요한 복음 John 02:06.
Nearby stood six stone water jars,|the kind|used by the Jews|for ceremonial washing,|each|holding from twenty to thirty gallons.[1]
【Vowp語彙】* néar·bý, néar-bý : ɑd. If something is nearby, it is only a short distance away. He might easily have been seen by someone who lived nearby⦗near by라고도 씀⦘ 가까이에(서) 바로 옆에 근처에 • Neɑrby flows a river. 바로 옆에 강이 흐르고 있다.
* stand [stænd] If you stand something somewhere, you put it there in an upright position.; Stand the plant in the open in a sunny, sheltered place. = place (어떤 곳에) 위치하다, (…에) 있다; (…으로) 서다, (…에) 세워져 있다 • London ~s on the Thames. 런던은 템스 강 가에 있다 • The bicycle stood in the basement all the winter. 자전거는 겨우내 지하실에 방치되었다
* jar [dʒɑːr] n. A jar is a glass container with a lid that is used for storing food (아가리가 넓은) 항아리, 단지, 병.
* kind : If you talk about a particular kind of thing, you are talking about one of the types or sorts of that thing. 종류(class, sort, variety) ((of)) (교회)(성찬식에 쓰이는 성체의) 종류(빵과 포도주).
* Jew [dʒuː] n. A Jew is a person who believes in and practises the religion of Judaism. (fem. Jew·ess [dʒúːis]) (이스라엘 조상으로부터 나온 세계 각지의) 유대인, 이스라엘 백성. 유대교도. 고대 유다 왕국의 백성. vt. (j-) 《경멸적》 값을 깎다, 빡빡한 흥정을 하다《이런 뜻의 속어적 용 법은 유대 사람에 대해 극히 모욕적인 언사가 되므로 사용을 피해야 함》. as rich as a ~ 큰 부자인.
* cer·e·mo·ni·al [sèrǝmóuniǝl] ɑ. Something that is ceremonial relates to aceremony or is used in a ceremony 의식의; 의례상의; 격식을 차린; 정식의, 공식의(formal) • a ~ visit 의례적 방문 • ~ usage 의례상의 관례 • ~ dress 예복. n. 의식, 의례; 〖가톨릭〗 전례서(典禮書), 전례; 예식 존중.
* hold [hould] vt If one thing is used to hold another, it is used to store it. ; If something holds a particular amount of something, it can contain that amount.= store (그릇이 액 따위를) 수용하다, (건물·탈것 등이) …의 수용력〔용량〕이 있다 • ~ a pint 한 파인트 들어가다 • This room can ~ eighty people. 이 방에는 80명이 들어갈 수 있다.
* gal·lon [gǽlǝn] n. A gallon is a unit of measurement for liquids that is equal to eight pints. In Britain, it is equal to 4.564 litres. In America, it is equal to 3.785 litres. 갤런《용량의 단위로 4quarts; 생략: gal., gall.》• imperial ~ 영국 갤런《4.546l》• wine ~ 미국 갤런《3.7853l》갤런(액량 단위. 영국, 캐나다를 포함한 다른 국가들에서는 4.5리터, 미국에서는 3.8리터) * *********
【Gram文法】① 문의 균형을 위한 도치 : Nearby stood six stone water jars,|the kind—washing, each holding -- : 부사 동사 주어 여섯 개의 돌로 된 항아리가 근처에[가까이에] 있었다
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/88 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/110
② 동격 : Nearby stood six stone water jars,|the kind|used by the Jews for ceremonial washing, each holding|from twenty to thirty gallons.[1] 돌로 된 항아리, 종류이며 각각--인
삼라만상-변불변의진리 | 동격 구문 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 부정사의 형용사적 용법 제한용법 be to V - Daum 카페
③ 선행사 (관계대명사 + be 동사) pp, Ving : the kind [which was] used by the Jews for ceremonial washing, 세례 의식으로로 사용된 -- 유태인들에 의해서 씻는 예식[정걀예식]으로 사용된 종류
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/166 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/55
④ 선행사 관계대명사 V; 선행사 (관계대명사 + be 동사) Ving : each [which was] holding each [which] held each holding
⑤ 동격 구문을 어떻게 처리하였는 가를 살펴봅시다.
New King James Version : Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of purification of the Jews, containing twenty or thirty gallons apiece.
Literal Standard Version : And there were six water-jugs of stone there, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.
https://biblehub.com/john/2-6.htm
Nearby stood six stone water jars,|the kind|used by the Jews|for ceremonial washing,|each|holding from twenty to thirty gallons.[1]
【Tran-1】여섯 개의 돌로 된 항아리가 근처에[가까이에] [놓여]있었다 / 종류인 / 유다인들에 의해서 사용되어진 / 정결 예식[세례 의식]을 위해서 / 각각 / 20에서 30갈론을 담[고 있]는
【Tran-2】유다인들이 정결 예식[세례 의식]에서 사용한 종류이며 20에서 30갈론을 담[고 있]는 각각의 여섯 개의 돌로 된 항아리가 근처에[가까이에] [놓여]있었다.
02:06 유다인들에게는 정결 예식을 행하는 관습이 있었는데 거기에는 그 예식에 쓰이는 두세 동이들이 돌항아리 여섯 개가 놓여 있었다.