전5:9
공주야!
‘공평하신 하나님’을 노래하지만 현실 세계는 불공평한 것 천지다. 소수
가 대부분의 자원을 독점하고, 다수가 얼마 안 되는 자원을 나눠 쓰는
것이 현실이다. 하지만 누구도 행복하지 않다. 부자는 자신의 재산을
지키기 위해 불안해하고, 가난한 자는 근근이 살아가며 힘겨워한다.
It's a princess!
It sings "Fair God," but the real world is full of unfairness. The reality
is that a few monopolize most of the resources, and many share few
resources. But no one is happy. The rich are anxious to protect their
wealth, and the poor are struggling with their lives.
-
분명 많은 재물은 하나님의 축복이다. 하지만 그 축복을 축복이 아니라
자신과 하나님의 관계, 혹은 이웃과의 관계를 망가뜨리는데 오용하는
사람도 있다. 재물 자체가 목적이 된 사람이 그렇게 된다. 그는 쓰는 것
보다 쌓는데 열중하고, 쌓고 또 쌓아도 만족을 모른다.
Surely a lot of wealth is God's blessing. However, some people
misuse the blessing not to bless but to destroy the relationship
between themselves, God, or their neighbors. That's what happens
to the person whose wealth itself is the purpose. He is more
focused on building than writing, and he is not satisfied with
building and stacking.
-
재물 자체에 중독되고 재물이 우상이 되어 오직 재물을 위해 존재하는
사람이 된다. 적든지 많든지 일한 대가를 받아 누리는 사람은 편히
잠을 잘 수 있지만, 쌓아 놓기만 하는 사람은 쌓은 것을 잃을까 염려
하고 더 쌓지 못한 아쉬움으로 잠을 이루지 못한다.
He becomes addicted to wealth itself and becomes an idol, becoming
a person who exists only for wealth. Those who enjoy the price of
their work, whether it is small or large, can sleep comfortably, but those
who only stack up cannot sleep because they are worried about losing
what they have accumulated and regret not being able to accumulate more.
-
부자의 재물이 재앙의 원인이 되기도 하고, 갑자기 재물을 잃거나
자식에게 물려주지 못할 수도 있다. 쓰지 못한 재물이 부자에게 번뇌와
병과 분노를 안겨주기도 한다. 해 아래 삶에는 늘 수고로움과 고단함이
있지만, 그것이 하나님께서 인생에게 허락하신 전부는 아니다.
The wealth of the rich may be the cause of disaster, and may suddenly
lose wealth or may not be passed on to their children. Unused wealth
can cause anguish, illness, and anger to the rich. There is always hard
work and hard work in life under the sun, but that is not all God has
allowed for life.
-
인간이 망친 질서를 하나님께서 손 놓고 바라보기만 하신다면, 세상은
엉망이 되었을 것이다. 다만 진정으로 복을 누리려면 이 세상의 현실을
직시해야 한다. 하나님께서 주신 것이 얼마가 되었든지 잘 먹고 마시고
누리는 것이 복이다.
If God only looked at the order that man had ruined, the world would
have been ruined. However, in order to truly enjoy good fortune, you
must face the reality of this world. It is a blessing to eat, drink, and
enjoy whatever God has given you.
-
재물을 오로지 내 것이라 여기며 모으고 쌓는 것에 그치는 것만큼 어리석은
인생은 없으며, 하나님의 선물로 여기면서 남은 인생 날수에 신경 쓰지
않고 잘 누리고, 잘 나누고, 맘껏 기뻐하는 것이 진정한 행복이다. 없는
것 때문에 아쉬워하지 않고, 이미 주신 것을 충분히 더불어 즐기는 삶이 복이다.
수고하는 삶이 어떻게 하나님의 선물이라고 느낄 수 있는가?
There is no life more foolish than collecting and accumulating wealth only
as mine, and it is true happiness to enjoy, share, and be happy without
caring about the rest of your life while considering it as a gift of God. It is a
blessing to live a life where you don't regret what you don't have, and enjoy
what you have already given. How can a hard life feel like a gift from God?
-
불의의 권세(9)
재물의 헛됨과 사람의 몫(10-22)
a.재물의 헛됨:10-17
b.헛된 세상에서 누리는 몫:18-20
-
땅의 소산물은 모든 사람을 위하여 있나니(9a)
왕도 밭의 소산을 받느니라(9b)
은을 사랑하는 자는 은으로 만족하지 못하고(10a)
풍요를 사랑하는 자는 소득으로 만족하지 아니하나니(10b)
-
이것도 헛되도다(10c)
재산이 많아지면 먹는 자들도 많아지나니(11a)
그 소유주들은(11b)
눈으로 보는 것 외에 무엇이 유익하랴(11c)
-
노동자는 먹는 것이 많든지 적든지(12a)
잠을 달게 자거니와(12b)
부자는 그 부요함 때문에(12c)
자지 못하느니라(12d)
-
내가 해 아래에서(13a)
큰 폐단 되는 일이 있는 것을 보았나니(13b)
곧 소유주가(13c)
재물을 자기에게 해가 되도록 소유하는 것이라(13d)
-
그 재물이 재난을 당할 때 없어지나니(14a)
비록 아들은 낳았으나(14b)
그 손에 아무것도 없느니라(14c)
그가 모태에서 벌거벗고 나왔은즉(15a)
-
그가 나온 대로 돌아가고(15b)
수고하여 얻은 것을(15c)
아무것도 자기 손에 가지고 가지 못하리니(15d)
이것도 큰 불행이라(16a)
-
어떻게 왔든지 그대로 가리니(16b)
바람을 잡는 수고가 그에게 무엇이 유익하랴(16c)
일평생을 어두운 데에서 먹으며(17a)
많은 근심과(17b)
-
질병과 분노가 그에게 있느니라(17c)
사람이 하나님께서 그에게 주신 바(18a)
그 일평생에 먹고 마시며(18b)
해 아래에서 하는 모든 수고 중에서(18c)
-
낙을 보는 것이 선하고 아름다움을(18d)
내가 보았나니 그것이 그의 몫이로다(18e)
또한 어떤 사람에게든지(19a)
하나님이 재물과 부요를 그에게 주사(19b)
-
능히 누리게 하시며(19c)
제 몫을 받아 수고함으로 즐거워하게 하신 것은(19d)
하나님의 선물이라(19e)
-
그는 자기의 생명의 날을 깊이 생각하지 아니하리니(20a)
이는 하나님이(20b)
그의 마음에 기뻐하는 것으로 응답하심이니라(20c)
-
축복이 되지 못한 부_unblessed wealth
하나님의 선물로서의 부_wealth as a gift of God
불공평한 세상_an unfair world
-
사람들에게 부요와 재물을 선물로 주신 주님,
노동과 쉼이 조화를 이룰 때 비로소 삶 전체가 하나님의 선물임을
깨닫게 되나이다. 주께서 수고 중에서 낙을 보게 하셨고 가난하든지,
부하든지 현재 내게 있는 모든 것이 이미 하나님에 의해 충분히
주어진 하나님의 선물임을 깨닫게 하옵소서. 내가 어느 순간도 부족
하다고 말할 수 없는 것은 모든 것이 하나님으로부터 온 우리의
몫이기 때문입니다. 인간의 욕심이란 것이 무한대라서 만족하며
산다는 것이 어렵겠지만 그래도 현재에 만족하고 감사하며 이를
즐거워하고 사는 것이 생을 하나님의 선물로 누리는 비결이오니
감사하게 하소서.
The LORD, who gave men wealth and wealth as gifts,
It is only when labor and rest are in harmony that you realize that
the whole life is a gift of God. May the LORD see joy in his labor
and realize that everything I have now, poor or subordinate, is a
gift from God, which is already sufficiently given by God. I can't
say that I'm lacking at any moment because everything is ours
from God. It is difficult to live contentedly because human greed
is infinite, but still, being satisfied and grateful for the present,
enjoying it, and living is the secret to enjoying life as a gift of God,
so be thankful.
2022.12.7.wed. Clay