평화경 - (041) - 근본사상 7. 우주의 근본은 사랑과 생명과 혈통 철학에 입문하는 사람이 책을 보면서 ‘내가 왜 태어났는가?’라며 고민을 합니다. 여자들은 ‘남자들에게 푸대접받는 것이 원통하고 분해. 남자로 태어나서 한번 복수했으면 좋겠다. 윤회 환생해서 그랬으면 좋겠다.’라고 생각할 수 있는데, 그러면 안 됩니다. 여자나 남자, 사람이 태어나기를 누구 때문에 태어났습니까? 자식은 부모 때문에 태어났습니다. 부모는 왜 있어야 합니까? 자식 때문에 있어야 합니다. 부모라는 말은 자식을 두고 하는 말입니다. 자식이라는 말은 부모를 선유조건으로 한 것입니다. 그렇기 때문에 선유조건을 위해서 관계가 맺어지는 것입니다. 자기를 중심삼고는 관계가 맺어지는 법이 없습니다. 남자가 태어나기를 여자 때문에 태어났습니다. 참된 남자가 되려면 참된 아들이 먼저 되어야 합니다. 참된 아들이 되려면 효자가 되어야 합니다. 그다음에 참된 여자를 만나서 참된 부부가 되어야 합니다. 참된 부부에서 아내는 여자를 대표한 것이요, 남편은 남자를 대표한 것입니다. 전 세계 남성 여성의 대표자입니다. 동물세계는 수컷 암컷, 이온의 세계는 양이온 음이온으로 되어 있습니다. 우주는 모두 쌍쌍제도로 되어 있습니다. 그리고 수컷 암컷은 모두 종적인 사랑을 중심삼고 번식하고 살아가는 것입니다. 스님들은 ‘여자와의 관계를 생각도 안 하는데 이것 큰일이다.’라고 하겠지만, 천상세계에 가면 어떻게 되는지 다 알게 될 것입니다. 남자로 생겨났다면 무엇을 하기 위해 그렇게 생겨났겠습니까? 볼록이 볼록 때문에 생겨났습니까? 그 근본 문제가 여기에서 나옵니다. 볼록은 오목 때문에 생겨난 것입니다. 또한 오목이 오목 때문에 생겨났습니까? 볼록 때문에 생겨났습니다. 천지의 이치입니다. 동양사상도 음양을 중심삼고 이야기를 하는데 음양이 합덕을 해야 됩니다. 그렇지 않으면 미완성품입니다. 그 음양 합덕은 무엇으로 하는 것입니까? 사랑입니다. 그렇기 때문에 남자가 여자 때문에 태어난 것은 무엇 때문입니까? 사랑 때문입니다. 남자의 사랑은 남자에게 있는 것이 아니라 여자에게 있습니다. 여자의 사랑은 남자에게 있습니다. 나 자체에 사랑이 있는 것이 아닙니다. 우주의 근본은 사랑과 생명과 혈통입니다. 하나님은 사랑의 주체요, 생명의 주체요, 혈통의 주체입니다. 그것이 없으면 인간은 사랑을 느끼지 못합니다. 본인도 사랑을 갖고 있습니다. 생명을 갖고 있고, 혈통을 갖고 있습니다. 그것을 자기 혼자서는 모릅니다. 그러나 자기 상대가 척 나타나게 되면 사랑의 주파수가 옵니다. 생명이 꿈틀거리는 것입니다. 피가 끓습니다. 그것이 누구를 닮아서 그렇습니까? 근본이 없는 데서는 태어날 수 없는 것입니다. 그것을 보게 될 때 하나님도 마찬가지라는 것입니다. 하나님도 사랑을 갖고 있고, 생명을 갖고 있고, 핏줄을 갖고 있습니다. 성숙했다는 것이 무엇입니까? 성숙했다는 것은 이성에 대해 사랑을 그리워한다는 것입니다. 그때는 세계가 다 그 안에 들어갑니다. 그리고 시인이 아닌 사람이 없습니다. 사춘기에는 문인이 아닌 사람이 없습니다. 내가 한 사람의 남자라면 그것은 남성을 대표한 것입니다. ‘나는 남성을 대표한다.’라고 생각하지 않습니까? 무엇을 가지고 그렇게 할 수 있습니까? 공부해 가지고, 돈을 모아 가지고, 권력 가지고 그렇게 할 수 있습니까? 절대 안 됩니다. 세계의 남성들 가운데서 사랑하는 데에 지지 않는 대표자로 섰다고 할 때는, 모든 남성들이 ‘옳소!’ 하는 것입니다. 사랑의 대표자가 됐다면 다 좋아한다는 것입니다. 나쁜 사람, 좋은 사람 할 것 없이 다 좋아하는 것입니다. 여자도 마찬가지입니다. 그리고 인간은 제일 높아지고 싶어합니다. 무엇을 중심삼고 그렇습니까? 돈이 아닙니다. 사랑을 중심삼고 그렇습니다. 남자가 태어난 것은 여자 때문이요, 여자가 태어난 것은 남자 때문입니다. 그렇기 때문에 하나님이 서로서로 귀한 것을 바꿔 두었습니다. 여자의 사랑 보따리는 남자가 주인입니다. 남자의 사랑 보따리는 누가 주인이겠습니까? 여자가 주인입니다. 여자가 주인인데 무슨 주인의 자격입니까? 왕권입니다. 시시한 초가집에 사는 남편의 아낙네로서가 아닙니다. 사랑의 왕권을 대표한 주인입니다. 그런 생각을 하며 결혼식을 해야 땅이 진동하도록 북을 치고 좋다며 웨딩마치를 울리는 것입니다. 그렇지 않다면 세상을 모르고 깜깜한 밤이 되어 뭘해도 흥이 날 것이 무엇입니까? 이것은 문 총재가 역사 이래 처음 하는 이야기입니다. 이런 말을 들어 봤습니까? 불교 경전에도 없습니다. 그러면 남자 여자가 왜 결혼을 합니까? 사랑 때문입니다. 무슨 사랑이냐 하면 절대적인 참사랑입니다. 부자의 관계는 어느 누가 가를 수 없고 혁명할 수 없습니다. 부자의 관계는 절대적입니다. 거기에 흐르는 사랑도 절대적인 것입니다. 그 관계가 절대적이라면 어머니와 아버지도 절대적이어야 되겠습니까, 상대적이어야 되겠습니까? 어머니 아버지도 절대적이어야 합니다. 어머니 아버지와 아들딸의 관계가 절대적이기 때문에 어머니가 떠나고 아버지가 떠나도 아들딸은 떠날 수 없다는 것입니다. 그런데 요즘 가정을 보면 어머니 아버지가 자식들을 버리고 떠나기도 합니다. 남편 아내가 사는 데 있어서도 절대적인 사랑이 있어야 합니다. 그런데 요즈음 결혼하고 일주일도 못 가서 이혼하는 패들이 있습니다. 그것이 참부부입니까, 가짜 부부입니까? 그것은 가짜 부부입니다. 사랑 때문에 태어났다고 할 때는 기분이 좋습니다. 스님들도 정성을 들이는 생활로 이 나라 불교계의 고승이 되었지만 옛날 어머니 아버지의 품이 그립지 않습니까? 잊을 수 없습니다. 그것은 혁명할 수 없는 것입니다. 찾아 들어가려는 마음이 있습니다. 왜 그렇습니까? 사랑이 근원이기 때문입니다. 사랑이 동기가 되어 있기 때문에 사랑의 동기로 흐르는 과정은 사랑관계를 안 갖고는 연결이 안 되는 것입니다. |
平和経 - (041) - 根本思想 7. 宇宙の根本は愛と生命と血統 哲学に入門する人は、本を見ながら、「私はなぜ生まれたのか」と言いながら悩みます。女性たちは「男性たちに冷遇されるのが無念で悔しい。男性に生まれて一度復讐できたらいい。輪廻転生してそうなったらいい」と考えかねませんが、そのように考えてはいけません。 女性や男性、人が生まれるのは、誰のために生まれたのですか。子女は父母のために生まれました。父母はなぜいなければなりませんか。子女のためにいなければなりません。父母という言葉は、子女を前提として語る言葉です。子女という言葉は、父母を先有条件として語るものです。ですから、先有条件のために関係が結ばれるのです。自分を中心としては関係が結ばれる道理がありません。男性が生まれたのは、女性のために生まれました。真の男性になろうとすれば、先に真の息子にならなければなりません。真の息子になろうとすれば、孝子にならなければなりません。その次に、真の女性に会って真の夫婦にならなければなりません。真の夫婦において、妻は女性を代表したものであり、夫は男性を代表したものです。全世界の男性と女性の代表者です。動物世界は雄と雌、分子の世界は陽イオンと陰イオンから成っています。宇宙はすべてペア・システムになっています。そして、雄雌はすべて縦的な愛を中心として繁殖し、生きていくのです。 僧侶たちは、「女性との関係は考えてもいなかったのに、これは大変なことになった」と言うかもしれませんが、天上世界に行けばどうなるのか、すべて分かるようになるでしょう。男性として生まれたとすれば、何をするためにそのように生まれたのでしょうか。凸が凸のために生じましたか。その根本問題がここから出てきます。凸は凹のために生じたのです。また凹が凹のために生じましたか。凸のために生じました。天地の道理です。東洋思想も陰陽を中心として話をしますが、陰陽が合徳(和合)しなければなりません。そうでなければ未完成品です。その陰陽の合徳は何によってするのですか。愛です。ですから、男性が女性のために生まれたのは何のためですか。愛のためだというのです。男性の愛は男性にあるのではなく女性にあります。女性の愛は男性にあります。私自体に愛があるのではありません。 宇宙の根本は、愛と生命と血統です。神様は愛の主体であり、生命の主体であり、血統の主体です。それがなければ、人間は愛を感じられません。私も愛をもっています。生命をもっていて、血統をもっています。それは、自分一人では分かりません。しかし、自分の相対が現れれば、愛の周波数が来ます。生命が動くのです。血が沸きたちます。それは誰に似てそうなっているのですか。根本がないところでは生まれることができないのです。 それを見るとき、神様も同じだというのです。神様も愛をもっていて、生命をもっていて、血統をもっています。それでは、成熟したということはどういうことですか。成熟するということは、異性に対して愛を求めるということです。その時は、世界がみなその中に入ります。そして詩人にならない人がいません。思春期には、すべての人が詩人になるのです。 一人の男性ならば、それは男性を代表したものです。「私は男性を代表している」と考えないですか。何をもってそのように考えることができるのでしょうか。勉強して、お金を集めて、権力をもってそのように考えることができますか。絶対にできません。世界の男性たち中で、愛することにおいて負けない代表者として立ったというときは、すべての男性たちが「それは正しい!」と言うのです。愛の代表者になったとすれば、すべての人が好むというのです。悪い人、良い人を問わず、みな好むのです。女性も同様です。 そして、人間は一番上に行きたいと思います。何を中心としてそのように思うのですか。お金ではありません。愛を中心としてそのように思うのです。男性が生まれたのは女性のためであり、女性が生まれたのは男性のためです。ですから、神様は互いに貴いものを入れ替えておきました。女性の愛のふろしきは男性が主人です。男性の愛のふろしきは誰が主人でしょうか。女性が主人です。女性が主人ですが、何の主人ですか。愛の王権です。取るに足らないわらぶきの家に住む夫の妻としてではありません。愛の王権を代表した主人です。そのように考えて結婚式をしてこそ、大地が振動するほど太鼓をたたいて良いと言いながら、ウエディング・マーチを響かせるのです。そうでなければ、真っ暗闇な世の中になって、何をしても興味が湧かないというのです。これは文総裁が、歴史始まって以来初めて語る話です。このような話を聞いたことがありますか。仏教の経典にもありません。 それでは、男性と女性がなぜ結婚するのですか。愛のためです。何の愛かというと、絶対的な真の愛です。父子の関係は誰かが分けることはできず、革命できません。父子の関係は絶対的です。そこに流れる愛も絶対的なのです。その関係が絶対的ならば、母と父も絶対的でなければなりませんか、相対的でなければなりませんか。母と父も絶対的でなければなりません。母と父と息子、娘の関係が絶対的なので、母が離れ、父が離れても、息子、娘は離れることができないというのです。ところが、最近の家庭を見れば、母と父が、子女たちを捨てて離れたりしています。 夫と妻が生きていくにおいても、絶対的な愛がなければなりません。ところが、結婚して一週間もせずに離婚する人たちがいます。それが真の夫婦ですか、偽りの夫婦ですか。それは偽りの夫婦です。愛のために生まれたというときは、気分が良いのです。僧侶たちも、精誠を捧げる生活によってこの国の仏教界の高僧になりましたが、昔の母と父の懐が懐かしく思いませんか。忘れることはできません。それは革命することができないのです。そこを求めて入ろうとする気持ちがあるのです。なぜでしょうか。愛が根源だからです。愛が動機になっているので、愛の動機で流れる過程は、愛の関係をもたなければ連結されないのです。 |
Pyeong Hwa Gyeong (041) - The Fundamental Truth 7. The origin of the universe is love, life and lineage A person who studies philosophy reads books and ponders the question, “Why was I born?” Women may think to themselves, “I am vexed and mortified from being ill-treated by men. I wish I could have been born as a man so I could take revenge on them. I wish to transmigrate and be reborn to do so.” However, they should not think like that. Who is the cause for women and men, human beings in general, to be born? Children are born because of their parents. Why do parents exist? They exist because of their children. The term “parents” presupposes the existence of children. Similarly, the word “children” is premised on the word “parents” as a prior condition. Relationships are formed based on such prior conditions. No relationship is formed centering on one’s own self. Men were born because of women. To become a true man, one has to first become a true son. To become a true son, one has to become a filial son. Next, one has to meet a true woman and they have to become a true husband and wife. In a true couple, the wife represents women and the husband represents men. They are the representatives of all men and women in the world. The animal kingdom has males and females, and the world of atoms is made up of positive and negative particles. Everything in the universe exists in pairs. And all males and females multiply and live centered on love. Buddhist priests may say, “This is a serious problem, since I am not even thinking about forming a relationship with a woman.” When they go to the heavenly world they will see the repercussions. If you were born as a man, why were you created in such a way? Was the convex created for the sake of the convex? That fundamental question arises in the context of my logic. The convex came to be because of the concave. In the same way, was the concave created because of the concave? It came to be because of the convex. This is the principle of heaven and earth. Oriental philosophy talks about all things existing as positive and negative, and that positive and negative need to come together or else they remain incomplete. Then through what can positive and negative be brought together? It is through love. This being the case, what is the reason for which a man was born for a woman? It is for love. The love of a man does not lie with another man but lies with a woman. And the love of a woman lies with a man. One does not possess love by oneself. The basis of the universe is love, life and lineage. Without them, human beings cannot feel love. God is the Subject Being of love, the Subject Being of life and the Subject Being of lineage. We also have these three, yet we cannot realize them of our own accord. Once our object partner appears before us, however, we feel the resonance of love. Our life writhes within us. Our blood is stirred. Whom do we take after when this happens? It cannot happen without an origin. In light of this, God is the same. God also has love, life and lineage. What does it mean to become mature? One meaning is to yearn for love from the opposite sex. When this is consummated, the entire world is encompassed in it. Anyone who experiences love for the first time becomes like a poet filled with inspiration and intoxicated by that love. During adolescence, there is not one person who does not become lyrical from love. If you are a man, you would think, “I represent the male sex,” wouldn’t you? How can you do so? Can you do so by studying, piling up money or amassing power? That will never happen. However, if you, among all men in the world, can stand as a representative who is second to none when it comes to love, all men will shout, “Hooray!” for you. If you have become the representative of love, everyone will cheer for you, regardless of whether they are good people or bad. The same is true for women. Human beings desire to stand at the very top. What is this desire based on? It is not money. It is love. Men were born for women, and women were born for men. That is why God has exchanged the ownership of their most precious parts. If the man is the master of the woman’s love organ, then who would be the master of the man’s love organ? The woman would be the master. And if she is the master, by what right can she claim it? She claims it by the right of queenship. She does not do so as the wife of a man who lives in a shabby cottage. She claims it as the master who represents the queenship of love. Only when you get married with such thoughts in your mind can the earth tremble with drums beating with joy as the wedding ceremony is held. Otherwise, you do not know the world, and then what will become of you when the dark night comes? These words have never been said in history, and Reverend Moon is the one saying them. Have you ever heard such words? You cannot find them in the Buddhist scriptures. Why do men and women marry? It is because of love, and this love is absolute and true. The parent-child relationship cannot be severed or altered by anyone. It is absolute, and the love that flows in it is absolute. If that relationship is absolute, are the mother and the father themselves also absolute, or are they relative? They need to be absolute. Since the relationship between the mother and father and the sons and daughters is absolute, even if the mother and father were to leave the family, the sons and daughters could not leave. Nowadays, however, there are families where the mother and father leave, abandoning their children. For a husband and wife to live together, there needs to be absolute love. Nowadays, however, there are couples who get a divorce before a week of marriage has passed. Are such couples true or false? They are false couples. You feel good when you are told you were born because of love. Buddhist priests have become highly virtuous in the Buddhist realm of Korea through their life of devotion, yet don’t even they miss the embrace of their mothers and fathers? They never forget it. This is something that cannot be altered. A part of their heart wishes to find their way back to their parents. Why is this so? It is because love is the root. Since love was the motive that gave them birth, the process that unfolds cannot be completed unless it passes again through the relationship of love. |