孟子 集註 (맹자 집주)
卷之 七 離 婁 章句 上 (권지 칠 이루 장구 상)
8 上無 道揆也 (상무 도규야) 하며, 下無 法守也 (하무 법수야) 하야,
1 4 2 3 1 4 2 3
朝不 信道 (조불 신도) 하며, 工不 信度 (공불 신도) 하야, 君子 犯義
1 4 3 2 1 4 3 2 1 3 2
(군자 범의) 오, 小人 (소인) 이, 犯刑 (범형) 이면, 國之 所 存者 幸也
1 3 2 1 3 2 4 5
(국지 소 존자 행야) 니라
解釋 위에 (사람이) 도덕을 살핌이 없으며, 아래에 (사람이) 법을 지킴이 없으며,
조정이 법도를 믿지 아니하며, 관리(료)들이 법도를 믿지 아니하여, 군자가
의리를 무시하고, 소인이. 형벌을 무시하면. 나라가 남아 있는 바의 것이
다행이니라.
字解 上: 윗 상(윗 사람) 無: 없을 무. 道; 도덕 도 (의리란 뜻) 揆: 헤아릴 규 (살피다 뜻)
也: 어조사 야. 下: 아래 하 (아랫 사람) 無: 없을 무. 法: 법 법. 守: 지킬 수.
也: 어조사 야. 朝: 조정 조. 不: 아닐불. 信: 믿을 신. 道: 법도 도.
工: 지을 공 (여기는 기술자나, 관리(료)를 뜻함) 不: 아닐 불. 信: 믿을 신.
度: 법도 도. 君子 (군자) 犯: 없신여길 범 (무시하다란 뜻) 義: 의리 의.
小人 (소인) 犯: 없신여길 범 (무시하다란 뜻) 刑: 형벌 형. 國; 나라 국.
之: 어조사 지. 所: 바 소. 存: 있을 존 (남아있다란 뜻) 者: 것 자.
幸: 다행 행. 也: 어조사 야.
君子(군자)는: 여기서는 정승 판서란 뜻임. 小人 (소인)은: 보통사람이란 뜻.
9 故 (고) 로, 曰 城郭 不完 (왈 성곽 불완) 하며, 兵甲 不多 非國之 災也
1 2 3 5 4 1 2 4 3 8 5 6 7
(병갑 부다 비국지 재야) 며, 田野 不辟 (전야 불벽) 하며,
1 2 4 3
貨財 不聚 非 國之 害也 (화재 불취 비 국지 해야) 라, 上無 禮 (상무예) 하며,
1 2 4 3 8 5 6 7 1 3 2
下無 學 (하무 학) 이면, 賊民 (적민) 이, 興 (흥) 하야, 喪 無日矣 (상 무일의) 라하니라.
1 3 2 1 2 3 1 3 2
解釋 그러므로, 말하기를 성곽이 완전하지 아니하며, 병기와 갑옷이 많지 아니함이
나라의 재앙은 아니며, 밭과 들이 개간 되지 못하며. 돈과 재물이 모이지
아니함이 나라의 손해가 아니라, 위에 (임금이) 예의가 없고, 아래에 (백성이)
배움이 없으면, 백성을 해침이, 일어나서, (나라를) 잃음이 날짜가 없을 것이라하니라.
字解 故: 고로 고 (그러므로란 뜻) 曰: 말할 왈. 城: 성(재) 성. 郭: 외성 곽. 不; 아닐 불,
完; 완전할 완. 兵: 병기 병. 甲: 갑옷 갑. 不: 아닐 불. 多: 많을 다.
非: 아닐 비. 國: 나라 국. 之: 어조사 지. 災: 재앙 재. 也: 어조사 야.
田: 밭 전. 野: 들 야. 不: 못할 불. 辟: 열 벽 (개간(척)하다란 뜻).
貨: 재화 화, 돈 화. 財: 재물 재. 不: 아닐 불. 聚: 모을 취. 非; 아니 비.
國: 나라 국. 之; 어조사 지 (~ 의란 뜻) 害: 해할 해 (손해란 뜻) 也: 어조사 야.
上: 위 상 (위는, 임금이나, 정승 판서란 뜻) 無: 없을 무. 禮: 예도 예.
下: 아래 하 (아래는, 백성이란 뜻) 無; 없을 무. 學: 배울 학. 賊: 해칠 적.
民: 백성 민. 興: 일어날 흥. 喪: 잃을 상 (나라를 잃다란 뜻) 無: 없을 무.
日; 날 일 (날짜란 뜻임) 矣: 어조사 의.
10 詩曰 天之 方蹶 (시왈 천지 방궤) 시니, 無然 泄泄 (무연 예예) 라하니.
1 2 3 4 5 3 1 2
11 泄泄 (예예) 는, 猶 沓沓也 (유 답답야) 니라.
1 3 2
12 事君 無義 (사군 무의) 하며, 進退 無禮 (진퇴 무례) 하고,
2 1 4 3 1 2 4 3
言則 非 先王之 道者 猶 沓沓也 (언즉 비 선앙지 도자 유 답답야)니라.
1 2 7 3 4 5 6 8 10 9
13 故 (고) 로, 曰 責難 於君 (왈 책난어 군) 을, 謂之 恭 (위지 공) 이오,
1 2 6 3 5 4 2 1
陳善 閉邪 (진선 폐사) 를, 謂之 敬 (위지 경) 이오, 吾君 不能
2 1 4 3 2 1 1 2 4 3
(오군 불능) 을, 謂之 賊 (위지 적) 이라 하니라.
2 1
解釋 10 시경에 이르기를 하늘이 바야흐로 움직이려하시니, 그렇게 게으르고 느리지
말지다라 하니라.
11 게으르고 느리다(태만하다)는 것은, 답답하게 머뭇거리는 것과 같으니라.
12 임금을 섬김에 의리가 없으며, 나아가고 물러남에 예절이 없고, 말을하면 곧
선왕의 도를 비난하는 것이 답답함과 같으니라.
13 그러므로 말하기를 어려움을 임금에게 책임지움을, 공손이라 말하고, 착함을
진술하며 간사함을 막는 것을, 공경이라 말함이요,, 우리 임금은 능히할수
없다는 것을, 도적이라 말하니라.
字解 10 詩: 시 시 (시경이란 뜻) 曰: 이를 왈. 天; 하늘 천. 之: 어조사 지.
方: 모 방 (바야흐로란 뜻) 蹶: 움직일 궤. 無: 없을 무 (말다란 뜻)
然: 그렇게할 연. 泄: 게으르고 느려질 예 (태만하다란 뜻)
泄泄(예예)는: 게으르고 느린것을 기쁘게 쫓는 모습을 뜻함.
11 泄; 게으르고 느려질 예 (태만하다란 뜻) 泄: 게으르고 느려질 예 (태만하다란 뜻)
猶: 같을 유. 沓: 답답할 답 (머뭇거린 다는뜻) 沓: 딥답할 답 (머뭇거린 다는뜻) 也: 어조사 야.
12 事: 섬길 사. 君: 임금 군. 無; 없을 무. 義: 의리 의. 進: 나아갈 진.
退: 물러갈 퇴. 無: 없을 무. 禮: 예절 예. 言; 말 언. 則; 곧 즉. 非: 비난할 비.
先王 (선와) 之: 어조사 지(~ 의란 뜻) 道; 도 도. 者: 것 자. 猶: 같을 유.
沓: 딥답할 답(머뭇거린 다는뜻) 沓: 딥답할 답(머뭇거린 다는뜻) 也: 어조사 야.
13 故; 고로 고 (그러므로란 뜻) 曰: 말할 왈. 責: 맡을 책, 책임 책. 難; 어려울 난.
於: 어조사 어. 君: 임금 군. 謂: 말할 위. 之; 어조사 지. 恭; 공손할 공.
陳: 늘어놓을 진, 말할 진 (진술하다란 뜻) 善: 착할 선. 閉: 막을 폐.
邪: 간사할 사. 謂: 말할 위. 之: 어조사 지. 敬: 공경할 경.
吾: 나 오 (우리란 뜻) 君; 임금 금. 不: 아닐 불 (없다란 뜻) 能: 능히할 능.
謂: 말할 위. 之: 어조사 지. 賊: 도적 적.
첫댓글 감사합니다.