욥기 스물 일곱째가름
1 그라고 욥이 그의 타일름을 들아올리기를 더했고 그가 말해부렀제.
2 “엘이 사시넌디 나의 개려내믕ㄹ 앵기셌고 온심분이 나의 넋을 쓰게하셌어.
3 참으로 모단 것이 아적, 나의 숨결이 나의 안에 또 엘로아흐의 얼님이 나의 코 안에.
4 틀림없이 나의 입술덜이 잔꾀를 야그하고야말지 않겄고 나의 혀가 틀림없이 얼찐거림을 중얼거리지 않겄어.
5 전혀 나게 아니여 틀림없이 나가 느그한테 옳다하지 않겄어, 나가 숨지기까징 나가 오롯함을 나가게 앵기지 않겄어.
6 나의 옳음으로 나가 쎄차게했고 나가 고것을 사그라뜨리지 않겄어 나의 맴이 나의 날덜 가운데 꾸중하지 않겄어.
7 나를 미워하넌이덜이 글른이덜처럼 되겄고 나를 몸소 일어서넌이가 그 잔꾀꾼처럼.
8 왜냐먼 뭣이 너저분한 바람? 그가 챙길 경우 참으로 엘로아흐가 그의 넋을 그라치게하시겄어.
9 그의 하소연을 엘이 을으시겄냐 찌들림이 그의 욱에 들아올 경우?.
10 틀림없이 온심분 욱에 그가 몸소 흥겹겄냐? 그가 엘로아흐를 모단 때 안에 불르겄냐?.
11 나가 느그한테 엘의 손으로 가르쳐내겄어 온심분과 더불어 있넌 것을 나가 감차불지 않겄어.
12 봐 느그야말로 느그 모다가 눈여게봤으나 으째서 느그가 요 헛것으로 헛되게 하냐?.
13 요것이 엘과 더불어 글른 사람의 몫이고 떨게하넌이덜의 깃, 고덜이 온심분에게서 붙잡겄어.
14 그의 아달덜이 많할지라도 고덜에게 칼이 또 그의 나온이덜이 밥으로 꽉차지 않어.
15 그이 튄이덜이 그 죽음 안에 파묻히겄고 그의 홀엄매덜이 꼭 울지 못하겄어.
16 그가 그 먼지처럼 은을 갈무리하고 그 진흙처럼 그가 입넌옷을 장맨할지라도.
17 그가 장맹하겄으니 옳은이가 입겄고 은을 말끔한이가 갈러내겄어.
18 그가 그의 집을 그 좀처럼 세왔넌디 간직하넌이가 띳집을 맹근 것처럼.
19 가렴한이가 눕겄으나 그가 모태지 못하겄어 그의 눈덜을 그가 열겄으나 그가 없어.
20 겁묵음덜이 그에게 그 물덜처럼 다달르겄어 밤에 회오리바람이 그를 훔쳤어.
21 셋바람이 그를 고덜 들아올리고 그가 가겄으머 그것이 그를 그의 곳으로부텀 날려버리겄어.
22 고분이 그이 욱에 땡기시겄고 고분이 냉게놓지 않으세 고분 손으로부텀 날려버리겄어.
23 아무개덜이 그를 맞서 손부닥덜을 치겄고 고덜이 그를 맞서 그의 곳으로부텀 쉿소리내겄어.
욥기 스물 여덟째가름
1 참으로 그 은에게넌 나옴이 또 그 금에게넌 고덜이 녹이넌 곳이.
2 쇠가 먼저에서 붙잽히고 돌이 구리를 쏟아붓제.
3 끝을 그가 그 어둠에게 놨고 모단 마침에게 그이야말로 들차불지 깜깜함과 죽음그림자의 돌을.
4 그가 꼴짜기를 머무넌 것 곁으로부텀 퍼뜨렜어 발로부텀 그 잊혀진것덜을 고것덜이 쪼그라들었어 무지랭이부텀 고것덜이 헤맸어.
5 땡이 고것으로부텀 밥이 나오지만 고것 아래서 고것이 불 마냥 바뀌지.
6 고것의 돌덜이 퍼런빛돌의 곳이고 금의 먼지덜이 고것에게.
7 나들질을 들새가 고것을 알지 못하고 솔개의 눈이 고것을 지르보지 못해.
8 사자의 아달덜이 고것을 볿지 못했어 수사자가 고것 옆에 지내쳐가지 못했지.
9 그 부싯돌 안에 그가 그의 손을 보내 그가 뿌리로부텀 뫼덜을 뒤바까.
10 그 바우덜 안에 그가 큰내덜을 갈렀고 모단 값진 것을 그의 눈이 봤어.
11 울음으로부텀 그가 사내덜을 처맸고 숨김덜을 그가 볽음으로 나오게해.
12 허지만 그 슬기가 어데로부텀 찾어내지냐? 또 바로 어데냐 깨달음의 곳이?.
13 무지랭이가 고것의 어림짐작을 알지 못했고 고것이 그 삶덜 땡 안에서 꼭 찾어내지지 않어.
14 짚음이 말했어 ‘고것이 나의 안에 없어’ 또 갯부닥이 말했지 ‘나와 더불어 없어’.
15 잠근금이 고것을 갈어 주어지지 못하겄고 은이 고것의 판값을 값치루지 못해.
16 고것이 오피르의 순금으로 값재지지 못해 값진 자줏빛돌과 퍼런빛돌로.
17 금과 유리가 고것을 어림짐잭하지 못하겄고 고것을 맞바꿈을 고른금 그럭이 못해.
18 산호덜과 수정이 고것을 생각해내지지 못하고 슬기를 움켜잡음이 진주덜보담.
19 쿠쉬의 짙누런빛덜이 고것을 어림짐작하지 못하고 깨깟한 금으로 고것이 값재지지못해.
20 그라니 그 슬기가 어데로부텀 들아오냐? 또 바로 어데냐 깨달음의 곳이?.
21 틀림없이 고것이 모단 산 것 눈덜로부텀 숨케졌고 그 하날덜의 새로부텀 고것이 감차도부러졌어.
22 망함과 죽음이 말했어 ‘우리 귀덜로 우리가 고것의 소식을 들았거던’.
23 하나님이 고것의 질을 깨달으셌고 고분이야말로 고것의 곳을 아셌어.
24 참으로 고분이야말로 그 땡의 끝덜에게 쳐다보세 모단 그 하날덜 아래를 고분이 보세불지.
25 값치룸을 그 바람에게 해내실라고 그라고 물덜을 고분이 잼으로 달어보셌어.
26 고분이 그 비에게 새김을 해내시넌 것으로 그라고 질을 소리덜의 그 번개에게.
27 그때 고분이 고것을 보셌고 고분이 고것을 야그하셌어 고분이 고것을 굳게세우셌고 또한 고분이 고것을 들추셌지.
28 그라고 고분이 그 사람에게 말하셌어 ‘보거라 임재님을 두려워함이 고것이 슬기 또 나쁨으로부텀 앵김이 깨달음’”.