해당화Rugosa Rose , 海棠花 , ハマナス浜梨
분류학명
해당화는 멀리 고려시대 이전부터 아름다운 자태를 노래하던 꽃나무다. 《고려사》에 실린 〈당악(唐樂)〉에 보면 “봄을 찾아 동산에 가니/고운 꽃 수놓은 듯이 피었네/해당화 가지에 꾀꼴새 노래하고······”라고 하였으며, 《동국이상국집》의 〈해당화〉에는 “하도 곤해선가 머리 숙인 해당화/양귀비가 술에 취해 몸 가누지 못하는 듯/꾀꼬리가 울어대어 단꿈에서 깨어나/방긋이 웃는 모습 더욱 맵시 고와라”라고 읊조리고 있다.
북한의 원산 남동쪽에 있는 명사십리는 바닷가 약 8킬로미터가 넘게 펼쳐진 흰 모래밭으로 전국에 알려진 해수욕장이다. 여기에는 해당화가 해수욕장을 가로질러 붉게 피어 있고, 뒤이어 긴 띠를 이루어 곰솔 숲이 이어지며, 흰모래와 어우러진 옥빛 바다는 명사십리의 아름다움을 더해주는 명물이라고 알려져 있다. 이곳의 해당화는 너무나 유명하여 고전소설 《장끼전》에도 “명사십리 해당화야, 꽃 진다고 한탄 마라. 너야 내년 봄이면 다시 피려니와 우리 님 이번 가면 다시 오기 어려워라”는 내용이 나온다.
〈몽금포타령〉에 나오는 황해도 용연의 몽금포, 권력자의 별장지로 알려진 화진포 등이 모두 해당화로 유명한 곳이다. 《세종실록지리지》의 황해도 장산곶에 대한 설명을 보면 “3면이 바다에 임하였으며 가는 모래가 바람을 따라 무더기를 이루고, 혹은 흩어지며, 어린 소나무와 해당화가 붉고 푸른 것이 서로 비친다”라고 했다. 해당화는 이름 그대로 바닷가 모래사장이 바로 그가 좋아하는 고향 땅이다. 넓디넓은 바다를 바라보면서 소금물투성이의 모래땅에 뿌리를 묻고 산다.
피어나는 주홍빛 해당화의 무리를 마주하고 있으면 애달픈 사연을 묻어둔 여인의 넋이라도 담겨 있는 듯하다. 70년대를 풍미했던 이미자의 〈섬 마을 선생님〉을 비롯하여 사랑을 노래한 우리의 대중가요에 해당화는 흔히 등장한다. 옛 문헌에도 해당화는 여인으로 나타냈다. 다만 여염집 여인이 아니라 요염한 기생 등을 말할 때 흔히 해당화에 비유했다.
해당화는 꽃뿐만 아니라 실제의 쓰임새도 많다. 향수의 원료가 되고, 꽃잎은 말려 술을 담그거나 우려서 차로 마시기도 한다. 향수를 대신하는 향낭, 즉 향기 나는 주머니를 만들어 차고 다닐 수도 있다.
한방에서는 주로 뿌리를 쓰는데, 치통과 관절염에 좋은 것으로 알려져 있으며, 꽃은 수렴, 진통, 지혈 및 설사를 멈추는 데 쓰인다고 한다. 요즈음에는 신경통에 좋다는 소문이 돌아 그나마 명맥을 유지하던 해당화들이 뿌리 채 뽑혀나가고 있는 실정이다. 한자 이름은 해당화(海棠花) 외에 매괴(玫瑰)라고도 하는데, 특별히 겹해당화를 매괴라고 부르는 경우도 있다.
해당화는 키 작은 갈잎 꽃나무로서 전국 어디에서나 잘 자란다. 키가 1미터 정도이며 줄기와 가지에 예리한 가시가 있고, 털이 촘촘하다. 잎은 어긋나기로 달리고 깃털 모양으로 7~9개의 작은 잎으로 구성되어 전체적으로 새 날개 모양의 겹잎이다. 잎은 두껍고 타원형으로 주름이 많고 윤기가 있으며, 뒷면은 잎맥이 튀어나와 있다. 잔털이 촘촘하며 선점이 있고, 가장자리에 잔 톱니가 있다. 꽃은 새로 돋은 가지 끝에서 꽃대가 나오며 늦봄에 붉은 꽃이 핀다. 늦여름에 타원형의 열매가 붉게 익는다.