[A-3] 그리스도께 ‘순종’(Obedience to Christ)
로마서 12장 1절(Romans 12 : 1)
그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한
산 제물로 드리라 이는 너희가 드릴 영적 예배니라
Therefore, / I urge you, / brothers and sisters, / in view of God's mercy, / [to offer your bodies /
as a living sacrifice, / [holy and pleasing / to God]] - this is your true and proper worship.
그러므로, / 나는 너희에게 권한다, / 형제들과 자매들아, / 하나님의 자비하심을 고려해서 / [너희 몸들을 드리기를 /
살아있는 제물로써 / [거룩하고 기뻐하실 / 하나님께]] - 이것이 너희의 참되고 적절한(=어울리는) 예배다.
로마서 12장 1절(Romans 12 : 1)
* 출처 : 유튜브
<어구 정리>
- obedience [oubíːdiəns 오우비이디언ㅅ / 영국 əbíːdiəns 어비이디언ㅅ]
n. [U] 준수, 복종 (<--> disobedience : 불순종) (+ to)
* obey [oubéi 오우베이 / 영국 əbéi 어베이]
<유래> L. ‘...에 귀를 기울이다’의 뜻에서
<어원> Latin Root ‘aud(i)’, ‘aur’, ‘aus’, ‘(ey)’ : ‘듣다’ (=to listen, to hear)
vt. ① 복종하다
② (법칙 등을) 지키다, 따르다 (=observe)
cf. You should always obey / the traffic regulations.
너는 언제나(=항상) 지켜야(=따라야) 한다. / 교통 규칙들을
He didn't obey / the command / [because it was against his principles].
그는 따르지 않았다. / 그 명령을 / [왜냐하면 그것은 그의 신념들에 반대되었기 때문이었다].
* obedient [oubíːdiənt 오우비이디언ㅌ / 영국 əbíːdiənt 어비이디언ㅌ]
a. 순종하는, 고분고분한
- urge [ə́əːrdƷ 어ㄹ쥐]
<유래> L. ‘몰다’의 뜻에서
<어원> Latin Root ‘urg’ : ‘누르다’ (=to press)
vt. ① 몰아대다
② ...(사람)을 다그치다, 죄어치다, 재촉하다 ; ...(사람)에게 강하게[열심히] 권하다[압박하다], 설득하다 ;
격려하다 (=drive.../prompt.../encourage...)
cf. (urge + 목 + [to-v]) ‘urge A / [to v...]’ : ‘A(사람)에게 다그치다 / [...v동사하도록]’
I urge you / [to read / at least three novels / a month].
나는 너희들에게 강권한다. / [읽기를 / 최소한 세 권의 소설책들을 / 한 달에]
③ ...에게 억지로 시키다, 강요하다 ④ 주장하다, 강조하다
n. ① 몰아댐 ② 자극, 압박 ③ (강한) 충동 (=impulse) ; 애착 ; 욕구 (=desire)
* urgency [ə́əːrdƷənsi 어ㄹ전시] [pl.] -cies
n. [U] 긴급 ; 절박(함)
* urgent [ə́əːrdƷənt 어ㄹ전ㅌ]
a. ① 긴급한, 임박한, 절박한 (=imperative/pressing)
cf. The doctor received / an urgent telephone call. 그 의사는 받았다. / 긴급한 전화 호출을
He emphasized / [how urgent / it was [to find / alternative sources of energy]].
그는 강조했다. / [얼마나 긴급한지를(=급선무인지를) / [찾는 것이 / 대체 에너지원을]]
② 죄어치는, 강요하는 (+ for)
- ‘in view of + 명사’ : prep. ‘...을 고려해서’ (=because of.../considering.../in (the) light of...)
- mercy [mə́əːrsi 머ㄹ시] [pl.] -cies
<유래> L. ‘보수’의 뜻에서
<어원> Latin Root ‘merc’, ‘(merch)’ : ‘거래하다’, ‘장사하다’ (=to trade) ; ‘보상하다’ (=to reward)
n. ① [U] 자비(심), 인정 (=forgiveness/leniency/pity)
cf. ‘at the mercy / of + 명사’ : ‘...이 하는 대로’
② (재판관의) 정상 참작
cf. The man pleaded / for mercy, / but he was sentenced / to twenty years / in prison /
for his crime.
그 남자는 청원했다, / 정상 참작을 / 하지만 그는 판결받았다. / 20년으로 / 형무소에서 /
그의 죄에 대해
③ 고뇌를 덜어줌, 안락 cf. ‘mercy killing’ : ‘안락사’ (=enthanasia)
* merciful [mə́əːrsifəl 머ㄹ시훠을]
a. ① (남에게) 자비로운, 인정 많은 (=lenient) (<--> merciless : 무자비한, 무정한) (+ to)
cf. The merciful king / saved me / from death. 그 자비로운 왕은 / 그를 구했다. / 죽음에서
② 운이 좋은
* merciless [mə́əːrsilis 머ㄹ실리ㅅ]
a. 무자비한, 잔인한 (=cruel, pitiless) (+ to)
- offer [ɔɔ́ːfər 오어훠ㄹ / 미국 aɑ́fər 아훠ㄹ] [중학교]
<유래> L. ‘앞으로 가지고 나오다’의 뜻에서
<어원> Latin Root ‘fer’, ‘lat’ [‘과거분사형’] : ‘나르다’ (=to carry, to bring)
vt. ① ...(사물이) (물건, 원조 등을) 제공하다[주다] (=give.../provide...) ; 제출하다
cf. The exhibition offers / profound insights / into ancient civilization.
그 전시회는 제공한다. / 깊은 통찰(=이해)을 / 고대 문명에 대한
② (의견 등을) 제의하다, 제안하다 (+ to) ; ...하겠다고 자청하다 (+ to)
③ [상업] (교섭에서) ...(금액[조건])을 제시하다
n. ① 제공 ; (원조 등의) 자청 (+ of)
② [상업] (교섭에서의) 조건[금액]의 제시
cf. ‘refuse[turn down] an offer’ : ‘제안을 거부하다’
‘accept an offer’ : ‘제안을 받아들이다’ / ‘make an offer’ : ‘제시하다’
- sacrifice [sǽkrəfàis 새쿠뤄화이ㅅ]
<유래> L. ‘신성하게 함’의 뜻에서
<어원> Latin Root ‘sacr’, ‘secr’ : ‘신성한’ (=holy, sacred)
n. ① [U] (신에게) 산 제물을 바침, 제물을 바치는 것 ; [C] (신에게 바치는) 제물
② [C] [U] 희생(시킴), 희생 (정신), 희생(을 치르는 것)
cf. Her parents made many sacrifices / so [that she could finish / a university education].
그녀의 부모님은 많은 희생을 하셨다. / [그녀가 끝마칠 수 있도록 / 대학 교육을]
vt. ① 희생으로 바치다 ; ...을 희생으로 하다, 신에게 산 제물로 바치다 (+ to)
② 희생하다, 희생시키다 (+ for, to)
cf. He sacrificed / his promising career / [to retain his dignity].
그는 희생했다. / 그의 유망한 직업을 / [그의 존엄성을 유지하기 위해서]
vi. ① 산 제물을 바치다 (+ to) ② (...을 위해) 희생이 되다
- holy [hóuli 호우을리] ((변화형)) -lier ; -liest
a. ① 신성한 (=divine/sacred), 거룩한
cf. The bible is the holy book / of Christians. 성경은 거룩한 책이다. / 크리스쳔들의
② 경건한, 믿음이 깊은, 신앙심이 두터운 ; 종교상의 (=religious)
cf. As a nun, / she led a holy life / [attending / on the sick].
수녀로서, / 그녀는 경건한 삶을 보냈다. / [돌보면서 / 아픈 사람들을]
③ 극히 중요한 (=extremely important)
n. [pl.] -lies [‘집합적’] [‘the ~’] 신성한 것, 신성한 사람
- pleasing [plíːziŋ 플리이쥥]
a. 기쁨을 주는 ; 유쾌한, 만족스러운 ; 붙임성 있는
* please [plíːz 플리이주]
<어원> Latin Root ‘plac’, ‘(pleas)’, ‘(plea)’ : ‘기쁘게 하다’ (=to please)
vt. (남을) 기쁘게 하다, 만족시키다 (<--> displease : 불쾌하게 하다)
cf. I only got married / [to please my parents].
나는 단지 결혼했다. / [나의 부모님을 기쁘게 해 드리기 위해서]
vi. 남의 마음에 들다
ad. ① [정중한 요구, 간청을 나타내는 ‘명령문’에서] 부디, 제발, 아무쪼록
② [완곡히 듣는 이의 ‘주의’를 끌어서] 미안하지만
③ [‘권유문’에 대한 ‘응답’으로써] 하겠습니다
* pleased [plíːzd 플리이주ㄷ]
a. 만족하는 ; (...해서[할 수 있어서]) 기뻐하는 (+ with, at, in, by, about)
cf. ‘be pleased / with + 명사’ : ‘...가 마음에 들다’, ‘...에 만족하다’
(=be delighted[happy] with.../be satisfied with...)
‘be pleased / to v...’ : ‘기꺼이 ...v동사하다’ (=be glad[happy, willing] to-v...)
cf. ‘전치사 at’는 ‘순간적인 원인’을 나타내며, 주로 ‘v-ing동명사’를 수반하고, ‘with’는 ‘원인’으로써
‘구체적인 대상’인 ‘사물’, ‘사람’을 수반하며, ‘about’은 ‘원인’이 ‘사물’인 경우에 쓰인다.
* pleasant [plézənt 플레줜ㅌ] [변화형] more ~, -ter ; most ~, -test
a. ① (사물, 일이) (성격, 분위기 등이) 즐거운, 유쾌한, 마음 편한
(=agreeable/amiable/friendly/likable/nice) (<--> grim/unpleasant : 불쾌한)
cf. My favorite pastime is / [strolling / along the shore]. // It is pleasant.
나의 가장 좋아하는 여가시간은 / [산책하는 것이다. / 그 해변을 따라서] // 그것은 즐겁다.
② (사람, 태도가) 쾌활한
* pleasure [pléƷər 플레줘ㄹ] <syn> delight, enjoyment, joy
n. ① [U] 즐거움, 즐겁게 하는 것 (=delight/enjoyment/happiness/joy)
(<--> displeasure : 불만, 불쾌, 노여움) ; [‘the ~’] 기쁨 (+ of)
cf. ‘(It's) my pleasure.’ : ‘천만에요.’ (=Don't mention it./No problem./Sure./That's okay./
The pleasure is mine./You're welcome.)
‘for pleasure’ : ad. ‘놀이로’ (<--> on business : 업무상)
‘take pleasure / in + 명사’ : v. ‘...를 즐기다’
(=delight in .../enjoy.../relish.../take (a) delight in...)
(pleasure + 전 + v-ing)
Bob derives pleasure / from [observing insects].
밥은 즐거움을 얻는다. / [곤충들을 관찰하는 것으로부터]
② [U] [C] 방종(放縱)
- act [ǽkt 앸ㅌ]
<어원> Latin Root ‘act’, ‘ag’ ; ‘ig(u)’, ‘g’ : ‘행하다’ (=to do), ‘작용하다’ (=to act) ; ‘몰(아가)다’ (=to drive)
<syn> action, behavior, conduct, deed
n. ① (어떤) 행위 (=action/deed/thing to-v) ② [종종 ‘A~’] 법령, 조례(條例) (=law/statute)
③ [종종 ‘A~’] (연극의) 막 ④ [구어] [‘an ~’] 꾸밈 (=pretense)
vi. ① 행동하다 (=behave) ; 행동을 취하다 (=do/take action) (+ on, upon)
cf. ‘act / toward + 명사’ : ‘...(사람, 사물)을 (...와 같이[로써]) 다루다’
(=behave toward.../deal with.../handle...)
② [‘보어’를 수반하여] (...처럼) 처신하다 (=pretend)
③ 직무를 맡아보다 (=serve) (+ as) ; 대리를 하다, 대행하다 (=substitute) (+ for)
cf. ‘act / for + 명사’ = ‘act / on behalf of + 명사’ : ‘...(조직 등을) 대표하다’
(=represent.../speak for.../speak on behalf of...)
vt. ① 하다 (=do) ② 연기하다 (=perform)
* action [ǽkʃən 앸션]
n. ① [U] 행동[실행](에 옮기는 것), 활동
② (구체적인, 적극적인) 행동, 행위 (=act/deed/thing to-v)
cf. ‘take (...) action’ : v. (...한) 행동을 취하다 (=act/take (...) measures/take (...) steps)
He is not mature enough / [to appreciate the consequences / of his actions].
그는 충분히 성숙하지 않다. / [결과들을 올바로 이해하기에 / 자신의(=그의) 행동들의]
③ (힘, 약품 등의) 작용 (+ on, upon) ④ [생리] 기능
⑤ (기계 등의) 작동 ⑥ 전투 ⑦ [U] (배우, 운동선수 등의) 동작
* active [ǽktiv 앸티부]
a. ① 활동적인, 활발한 (=brisk/energetic/vigorous) (<--> passive : 소극적인)
② (상황(商況) 등이) 활기찬 (=lively) ③ [미국] 적극적인 (<--> passive : 소극적인, 무저항의)
④ 활동하고 있는, 활동 중인 (<--> inactive : 활동하지 않는)
* activity [æktívəti 앸티붜티] [pl.] -ties
n. ① [U] (즐거움, 흥미 등으로 하는) 활동 (=action)
② [종종 pl.] (여러 가지) 활약 ③ [U] 활동적인 상태, 활발(함)
* actual [ǽktʃuəl 앸츄어을/앸슈어을]
a. 현실의, 현존하는, 실제(상)의 (=real)
* actually [ǽktʃuəli 앸츄어을리/앸슈어을리]
ad. ① 실지로, 실제로(는) (=in fact/in reality/really)
cf. Actually, / she's more interested / in his fame / than in his character.
사실은, / 그녀는 좀 더 관심[흥미]가 있다. / 그의 명성에 / 그의 성격[인격]보다는
② (그런데, 설마 하겠지만) 사실은, 놀랍게도 사실은 (=really)
cf. They are very polite / in his presence, /
but actually, / they always talk / about him / behind his back.
그들은 매우 예의바르다, / 그의 앞에서는 /
하지만 실제로, / 그들은 언제나(=항상) 말한다. / 그에 대해서 / 그의 등뒤에서
- worship [wə́əːrʃip 워ㄹ슆]
n. ① [U] 예배 (+ of) ② [U] 숭배, 존경 (=admiration/respect)
③ [U] [고어] 명예, 존경, 위엄
vt. [변화형] -pped ; -pping <syn> adore, revere
① 예배드리다, 예배하다
② (...(신)을) 숭배하다, 열애하다 ; ...(사람, 사물)을 존경하다, 찬양하다
(=admire.../adore.../look up to.../respect.../revere.../venerate...)
(<--> look down on... : ...을 얕보다, 깔보다)
cf. The ancient Greeks worshipped / many gods. 고대 그리스는 숭배했다. / 많은 신들을
The tribe worships / its ancestors / and speaks / its own language, /
[which is not familiar / to us].
그 부족은 숭배한다, / 그들의 선조들을 / 그리고 말한다, / 그들 자신의 언어를 /
[그런데 그것은 익숙(=친숙)하지 않다. / 우리에게는]
첫댓글 정리 잘 하셨네요
Therefore, I urge you, brthers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and plesaing to God - This is your true and proper worship.
감사합니다 도움이 되셨다면 다행입니다 날마다 조금씩 & 꾸준히 공부하시면 좋은 날이 꼭 올 것입니다 화이팅
잘 보았습니다. 감사합니다.
[A-3] 그리스도께 ‘순종’ (Obedience to Christ)
< 로마서 12:1 >
그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니
너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라
이는 너희가 드릴 영적 예배니라
Therefore, / I urge you, / brothers and sisters, /
in view of God's mercy, / [to offer your bodies /
as a living sacrifice, / [holy and pleasing / to God]] -
this is your true and proper worship.
< Romans 12:1 >
Therefore, I urge You, brothers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, Holy and pleasing to God - this is your true and proper worship.(Romans 12:1)