[운이 트이는 영어] 운트영 방송자료 정리 [6월05일(금)]
June-05(1).mp3
[Business Email]
Cover Letter
Subject: Cover Letter
Dear Mr. Bazerman,
Maggie O’Brien suggested that I contact you about my interest in a personnel management position at Woonity Korea. She said you are one of the best people to talk to in regards to careers in personnel. I am leaving Morrison Industries after five years of experience in import!/expert administration. Because of my extensive managerial experience, I would like to continue working in a large organization. However, before I venture further into this fast-changing job market, I would like to benefit from the experience and knowledge of other professionals in the field who might advise me on opportunities for someone with my qualifications. I have attached my CV in this email.
Perhaps we could meet briefly sometime during the next two weeks to discuss my career plans. I have several questions that I believe you could help clarify. I will call your office on Monday, June 8, to schedule a meeting time.
I look forward to discussing my plans with you.
Sincerely yours.
Nam-su Kim
채용 지원 시 커버레터
제목 : 커버레터
베이저먼 씨에게
매기 오브라언은 제가 우니티코리아의 인사 관리직에 관심이 있다는 것을 알고 당신에게 연락해 보라고 말했습니다. 그녀는 인사 부문의 경력에 관해 상의하기에 가장 적합한 사람 중 한 명이 바로 당신이라고 말했습니다. 저는 수입/수출 관리직에서 5년간 경험을 쌓은 후 모리슨인터스트리즈 사를 그만두게 되었습니다. 저는 관리직 분야를 폭넓게 경험해 봤기 때문에 큰 조직에서 계속해서 일하고 싶습니다. 하지만, 이토록 급변하는 인력 시장에 뛰어들기 전에, 저와 같은 능력을 가진 사람에게 주어질 기회에 대해 조언을 해주실 수 있는 이 분야의 다른 전문가의 경험과 지식을 배우고자 합니다. 이 이메일에 이력서를 첨부해서 보냅니다. 저희 경제 계획에 대해 논의 하기 위해 2주 내에 짧은 만남을 가졌으면 합니다. 제 생각에 당신이 해결할 수 있을 법한 몇 가지 문제가 있습니다. 면담 시간을 정하기 위해 6월 8일 월요일에 사무실로 전화 드리겠습니다. 제 계획에 대해 당신과 논의하기를 기대합니다.
존경하며,
김남수 드림.
• personal 인원, 직원
• in regards to ~에 관하여
• extensive 넓은, 광범위한
• venture 모험하다
• fast-changing 빠르게 변하는
• attach 붙이다, 첨부하다
• CV 이력서(=curriculum vitae)
• clarify 확실히 하다. 명백하게 하다
Remember It & Write It!
Maggie O’Brien suggested that I contact you about my interest in a personnel management position at Woonity Korea.
매기 오브라이언은 제가 우니티코리아의 인사 관리직에 관심이 있다는 것을 알고 당신에게 연락해 보라고 말했습니다.
▪ Ms. Mija Park suggested that I contact you about a management position at Woonity Korea.
박미자 씨는 우니티코리아의 인사 관리직에 대해 당신에게 연락해 보라고 말했습니다.
▪ Brian Adam referred me to you for a secretary position.
브라이언 아담스는 저를 비서직으로 다신에게 추천했습니다.
Because of my extensive managerial experience, I would like to continue working in a large organization.
저는 관리직 분야를 폭넓게 경험해 봤기 때문에 큰 조직에서 계속해서 일하고 싶습니다.
▪ Because of my Army experience, I would like to continue working in the public security field.
저는 군대 생활을 해봤기 때문에 공공 안전 분야에서 계속해서 일하고 싶습니다.
▪ Because of my broad designing experience, I would like to continue working in the interior design industry.
저는 디자인 분야를 폭넓게 경험해 봤기 때문에 인테리어 디자인 산업에서 계속 일하고 싶습니다.
Perhaps we could meet briefly sometime during the next two weeks to discuss my career plans.
저의 경력 계획에 대해 논하기 위해 2주 내에 짧은 만남을 가졌으면 합니다.
▪ Perhaps we could arrange a meeting in a week or so to discuss the merger.
합병에 관한 논의를 하기 위한 미팅을 1주일 내로 정했으면 합니다.
▪ Perhaps we could meet briefly to talk about job descriptions.
일의 상세한 내용에 대해 얘기하기 위해 짧은 만남을 가졌으면 합니다.
I have several questions that I believe you could help clarify.
제 생각에 당신이 해결할 수 있을 법한 몇 가지 문제가 있습니다.
▪ I have some concerns that I believe you could help clarify.
제 생각에 당신이 해결할 수 있을법한 몇 가지 염려 사항이 있습니다.
▪ I have some questions that I believe we should talk through.
제 생각에 우리가 상의해야 할 몇 가지 문제가 있습니다.