이태원참사는 예방할 수 있었을까요?
미리 계획하고 대비했다면 예방했거나, 발생했어도 피해규모가 훨씬 적었을 겁니다.
이상민 장관의 경찰과 소방대원을 더 배치했어도 막을 수 없을 거라는 답변은 어처구니 없습니다.
이번 사건을 교훈으로 철저한 계획을 수립하고 시행하기 바랍니다.
Could Itaewon tragedy have been prevented?
이태원의 비극은 예방할 수 있었을까?
By Im Eun-byel 임은별 기자
Published : Oct 30, 2022 - 15:26 Updated : Oct 30, 2022 - 23:54
Korea Herald
With the nation in shock with the overnight tragedy from the crowd surge at Halloween festivities in Itaewon, questions surfaced about the lack of safety control and crowd management over the event.
이태원에서 열린 할로윈 축제에서 군중들로 인한 하룻밤의 비극으로 전국이 충격에 휩싸인 가운데, 이 행사에 대한 안전 관리와 군중 관리의 부족에 대한 의문이 표면화되었다.
The tragedy happened as a large number of people were packed at a narrow alley that connects Exit 1 of Itaewon Station with the World Food Street -- a street filled with clubs and bars -- behind the Hamilton Hotel.
이태원역 1번 출구와 해밀톤 호텔 뒤편 월드푸드 스트리트(클럽·술집이 밀집한 거리)를 잇는 좁은 골목에 많은 사람들이 몰리면서 참사가 벌어졌다.
Witnesses observed people pushing each other as they tried to go up or down the crowded alley. The alley is 45 meters long and 3.2 meters wide, and slopes downward toward the main road and the station.
목격자들은 비좁은 골목에서 올라가는 사람과 내려가는 사람이 겹치면서 서로 밀고 밀리는 것을 보았다. 이 골목은 폭이 3.2미터 길이가 45미터이고 대로와 전철역으로 가는 언덕길이다.
As authorities look into how and why the tragedy unfolded, some say the catastrophe could have been prevented, or at least partly controlled.
당국이 이 비극이 어떻게 그리고 왜 전개되었는지를 조사함에 따라, 일부 사람들은 이 재앙이 예방되거나 적어도 부분적으로 통제될 수 있었다고 말한다.
The Halloween party in Itaewon has been a long-publicized event as the central Seoul area has functioned as its main venue for years. Every year, crowds dressed in costumes have gathered for the Halloween festivities.
이태원에서 열리는 할로윈 파티는 오랫동안 홍보된 행사이고 이 서울의 중심지역은 수년간 행사의 중심 지역이었다. 매년 할로윈 축제를 위해 할로윈 복장을 한 군중이 모였다.
It was anticipated that a large crowd would gather in the area as it was the first Halloween in three years to be held without pandemic restrictions.
팬데믹의 제한에서 벗어나 3년만에 처음 열린 할로윈이라 많은 군중이 몰릴 것으로 예상되었다.
Last year, even in the midst of the ongoing pandemic, crowds gathered at Itaewon to celebrate the occasion, drawing criticism about the possible risk of virus transmission.
작년에 팬데믹 중인데도 이태원에 할로윈을 즐기기 위해 많은 사람들이 모여서 바이러스가 전파될 위험이 있다고 비판을 받았다.
While questions were raised about the lack of police crowd control, Interior Minister Lee Sang-min claimed the tragedy could not have been prevented by deploying more police officers.
경찰의 군중 통제 부족에 대한 의문이 제기되었지만 이상민 행안부 장관은 경찰관을 더 배치함으로써 비극을 막을 수 없다고 주장했다.
"This was not a gathering of a large size that caused special concern" or a size that was different from previous years, Lee said at a briefing held at the governmental complex in Seoul on Sunday.
이 장관은 일요일, 서울 정부종합청사에서 열린 브리핑에서 "특별한 우려를 불러일으키는 큰 규모의 모임이나 예년과 다른 규모의 모임은 아니었다"고 말했다.
While admitting that a large number of police were deployed in Gwanghwamun due to several protests, Lee said the Itaewon crush did not seem to be "an incident that could have been prevented by deploying more police or fire officers."
광화문의 여러 시위 때문에 많은 경찰이 파견된 것을 인정하면서 이태원사고는 “경찰과 소방대원을 더 배치해서 막을 수 있었던 사건으로 보지 않는다” 고 말했다.
Experts pointed out that, as the event was held without an organizer, there was reduced scope for holding people responsible.
전문가들은 주최자 없이 행사가 진행되다 보니 책임을 물을 수 있는 범위가 축소됐다고 지적했다.
"(For other type of events) the organizers could be punished under the law (for mismanagement), but it is difficult for someone to take the blame for the event as this was a voluntary event without an organizer," Yeom Gun-woong, professor at the Department of Police & Fire Administration at U1 University, said on a YTN radio show Sunday morning.
"(다른 유형의 행사의 경우) 주최자는 법에 따라 처벌받을 수 있지만 (잘못 관리한 경우), 이것이 자발적인 행사였기 때문에 누군가가 그 사건에 대한 책임을 지기는 어렵다.” 고 염건웅 유원대학교 경찰소방학과 교수는 일요링 아침 YTN 라디오쇼에서 말했다.
“When the rescue workers arrived on the scene, the casualties were more severe than expected. Authorities had to mobilize the ambulances and rescue workers across the greater Seoul area,” Yeom said.
“구조대원들이 현장에 도착했을 때 사고는 예상보다 심각했다. 당국은 앰뷸런스와 구조대를 서울 전역에 동원해야 했다." 라고 염교수는 말했다.
Emergency vehicles and rescue workers could not easily approach the site due to traffic congestion and crowding even though the tragedy happened just 100 meters from the nearest fire station. With nearly 300 victims, there were not enough people to cope with the tragedy, either.
가장 가까운 소방서에서 불과 100m 떨어진 곳에서 참사가 일어났음에도 불구하고 긴급차량과 구조대원들은 교통체증과 인파로 현장에 쉽게 접근하지 못했다. 300명에 가까운 희생자들로 인해, 이 비극에 대처할 수 있는 충분한 사람들도 없었다.
“District events held by local governments or institutions have to have safety plans and measures if more than 1,000 people are expected to participate. But this was a district event without a specific organizer, lacking the safety control function,” professor Lee Young-ju from the Department of Fire and Disaster at the University of Seoul told broadcaster YTN.
“지방자치단체나 기관이 개최하는 구 단위 행사는 1,000명 이상이 참여할 것으로 예상되면 안전계획과 대책을 마련해야 한다. 그러나 이것은 특정한 주최자가 없어서 안전통제 기능이 없었다.”고 이영주 서울시립대학교 재난방재학과 교수는 YTN에 말했다.
“This was a disaster that could have been controlled or prevented. But this was not taken care of, with no one taking the responsibility in the first place."
“이사고는 통제하고 예방할 수 있었다. 그러나 현장에 책임지는 사람 없이 관리하지 않았다.”
#이태원참사 #책임자 #이상민행안부장관 #안전계획