저는 미국 출신으로 기업가이자 독립 연구자입니다. 저는 신석기 시대부터 청동기 시대까지 동아시아 역사에 대한 새로운 발견을 했습니다. 전문 분야는 인구 유전학이지만, 고대 언어학 연구에도 통찰력을 발휘했습니다. 제 중요한 발견 중 하나는 신석기 시대에 중국의 허베이 및 주변 지역에서 한국어와 밀접한 관련이 있는 언어가 사용되었다는 것입니다. 이 분석은 고대 중국어 단어와 그 발음을 연구하여, 이들 단어가 오래된 한국어 형태와 근접한 음운 유사성을 보였기 때문에 가능했습니다. 이러한 발견은 중국 동부에 신시어가 도착하기 전에 동쪽 중국에서 원시 한국어가 존재했음을 나타냅니다.
게다가, 저는 티베트-버만어와 한국어 사이의 깊은 연결성을 발견했는데, 이는 특정 티베트-버만어와 한국어 간에 공유되는 단어들을 통해 확인되었으며 중국어와는 일반적으로 공유되지 않았습니다. 언어 교류는 양방향으로 일어났으며, 원시 한국어에서 유래된 단어들은 퉁구스어와 몽고어와도 유사성을 보였습니다. 그러나 중국어-티베트어어족에 속하는 단어들은 동북부 언어와의 관련성을 나타내지 않습니다.
중국 내에서 원시 한국어 사용자들의 역사에 대한 간단한 개요를 제공하기 위해, 이는 Cishan 문화(磁山文化)로부터 시작됩니다. 양사오 문화의 후강(后岗) 단계에서는, 황하 하류 지역에서 기원한 사람들과 태행산 동쪽 그룹 사이에 중대한 유전적 혼합이 있었습니다. 이 혼합된 그룹은 허베이의 원시 한국어를 채택했으며, 이곳에서 수수 재배 농민들이 주도적이었습니다. 이 그룹의 후손들은 하층문화에서 나타났습니다. 주나왕조가 권력을 잡으면서, 중국 동부에서 다른 그룹들을 대체하기 시작했지만, 원시 한국어 사용자들의 흔적이 남아있습니다.
저는 이러한 언어학적 및 유전학적 문제에 통찰력을 가진 다른 사람들과의 협력에 관심이 있습니다. 가능하다면 영어로 의사소통할 수 있는 개인들이 좋겠습니다. 게다가, 저는 갑골 문자에 관련하여 발견을 해냈는데, "好"와 "邑"과 같은 원시 한국어 기원의 문자들을 밝혀냈습니다. 이러한 문자들의 고대 중국어 발음은 순전히 중국어적인 관점에서 분석했을 때 음운적으로 일치하지 않습니다. 그러나 고대 한국어의 관점에서 해석하면 발음이 문자 구성 요소와 일치합니다. 가까운 미래에, 저는 원시 한국어에서 유래한 것으로 추측되는 고대 중국어 단어에 대한 추가적인 분석을 발표할 계획입니다.
다음은 고대 한국어로 기원하는 것으로 가장 가능성이 높은 중국어 단어들의 예시입니다. 고대 중국어 발음은 앞에 별표(*)로 표시되어 있습니다.
葺 /*zib/ 집을 따닥 지붕으로 덮다
중국어 사용자들은 거처를 나타내는 자체적인 단어를 가지고 있었지만, 주택에 대한 용어는 고대 한국어에서 빌려온 것으로 보입니다. 통구 만주어에서는 집에 대응하는 단어는 *ǯīb입니다.
風 /*plum/ 바람
이 단어는 중국티베트어에서 바람을 나타내는 *buŋ과 음운적으로 구별됩니다. 이는 또한 중국에서 유명한 가문들의 고대 성씨로, 특히 동부 지방에서 황제와 다른 신화적 인물들에게 기원을 거슬러 올린 가문들에게서 나온 것으로, 그 고대한 기원을 보여줍니다.
熊 /*ɢʷlɯm/ 곰
중국티베트어의 *d-wam과 고대 중국어의 *nɯːŋ과 구별됩니다. 곰은 동북부 문화에서 중요한 토템이었습니다. 황제는 "곰을 소유한"이라는 장소에서 비롯되었다고 전해집니다. 단군신화와 몇 가지 유사점이 있습니다.
海 /*hmlɯːʔ/ 큰 물원, 바다
중국티베트어에서 물 또는 물체를 나타내는 단어는 *lwi(j)였습니다. 초기 중국티베트어 사용자들은 바다로부터 상당히 떨어진 지역에 거주하고 있었으며, 동쪽 바다쪽으로 이동하면서 고대 한국어 사용자들로부터 물이라는 용어를 빌렸을 것으로 보입니다. 한국어의 "물"이라는 단어는 통구와 몽골어에서도 관련 단어를 가지고 있습니다.
雲 /*ɢun/ 구름
이 중국어 단어는 중국티베트어에서 관련 단어가 없습니다. 주나라 시기에는 "仇由"라는 북적 국가가 있었습니다. 고대 중국어의 발음은 *ɡu-*lɯw로, 이는 고대 북적어에서도 "구름"을 의미했을 수 있습니다.
丕 /*pʰrɯ/ 후에 풀이라고 불리게 된 고대 국가의 이름
고대 중국어에서 풀을 나타내는 단어는 *sʰuːʔ입니다. "丕"라는 단어는 산동 서부에 위치한 고대 국가의 이름으로 사용되었습니다. 이 국가의 이름은 나중에 "辥"으로 바뀌었는데, 이는 습지의 풀을 의미합니다. 이 국가는 원래 중국적으로 간주되지 않았으므로, "丕"라는 단어는 고대 중국어로는 풀을 의미하는 비중국어 단어를 음소적으로 나타내기 위해 사용되었을 가능성이 높습니다.
첫댓글 좋은 글 감사합니다.
흥미로운 부분이 많네요.
신석기 시대 동안 동중국에서 N1b* 아버지 유전자 그룹을 가진 조 농민들이 사용한 언어에는 더 적절한 이름이 필요할 것입니다. 알타이어 언어나 트랜스유라시안 언어라고 부르는 것은 적절하지 않은 것 같습니다. 알타이어 언어들은 큰 영향을 받았지만 직접적인 선조는 아닙니다. 한국어가 가장 직접적인 후손 언어인 것으로 보입니다. 반면 일본어는 이와 전혀 관련이 없지만, 일본어는 관련된 N1b* 언어, 중부 장강의 O1b* 쌀 농민 언어, 그리고 고대 아이누어의 혼합물인 것으로 보입니다.
동중국에서 N1b 부계하플로가 위주가 된 언어는 아마도 Proto-Turkic에 대응할 수 있을 것입니다. 그리고, 일본어에 직접적으로 장강유역 O1b*벼농사 위주 농민언어가 기저에 있다는 보빈을 비롯한 여러 논자들이 주장하는 가설들은 일본열도 야요이인 고인골의 상염색체에서 동아시아 남방성분이 거의 없다는 분자인류학적 증거에 의해 기각되어아 할 것으로 보입니다. 장강유역이 아닌 요하유역 북동부에서 조농사를 하던 부계하플로 O1b2*(M176)가 쓰는 언어가 한국어와 일본어의 근간이 되었다고 보아야 할 것입니다. 이들이 언제 요하유역 북동부에 자리 잡았는 지가 문제가 될 것인데, 이들과 황하유역 및 장강유역의 여러 O1a* 및 O1b1*계열의 하위 클레이드가 있는 집단들의 영향은 Proto-proto-korean-japonic (한국어와 일본어가 분리되기 전의 원시모어)형성에 기여한 측면을 통한 간접적인 기여가 유력해 보입니다.