♣울어라 열풍아 2 / 정재은♣
-原題 : 吹けよ熱風 (불어라 뜨거운 바람아)-
못 견디게 괴로워도 울지 못하고
가는 님을 웃음으로 보내는 마음
그 누구가 알아주나 기맥힌 내 사랑을
울어라 열풍아 밤이 새도록
死ぬよりつらいわ あのひとを
시누요리 쯔라이와 아노히토오
죽는 것보다 괴로워 그 사람을
涙もみせずに 見送るのは
나미다모 미세즈니 오쿠루노와
눈물도 보이지 않고 보내는 것은
かくれて 泣いてる そんな女に
카쿠레테 나이테루 손나온나니
숨어서 울고 있는 그런 여자에게
吹けよ 熱風 夜明けまで
후케요 열풍아 요아케마데
불어라 열풍아 새벽까지
-韓山島 作詞 / 意乃村酔 訳詞 / 白映湖 作曲-
★ 앨범명 : 정재은 チェウニ [李美子 を歌う]
★ 발매 및 제작사 : (2015.10.21) TEICHIKU TECE-3356
첫댓글
吹けよ熱風(후케요열풍)
「울어라 열풍아」 (2절)
死ぬより つらいわ あのひとを
시누요리 쯔라이와 아노히토오
죽는 것보다 괴로워 그 사람을
涙も みせずに 見送(おく)るのは
나미다모 미세즈니 오쿠루노와
눈물도 보이지 않고 보내는 것은
かくれて 泣いてる そんな女に
카쿠레테 나이테루 손나온나니
숨어서 울고 있는 그런 여자에게
吹けよ 熱風 夜明けまで
후케요 열풍아 요아케마데
불어라 열풍아 밤이 새도록
가사 감사....가사지에 나온 일본어가 약간 다르네여
지금 올려저 있는 가사가 가사지에 있는 그대루... 감사 하구요
한가위 잘 지내고 계시져?
@예사사 네. 덕분에 잘 지내고 있습니다. 인터넷에서 일본가사 찾아서 토를 달았는데 가사지에 있는 가사가 정확합니다. 재은님 카페에 흑산도 아가씨 가사 올려놨는데 참고하세요~ 가사 수정했어요.^^