(도쿄 = 연합뉴스) 이세원 특파원 =
일본 정부가 일제 강점기(‘대일[對日] 항전기’ - 옮긴이 잉걸. 아래 ‘옮긴이’) 조선인(한국인. 근세조선이 나라 이름을 ‘대한제국’으로 고친 지 열 세 해 만에 망했고, 서기 1919년에 대한제국을 이어받은 조직은 ‘조선’이 아니라 ‘대한민국 임시정부’였기 때문이다. 따라서, 대한민국 임시정부의 국민으로 간주되던 코리아[Corea] 사람들은 ‘조선인’이 아니라 ‘한국인’으로 불러야 한다. 대일 항전기에 살았던 코리아 사람들을 ‘한국인’으로 부르는 것은, 대일 항전기에 세워져 독립전쟁/독립전쟁의 한 몫을 맡았던 대한민국 임시정부의 정당성[그러니까, 일본의 근세조선/대한제국 침략과 대한제국 점령의 부당함]을 인정한다는 뜻과, 일본이 욕설로도 쓰는 이름인 ‘조센징[“조선인”의 일본어 발음]’에서 벗어나자는 뜻을 담은 제안이다. 덧붙이자면 오늘날의 한국은 대한민국 임시정부에서 “정통성”을 찾는 나라고, 이는 한국 『 헌법 』 의 서문에도 나온다 – 옮긴이) 강제 노역 현장인 ‘사도(佐渡[한국식 한자 발음은 “좌도” - 옮긴이])’ 광산을 유네스코 세계문화유산으로 추천하는 것에 대해 일본 주요 언론이 비판했다.
『 마이니치(每日[한국식 한자 발음은 “매일” - 옮긴이]) 신문 』은 「 문화의 정치 이용을 위험스럽게 여긴다 」 는 제목으로 1일(서기 2022년 양력 2월 1일 – 옮긴이) 지면에 실은 사설에서, 사도 광산을 세계유산으로 추천하는 것에 대해 “가까운 이웃 나라(한국 – 옮긴이)와 대결 자세를 연출하려는 생각으로, 문화를 정치적으로 이용하는 것과 같은 행동은 오히려 국익을 해치는 것”이라고 논평했다.
이 신문은 “세계유산은 인류가 공유해야 할 보편적 가치가 있는 문화재를 보호하는 제도”라면서 이같이 주장했다.
『 마이니치 』 는 일본 정부가 애초 한국의 반발을 고려해 사도 광산의 추천을 보류하려고 했으나(올해에는 아예 그런 눈치조차도 보지 않고 있다! - 옮긴이), 아베 신조(安倍 晋三[ 한국식 한자 발음 ‘안배 진삼’ - 옮긴이 ]) 전 일본 총리를 비롯한 자민당 보수파가 (이런 일본 정부의 보류를 – 옮긴이) ‘소극적’이라고 비판하자(우리 한국인들은 이 때문에라도 아베가 총에 맞아 죽은 사실을 슬퍼하면 안 되는 것이다 - 옮긴이), 방침을 바꿨다면서 “7월 참의원 선거를 염두에 두고 보수표를 의식한 것”이라고 분석했다.
일본이 난징(南京[ 한국식 한자 발음 '남경' - 옮긴이 ]) 대학살 관련 자료가 세계기록유산에 등재된 것에 반발해(이런 걸 '적반하장'이라고 부른다 - 옮긴이), '관계국의 협의'를 중시하도록 세계유산 심사 제도 개편을 주도했으면서, 이번에는 한국의 반대에도 사도 광산 추천을 강행하는 것은 이치에 어긋난다고 평가하기도 했다.
신문은 일본이 우선 한국과 공감대를 형성했어야 한다고 지적하고서, "근래 일본은 등록 과정에서 관계국의 이해가 불가결하다고 주장해 왔다. 이번 추천은 이와 모순된다."고 비판했다(비판 자체는 옳다. 하지만 "사도 광산을 세계 문화유산으로 등록할 때, 한국과 공감대를 형성했어야 한다."는 말은 정확한 말도, 옳은 말도 아니다. 만약 일본이 그렇게 한국과 "공감대"를 "형성"하고 싶었다면, 서독과 통일 도이칠란트 공화국을 본받아 일본 정부와 기업이 2차 대전 때의 한국인 노동자들에게 강요한 노예노동을 순순히 인정하고, 그 사실을 일본인이나 제 3국 관광객에게 - 나아가 국제연합[UN]과 유네스코를 비롯한 국제기구에게도 - 제대로 알렸어야 했기 때문이다. 그들은 그렇게 하고 나서 사도 광산의 나머지 갈마['역사']를 알렸어야 했다. 그런데, 그랬는가? - 옮긴이).
또 "문화유산에 관해서도 '추천서 제출 전에 당사자 간 대화를 해야 한다.'는 작업 지침이 채택됐다."며 "이런 절차를 밟지 않고 절차를 진행해, 결과적으로 (세계유산) 등록이 위태로운 상황이 되면 관계 지역(사도 광산이 있는 지역)의 생각을 배반하는 것."이라고 덧붙였다.
- < 연합뉴스 > 기사
- 날짜 : 서기 2022년 양력 2월 1일