16주차 교학상상 p.38
1. 본문을 읽고 우리말로 옮겨보시기 바랍니다.
Robin had learned of the Sheriff's plan at the
Blue Inn.
로빈은 보안과의 계획을 불루보어 여관에서 듣게 되었다.
At first, Robin thought about fighting.
처음레 로빈은 대항해 싸울까 생각 했지만
But he finally decided to hide until the Sheriff's
men left the forest.
하지만 로빈 은 보안관의 부하들이 숲을 떠날 때 까지
숨어있기로 결정했다.
But on the eighth day, Robin sent Will Stutely to
find out what the soldiers were doing.
그러나 8일째 되는 날, 로빈 은 웰 스튜투리를 보내
병사들의 움직임을 살펴 보고 오게 하였다.
Will dressed as a friar. He put a brown robe over his suit of Lincoln green.
웰은 수도사처럼 변장하였다, 웰 은 황록색 옷 위에 갈색 수도복을 걸쳤다.
Then he went to the Blue Boar Inn to the innkeeper.
그런 다음에 웰 은 여관 주인에게서 정황을 알아내기 위해
불루 여관으로 갔다.
Some soldiers were at the inn, but Will was not afraid.
여관에는 일부 병사들이 있었지만 하지만 웰 은 두려워 하지
않았다
As he sat down, the innkeeper's cat rubbed around
his legs.
웰 이 자리에 앉자, 여관주인의 고양이가 웰 에게 다가와서
그의 다리에 몸을 비볐다.
The soldiers saw the green clothes under Will's robe.
그 바람에 병사들은 웰 의 수도복 밑에 감춰진 초록색 옷을
보고 말았다.
So they captured Will and took him to the Sheriff.
병사들은 웰 을 잡아서 보안관에게 데리고 갔다.
the innkeeper sent his daughter to tell Robin the news.
여관 주인은 자신의 딸을 보내 이 소식을 전했다.
"they Will hang Will tomorrow ," she said.
“그들이 웰 을 내일 매달 거래요,” 여관집 딸이 말했다.
"No, they won't," said Robin. "We Will save him."
“아니, 그런 일은 없어 ,” 로빈 이 말했다. “ 우리가 웰
을 구할 거야.“
2. 아래의 동사를 과거, 과거분사로 고치고 본문에서 의미하는
뜻을 써보시기 바랍니다.
번 호 | 현 재 | 과 거 | 과 거 분 사 | 뜻 |
1 | learn | learned | learned | 배우다 |
2 | decide | decided | decided | 결정하다 |
3 | leave | left | left | 떠나다 |
4 | send | sent | sent | 보내다 |
5 | rub | rubbed | rubbed | 문지르다. 비비다 |
6 | capture | captured | captured | 포로를 잡다 |
7 | hang | hanged | hanged | 걸다. 매달다 |
8 | save | saved | saved | 구하다 |
3. 아래의 단어는 본문에 등장하는 단어입니다. 어휘를 확장하는
의미에서 아래 단어의 의미를 적어 보시오.
safe(명사형) 금고
lifelong leaning평생학습
decision-maker의사결정자
sender 보내는 사람. 발송자
첫댓글 어쩜 이리도 한 자 한 자 정성이 느껴지는지요...
밤을 세워 공부하지는 마세요...
감사드리며, 늘 건행하시길...