작은 기념관
詩人 · 손병흥(孫炳興)
제2연평해전 당시 북한군 기습공격으로 침몰해버린
‘참수리 357호정’에서 벌컨포 사수로 용감하게 싸우다
너무나 안타깝게도 전사한 6인의 용사 중 한사람이었던
고 황도현 중사를 기리기 위해 그의 부모님이 손수 마련한
사랑스런 아들의 영정과 유품들을 컨테이너에 한데 모아 만든
아주 초라하고 볼품없을망정 잊을 수 없는 그리움 추억 가득한
경기도 남양주시 별내면에 소재한 아들의 상처담긴 작은 기념관
낡은 책상엔 아직도 문학소년 이었던 그의 체취가 고스란히 남아있어
책과 글도 빼곡한데다 해지는 바다를 보며 그가 남긴 글도 여러 편 있고
아들의 시를 담아 액자로 만들어 놓은 한쪽 벽면에는 영결 시 관을 덮었던
대형 태극기와 황 중사가 입었던 군복까지 걸어놓고서도 늘 그리움에 쌓여
집이 있는 서울에서 매일같이 찾아가 향을 피우고 쓸고 닦으며 추모한다는
포탄 다 쏘고도 방아쇠 꼭 쥔 채 시신으로 발견돼 우리들에게 감동 주었던
가슴 아픈 사연 가득 해버려 이제는 서울 용산구에 있는 전쟁기념관에다가
똑같은 복제 함정 만들어져 공개되고 있어서 마치 아들의 상처 어루만지듯
쓰다듬는다고 하는 기억하고 되새겨보아야 할 안보의식 나라사랑하는 마음
-------------------------
a small memorial hall
Poet Son Byung Heung (孫炳興)
During the Second Battle of Yeonpyeong, North Korean troops were sunk by surprise attacks
Fight bravely as a Vulcan gunner in Chamsoori No. 357
Unfortunately, he was one of the six warriors who died
It was prepared by his parents to commemorate the late Sergeant Hwang Do-hyeon
It's made by putting together the portraits and keepsakes of my lovely son in a container
It's very shabby and unappealing. It's full of unforgettable memories
A small memorial hall with the wounds of his son located in Byeolnae-myeon, Namyangju-si, Gyeonggi-do
The old desk still has his body odor as a literary boy
There are a lot of books and writings, and there are several articles that he left behind while looking at the sunset
On one side of the wall that was framed with his son's poem, the coffin was covered
Even with a large Korean national flag and a military uniform worn by Sergeant Hwang, they're always filled with longing
Every day, I visit Seoul, where my house is located, to burn, sweep, wipe, and remember
It touched us when we were found dead, holding the trigger tightly
It's full of heartbreaking stories. Now it's at the War Memorial of Korea in Yongsan-gu, Seoul
The same replica trap is being made and released, as if you were caressing your son's wounds
The sense of security that we need to remember and look back on. The love for the country
---------------
小さな記念館
詩人·孫炳興(ソン·ビョンフン)
第2次延坪海戦当時、北朝鮮軍の奇襲攻撃で沈没してしまった
「チャムスリ357号艇」でバルカン砲の射手として勇ましく戦う
あまりにも残念ながら戦死した6人の勇士の一人だった
故ファン·ドヒョン中士を称えるために、両親が自ら用意した
愛らしい息子の遺影と遺品をコンテナに集めて作った
とてもみすぼらしくて不格好であっても忘れることができない懐かしさ、思い出いっぱいの
京畿道南楊州市別内面にある息子の傷が刻まれた小さな記念館
古い机にはまだ文学少年だった彼の体臭がそのまま残っている
本と文もぎっしり詰まっている上に、日が暮れる海を見ながら彼が残した文もいくつかあり
息子の詩を入れて額縁に入れた壁には、告別の際に棺を覆った
大型太極旗とファン中士が着ていた軍服までかけておいてもいつも懐かしさに積もって
家のあるソウルから毎日のように訪ねて行き、線香を焚き、掃いて拭きながら追慕するという
砲弾全部撃っても引き金をしっかり握ったまま遺体で発見され私たちに感動を与えた
胸の痛む話でいっぱいになっちゃうよ。今はソウル龍山区にある戦争記念館に
同じ複製艦艇が作られて公開されており、まるで息子の傷を撫でるように
撫でるという記憶し、再確認すべき安保意識、国を愛する心
CAFE.DAUM.NET
<전쟁기념관> 홈피에 소개된 靑山 손병흥 詩
『작은 기념관』詩人 · 손병흥(孫炳興) 제2연평해전 당시 북한군 기습공격으로 침몰해버린‘참수리 357호정’에서 벌컨포 사수로 용감하게 싸우다 너무나 안타깝게도 전사한 6인의 용사 중 한사람이었던고 황도현 중사를 ....