長相思 / 달빛 되어 님계신 방으로 들어갈까----- 成俔(성현)
長相思 思不見 장상사 사불견
心如紙鳶風中轉 (심여지연풍중전)
有席可捲石可轉 (유석가권석가전)
此心鬱結何時變 (차심울결하시변)
所思遠在天之추 (소사원재천지추)
雲天綠樹晴悠悠 (운천록수청유유 )
悠悠不盡愁 (유유불진수 )
獨坐彈竪 (독좌탄공후 )
如訴復如泣 (공후여소복여읍 )
彈罷不覺羅衫濕 (탄파불각나삼습)
願爲雙飛鳥 (원위쌍비조)
向君窓前立 (향군창전입)
願爲明月光 (원위명월광 )
穿君 陷入 (천군유함입 )
悲歌無寐夜何長 (비가무매야하장 )
魂夢不渡遼山陽 (혼몽불도요산양 )
長相思 (장상사 )
空斷腸 (공단장 )
제목 : 달빛 되어 님 계신 방으로 들어갈까
그리워라 그리워도 볼 수 없으니
마음은 종이 연인 양 바람에 펄럭이네
돗자리라면 둘둘 감고 돌 같으면 굴리련만
이 마음에 맺힌 시름 언제나 풀릴 건가
그리운 님 아득히 하늘가에 계시는데
흐린 하늘 푸른 나무 멀기만 하누나
가득한 수심 끝이 없어
홀로 앉아 공후를 연주한다네
공후의 곡조 하소연하듯 흐느끼듯
연주가 끝나니 비단적삼 젖는 줄 몰랐어라
쌍쌍이 날아가는 새가 되어
님 계신 창문 앞에 서 있을거나
아니면 저 둥근 달빛 되어
님 계신 방으로 들어가리라
잠 못 이뤄 슬픈 노래 부르나 밤은 어이 그리 긴지
꿈 속의 넋은 요산 땅을 건너지 못하네
그립고 그리워라
애간장이 끊어지누나
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
그외 한국 시인(1)
長相思----- 成俔(성현)
巨村
추천 0
조회 65
08.03.25 01:00
댓글 1
다음검색
첫댓글 요즘 제가 시간이 없어 다른 곳에서 발견한 한시 하나를 그냥 올려 보았는데(제목을 다분히 의역한) 괜찮다니 다행입니다 ^^*