문헌서원
靑山 손병흥
배롱나무 붉은 꽃잎들이 드리워진
고려말 학자 목은 이색 선생을 모신
삶의 가치와 참된 사유를 되새겨볼
올곧은 선비정신을 기리는 서원 풍광
진수문 거쳐 강학공간인 진수당과
동재와 서재 강론을 펼쳤던 강론당
문집 인쇄를 위한 장판각 비롯해
한산이씨 가문의 재실인 영모재와
보물로 지정된 목은선생영당 등
옛 건축물과 경헌루가 있는 연못
선조들의 역사 문화 만날 수 있는
여행 휴식 안겨준 연륜 감도는 산물
-------------------------------------------------
Munmunheonseowon Confucian Academy
靑山 Son Byung Heung
The red petals of the pearly tree
A scholar of the late Goryeo Dynasty, Mokeun, served a unique teacher
Reflect on the value of life and true thinking
Seowon Scenic View Honoring the Straight Scholar Spirit
Jinsoop, a lecture space through Jinsumun Gate
a lecture hall where Dongjae and Seojae were lectured
including a floor plan for printing an anthology
Youngmojae, the head of Hansan Lee's family
Mokeun Teacher Yeongdang, etc. designated as a treasure
a pond with old architecture and Gyeongheonnu Pavilion
You can meet the history and culture of our ancestors
the product of years of sensitivity that gave us a break from travel
----------
文獻書院
青山 孫炳興(ソン·ビョンフン)
サルスベリの赤い花びらが垂れ下がった
高麗末期の学者、モクウン(木隠)イ·セク先生を祀った
人生の価値と本当の理由を振り返る
まっすぐな士人精神を称える書院風光
進水門を経て講学空間である進水堂と
東斎と書斎講論を繰り広げた講論堂
文集印刷のための長板閣をはじめ
韓山李氏一族の斎室である永慕斎と
宝物に指定された木隠先生営堂など
古い建築物と京軒楼のある池
先祖の歴史文化に出会える
旅の休息をもたらした年輪漂う産物