諞,諞則吐則可,不吐要逐路微拷,低言講話。
隆其若盡甘來,使其揚眉吐氣, 言語要溫柔.。
륭중타. (타자는 단타, 냉소적 인), 침묵은 구더기, 구더기이면 구토는 할 수 있다, 구토없이 길을 따라 고문하지 않고, 속삭인다.
륭 터로 만일 다 감래하면 눈썹을 찌푸리게 하고, 말은 온유해야 한다.
男子入門,志氣軒昂,胸露臂,高談鴻辯,非軍政之徒,定是撈家之輩,每要留心講解,恐因言失以招災。
남자는 입문하고, 지기가 웅장하고, 가슴이 드러나고, 고담을 하며, 군정의 무리가 아니고, 제가의 무리로 정한지라, 언제나 주의 깊게 설명해야 하며, 실언으로 인해 재해를 일으킬까 두려워한다.
女子進來,言柔步淡,低頭羞答,
非閨秀之人,定名門之女,為勢必聽。
여자가 나갔다 와서, 말이 부드럽고 걸음이 담담하고, 고개를 숙이고 수줍게 대답하는 것은,
수려한 사람이 아니며, 명문의 딸을 정하니, 그 세는 들을 수밖에 없다.
我須從容,旁敲側引,視同來而眨眼,恐非有意尋求。
對自己作疏言,末必無心試探,非得真英,不可下判斷,須防馬失前蹄。
나는 침착하고, 옆으로 두드리고, 눈을 깜박이고, 의도적으로 추구하지 않을까 두려워해야 한다.
자기에게 소언을 하다니, 결국에는 무심히 시험할 것이며, 반드시 진영을 얻는게 아니고, 아래는 판단할수 없으며, 말의 앞발을 잃지 않도록 해야 한다.
眼觀四面,耳聽八方,坐立必要端方,判斷出須堅定,
切忌浮言亂語,又忌俗語虛言。
先用人品滌盪一番,英耀末到,判斷虛中帶實,實中帶虛,
切不可深入重地,恐防難以挽回。
눈은 사방을 보고, 귀는 팔방을 듣고, 필요한 쪽을 앉아 세우고, 굳건히 정한대로 판단하고,
험담을 삼가고, 또 속담과 허언을 삼가야 한다.
먼저 인품을 사용하여 한 번 씻으며, 영요말에 이르러, 판단은 허중은 실재하고, 실중에 허영을 대하고,
깊이 겹친 땅에 들어갈수 없으며, 방어 어려움이 돌이킬 수 없을까 두려워한다.
英耀一到,如千軍萬馬單刀直入,自然馬到成功。
但論占卦解籤之法,如官府升堂審案,必要尋根尋源。
一層一層,至緊深究根底。
禍福此法,如入大座高樓,由淺入深,由輕至重。
영요가 한번에 도착하면 천군만마가 단칼에 직진하면 자연 말이 성공한다.
그러나 점괘를 풀어내는 논법은, 관청 승당과 같고 반드시 근과 원을 찾아야 한다.
한 층, 한 층, 깊은 뿌리 바닥까지 연구한다.
화복의 이법은 큰 고층 건물에 들어가는 것과 같이, 얕은 것에서 깊게 들어가고, 가벼운 것에서 무거운 것까지다.
大概論之,
至緊問自身日後,次問謀望新花,次家宅占病,亦宜挨入自身可決。
대략적으로 말하자면,
나중에 자신에게 물어, 새로운 꽃을 보고, 다음 집이 점의 질병이며, 또한 자신의 결정으로 해야한다.
斷自身之法,
人生品行,一世好運醜運,可為議論,亦要在自身入脈,可能知得內。
자신의 법을 판단은,
삶의 성품은, 일세가 좋은 운과 추한 운에서, 가능한 의논이 되고, 또한 자신의 입맥이 있고, 가능한 내부를 얻어 알 수 있다.
里因由,
大約之法,如行兵調將,務要隨機應變,仔細留心,不能一概而論。
리인의 이유는,
큰약의 법은, 예를 들어, 병으로 가서 장군이 되고, 업무의 중요에 따라 응이 변하여, 주의 깊게주의 마음이 있으니, 하나로 논할수는 없다.
真乃變化無窮也,
古人云:出人頭地,須用苦心,
工夫後學必要常常念熟,自有進步。
書云:學而不思則罔,思而不學則怠,凡問更新守舊,必要夾定。
정말 변화는 무한하다,
고대인 전하기를 : 출인두지이다, 열심히 일해야한다,
공부 후 학습은 필요하게 끈임없이 생각이 익숙하면, 스스로 진보가 있다.
책 전하기를 : 배움에서 생각이 없으면 그믈이고, 생각에서 배움이 없으면 태만하고, 보통 물음은 새것이 옛것을 지키어 반드시 끼워서 정해야합니다.
男女,
若男問,必生意打工求財,
若女問,恐死丈夫再嫁。
必要一一夾清,見生意,下判定,必須鎮定。
남자와 여자에서,
남자가 묻는다면, 반드시 돈을 위해 일하는 사업이 될 것이며,
여자가 묻는다면, 장부의 죽음으로 다시 재가 할 것을 두려워한다.
꼭 하나하나 끼워서 정리해야 하고, 생의(장사)를 보고 판정을 내리면 반드시 진압하여 정해야 한다.
|
첫댓글 江湖秘訣