Que c'est dur dit madam' Mill'Patt's
D'apprendre a marcher a ses enfants
Les premiers pas d'un bebe Mill'Patt's
C'est tout un problem' et ca prend du temps.
엄마 지네가 이야기합니다.
" 아이들에게 걸음마를 가르치는건 얼마나 어려운지!
아가 지네의 첫 발걸음들은.. 항상 어렵고.. 시간이 걸리지"
Refrain(반복) : Patte en l'air et patte en bas
Et patte et patte et patatras
Patte en l'air et patte en bas
Patte et patte et patte et patte et patatras.
"발을 (허공으로) 들어다, 발을 내려 놓고,
발을 들었다, 발을 내려놓고,
발 발 발..."
Quand il faut leur mettr' leurs souliers,
il yen a cinq cents pair' pour chacun,
Quand on pense qu'il faut les lacer,
On attrape des crampes dans les mains.
아가들에게 신발을 신켜야할땐, 각각 아가들에게.. 수십켤레( 원곡에서는 500켤레라고 하네요)의 신발짝들이 있고,
아가들의 신발끈을 매줘야할땐, .. 손에 쥐가나 손이 저리지..
REFRAIN
Quand arrivent les sports d'hiver
Monsieur Mill'Patt's met les skis aux pieds
Mais quand par hasard il tomb' par terre
Il lui faut trois jours pour s'desembrouiller.
스키를 타러갈때면, 아빠 지네가 발에 스키를 신지..
하지만.. 혹시 넘어지기라도 하면.. 다시 일어나기까지는 3일은 걸리지..
REFRAIN
Monsieur Mill'Patt's avec sa femme
Tous les sam'dis soirs s'en vont danser
Mais pour les danseurs c'est tout un drame
Ils se marchent tout le temps sur les pieds.
아빠지네는 엄마지네와.. 매주 토요일 저녁이면 춤을 추러간다네..
하지만.. 둘이 춤을 추는 건.. 아주 어려운 일이야..
왜냐면.. 둘은 항상 서로의 발을 밟기때문이지.
Patte en l'air et patte en bas
- Pardon, Madam', cell' la est a moi !
Patte en l'air et patte en bas
Patte et patte et patte et patte et patatras.
발을 들었다, 발을 내려놓고..
" 아~ 미안해요 부인.. 그 발 제꺼예요.."
발을 들었다가.. 발을 내려놓고..
발 발 발 발발...
첫댓글 Le mille-patte곡이에요~!
참 잘했어요.. 아이~ 기여워요~ 어린이 여러분 엄마가 좋아요 아빠가 좋아요?
아동 심리 학상 "엄마가 좋아? 아빠가 좋아?"라는 질문은 상당히 안 좋다고 하더군요^^;;
아 글큰영.. 자아발달에 혼란을 주나여?
아이가 상당히 질문 자체를 혼란 스러워 한데요.. 솔직히 대답하기 상당히 곤란 하잖아요..ㅋ
ㅎㅎ 맞아요..
난 조카보고 ....**야 이모가 이뻐? 엄마가 이뻐? 이러는데.ㅋㅋㅋㅋㅋ 설마 이것도 상당히 안 좋은 질문?
그건 아닐것 같아요..당연히 엄마가 이쁘다 그러겠죠?? ㅋ 아닌가??ㅋ
갈등하던데요.ㅋㅋㅋㅋ 이모가 까칠하다는걸 아는 녀석인가.ㄱ-
눈치가 빠른 아이 이군요^^* 맘은 정해 졌지만.. 이야기는 안 하는.... 상당히 머리가 좋은 조카를 두셨군요^^
딜레마를 유발시키는 질문이죠