범죄trespass/롬5:15-20
롬5;15그러나 이 은사는 그 범죄와 같지 아니하니 곧 한 사람의 범죄를 인하여 많은 사람이 죽었은즉 더욱 하나님의 은혜와 또한 한 사람 예수 그리스도의 은혜로 말미암은 선물은 많은 사람에게 넘쳤느니라
Romans 5:15“But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God's grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many”
①trespass [tréspǝs, -pæ̀s] vi.(남의 토지·권리 따위에) 침입하다, 침해하다《on, upon》범죄; (종교·도덕상의) 죄
롬5:16“이 선물은 범죄한 한 사람으로 말미암은 것과 같지 아니하니 심판은 한 사람으로 말미암아 정죄에 이르렀으나 은사는 많은 범죄로 말미암아 의롭다 하심에 이름이니라”
Romans 5:16Again, the gift of God is not like the result of the one man's sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification
롬5:17한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다
Romans 5:17For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God's abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.
롬5:18그런즉 한 범죄로 많은 사람이 정죄에 이른 것 같이 한 의로운 행위로 말미암아 많은 사람이 의롭다 하심을 받아 생명에 이르렀느니라
Romans 5:18Consequently, just as the result of one trespass was condemnation for all men, so also the result of one act of righteousness was justification that brings life for all men.
①justification [dʒʌ̀stǝfikéiʃən] n.정당하다고 규정함, 정당성을 증명함, (행위의) 정당화; 변명, 변호; 변명〔변호〕의 이유; 〖法〗 (피고측의) 변명.의롭다고 인정됨〔인정받음〕, 의인(義認).
②consequently [kάnsəkwèntli] 결과적으로.그 결과로서.그에 따른
롬5:19한 사람이 순종하지 아니함으로 많은 사람이 죄인 된 것 같이 한 사람이 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라
Romans 5:19For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous
①disobedience [dìsǝbíːdiǝns] n.불순종; 불복종; 불효《to》; (규칙의) 위반, 반칙《to》.
롬5;20율법이 들어온 것은 범죄를 더하게 하려 함이라 그러나 죄가 더한 곳에 은혜가 더욱 넘쳤나니
Romans 5:20“The law was added so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more”