No.
1351
2017년9월26일
Sanskrit
English Dictionary by M. M. Williams
P.
887/1333에서 만난 단어,
Recaka
(내차 + 거)
(내차기)
(내치기) (내치는 거)
|
emptying
(배출), purging (깨끗이 하기, 제거하기, 숙청하기),
aperient (변통을 순조롭게 하는, 완하제),
cathartic (카타르시스의);
emptying
the lungs (폐를 비우기), emitting the breath (숨을
내쉬기);
the
act of breathing out (숨을 내쉬는 행위),
exhalation (발산, 증발, 숨을
내쉼);
expelling
the breath out of one of the nostrils (콧구멍 하나로
숨을 내쉬기);
a
syringe (세척기, 관장기);
a
particular movement of the feet (발의 특별한 동작);
saltpetre (초석, 질산칼륨);
|
산스크리트 [Recaka](래차카)는 [내
차 (내차다) + 것]
즉 [내차는 것]으로 해석 할 수 있다.
한마디로 보기
싫거나 시샘이 나서 쫓아내는 행위의 표현이라고 볼 수 있다.
re (래) (내)
|
ind.
a vocative particle (generally used contemptuously or to express
disrespect, often doubled) < (일반적으로 "경멸"하거나 "괄시" 하는 혹은 둘 다를 의미하는)
구어체 단어>;
|
Reca (내처)
|
the
emptying of the lungs by exhalation (숨을 내뿜어서 폐를 비우기), emission of breath (숨을 내쉬기);
|
No.
1352
2017년9월26일
Sanskrit
English Dictionary by M. M. Williams
P.
1435/1911 와 1497/1911에서 각 각 만나는 어휘,
Vi-rocana
(비로차나)
|
shining
upon (~위에서 반짝이는)), brightening (빛나는), illuminating (조명하는, 개몽적인);
the
sun or the god of the sun (태양 혹은 태양신);
the
moon (달);
light
(빛), lustre (광택,
윤);
|
vairocana
(바이로자나)
|
(from
vi-rocana) coming from or belonging to the sun (태양으로
부터 초래되는 혹은 태양에 속하는), solar (태양의);
descended from Virocana etc., (비로자나로 부터 물려받은); a
son of the Sun (태양신의 아들); a son of Visnu (비슈누의
아들); a son of Agni' (아그니의 아들); son
of the Asura Virocana (아수라 비로자나의 아들); of a world of
the Buddhists (불교도들의 세상과 관련된);
|
산스크리트 [Vi-rocana](비로차나)와 [Vairocana] (바이로차나)는 불교에서 말하는 [비로자나불]의 어원이다.
비로자나불
[Vairocana, 毘盧遮那佛 ]
석가의
진신(眞身)을 높여 부르는 칭호.
경북
경주시 진현동. 명승 및 사적 제1호. 비로자나불을 모시는 사당. 안에는 불국사 금동비로자나불좌상이
봉안되어 있다.
비로사나불(毘盧舍那佛) ·노자나불·자나불이라고도 한다. 산스크리트로 ‘태양’이라는 뜻인데, 불지(佛智)의 광대무변함을 상징하는 화엄종(華嚴宗)의 본존불(本尊佛)이다. 무량겁해(無量劫海)에 공덕을 쌓아 정각(正覺)을
성취하고, 연화장(蓮華藏)세계에 살면서 대광명을 발하여 법계(法界)를 두루 비춘다고 한다. 법상종(法相宗)에서는 노사나불(盧舍那佛)·석가불(釋迦佛)·수용신(受用身)·변화신(變化身)으로 쓰고, 비로자나불은 자성신(自性身)이라 하여 구별하고 있다. 또 천태종(天台宗)에서는
비로자나불·노사나불·석가불을 법신(法身)·보신(報身)·응신(應身)에 배치하여 설명하고 있고, 밀교(密敎)에서는 《대일경(大日經)》의 설을 계승하여 대일여래(大日如來)와 동체라고 한다.
[네이버 지식백과] 비로자나불 [Vairocana, 毘盧遮那佛] (두산백과)
|
|
No.
1353
2017년9월27일
Sanskrit
English Dictionary by M. M. Williams
P.
863/1333에서 만난 어휘,
Rana, 1
/(랑) (朗)
/(란) (亂)
|
delight
(기쁨), pleasure (즐거움),
gladness
(반가움), joy (환희);
(朗)
battle
as an object of delight (재미를 목적으로 하는 쟁투),
war (전쟁), combat (투쟁),
fight
(싸움), conflict (분쟁); (亂)
|
산스크리트 [Rana,1](라나)는 명랑(明朗) 낭독(朗讀)등의 복합어를
만드는 상형문자, [밝을 랑(郞)] 과 전란(戰亂) 음란(淫亂) 등의 복합어를 만드는 상형문자 [어지러울 란(亂)]의
어원으로 추정할 수 있다.
한국
|
중국
|
일본
|
朗
밝을
랑(낭)
1. 밝다
2. 환하다
3. (소리가)맑다
4. (소리가)깨끗하다
5. 유쾌하고
활달하다
6. 소리 높이
7. 또랑또랑하게
|
朗[ lǎng ]
1.[형용사] 밝게 빛나다.
豁然开朗 눈앞이
환해지다.
睛朗
눈동자가 밝게 빛나다.
2.[형용사] 소리가 맑고 크다. 또랑또랑하다.
大声朗读 큰 소리로 낭독하다.
3.[명사] (Lǎng) 성(姓).
|
朗
음독/ろう
훈독/ほがらか
1.밝다; 명랑하다.
朗朗ろうろう
낭랑
清朗せいろう 청랑
2.목소리가
낭랑하다.
朗読ろうどく 낭독
|
亂
어지러울
란(난)
1. 어지럽다
2. 어지럽히다, 손상시키다(損傷---)
3. 다스리다
4. 음란하다(淫亂--), 간음하다(姦淫--)
5. 무도하다(無道--), 포악하다(暴惡--)
6. (물을)건너다
7. 가득 차다, 널리 퍼지다
8. 난리(亂離), 반란(叛亂ㆍ反亂)
9. 위해(危害), 재앙(災殃)
10. 음행(淫行), 음란(淫亂)한 행위(行爲)
11. 버릇없는
행동(行動)
12. 풍류(風流), 악장(樂章)
13. 요지(要旨)
14. 함부로, 마구잡이로
|
乱(亂) [ luàn ]
1.[형용사] 어지럽다.
手忙脚乱 갈피를
잡지 못하다.
杂乱 난잡하다.
2.[형용사] (사회가) 동요하다. 격변하다.
兵荒马乱 전란으로
세상이 어수선하다.
3.[명사] 전쟁. 재난.
变乱 변란.
战乱 전란.
4.[형용사] (마음이) 어지럽다. 불안정하다.
心烦意乱 마음이 답답하고 생각이 어지럽다.
5.[부사] 함부로. 마구.
胡言乱语 허튼소리를
함부로 지껄이다.
6.[형용사] (남녀 관계가) 난잡하다.
淫乱 음란하다.
7.[동사] 혼동시키다.
违法乱纪 법을
어기고 질서를 어지럽히다.
惑乱 미혹시키다.
8.[영화] 란(Ran , 1985)
|
乱
음독/らん
훈독
みだれる
·みだす
1.사물의 순서가
정해지지 않다; 질서가 서지 않다; 어지럽다; 어지럽히다.
乱らんに及およぶ
난동하기에
이르다
乱立らんりつ 난립
淫乱いんらん 음란
一心不乱いっしんふらん 일심불란
2.세상이 다스려지지
않다; 전쟁; 내란.
戦乱せんらん 전란
動乱どうらん 동란
反乱はんらん 반란
3.다스리다; 통괄하다.
|
No.
1354
2017년9월27일
Sanskrit
English Dictionary by M. M. Williams
P.
634/1333, 923/1911에서 만나는
어휘,
pur, 2
(pull)
|
to
proceed (진행시키다),
go
before (앞서가다),
lead
(인도하다);
|
산스크리트 [pur, 2](풀)은 영어
[pull]의 어원으로 추정할 수 있다.
그 발음과 의미가
상당히 근접함을 느낀다.
Pull [pʊl]
타동사
1. 끌다, 당기다, 끌어당기다, 잡아
끌다(opp. push)
2. <열매 등을> 따다; 잡아떼다, 잡아
찢다
3. <지지·후원·인기를> 얻다; <지지표를> 얻다 ((in)); <손님을> 끌다
4. <노·배를> 젓다; <승객을>
배로 저어 (…에) 나르다
5. <자동차를
…에> 바짝 대다, 넣다
6. <군대·사절단
등을> 철수시키다 ((out of))
7. <여러 가지
표정을> 짓다
(이하생략)
|
No.
1355
2017년9월27일
Sanskrit
English Dictionary by M. Monier Williams
P.
1490/1911에서 만난 어휘,
vaikala
(바이칼 <호수>)
|
m.
(fr. Vi-kala) <비(非) 칼라 즉 헤어질 시간>
evening
(저녁),
afternoon
(오후(午後));
|
vi-kala (빛깔)
|
twilight
(황혼(黃昏), 땅거미, 미광 (微光)),
evening
(저녁),
afternoon
(오후);
|
산스크리트 [vaikala](바이카라)를 접하면 먼저 “바이칼” 호수가 생각난다. 누가 그러던데 호수가 뿜어내는 석양의 그 찬란하고 아름다운 모습을 잊을 수 없어 “바이칼”이라고 이름 지었노라고.
각설하고 [vaikala]는 [vai + kala]로 해체할 수 있다.
먼저 산스크리트 [vai](바이)는 영어
[bye](바이)와 근친(近親) 간(間) 임을 그
발음과 의미의 유사성(類似性)으로 쉽게 감지 할 수 있다. 그리고 산스크리트 [kala](갈라)는 어떤 연속선 상의 물체나 혹은 물리학적 개념을
쪼개서 세분화 한다는 의미다. 즉 [kala]는 “가른다”는
산스크리트 (karn)에서 파생된 어휘로 “순간/ 시시/ 때때로” 등의 어휘가 그에 걸맞는 개념일 것으로 상정 할 수 있을 것이다.
그래서 결국 산스크리트 [vaikala]는 “good
bye + 시간”을 의미한다. 태양이 그곳에 사는 사물에 “지금은 해어질 시간이야”
하고 작별인사를 하는 상황이 바로 저녁시간이고 황혼의 땅거미가 덮쳐오는 시간이다.
그리고 산스크리트 [vai](바이)는 배반(背反) 배경(背景) 배은망덕(背恩忘德)등의 복합어(複合語)를 만드는 상형문자(象形文字)
[등 배(背)]와 배출(排出) 배척(排斥) 등의 복합어를 만드는 상형문자 [밀칠 배(排)] 그리고 향배(向北) 패배(敗北) 등의
복합어를 만드는 상형문자 [달아날 배(北)]의 어원으로 추정(推定) 할
수 있다.
vai, 1
(bye; 안녕)
(잘 가)
背 排 北
|
to
become languid or weary or exhausted (흥미도 없어지고, 피곤해 지고 또는 지쳐 떨어지다);
to
be deprived of (gen.) (궁핍해 지다);
to
blow (날려보내다, 날려버리다)
|
kala, 2
(갈라) (시간을 혹은 운명을 혹은 계절을 가르다) (서로 갈라놓다) (갈라서 구별 구분하다)
|
a
fixed or right point of time (고정된 정확한 시점), a
space of time (한정된 시간), time in general (일반적
시간), the proper time or season for (적절한 시간 혹은 계절), occasion (경우, 때, 기회), circumstance (상황, 환경, 처지, 사건);
season
(계절);
meal-time
(twice a day, in the morning and evening) (식사 시간, 아침과 저녁 하루에 두 번);
a
period of time (기간, 시기), time of the world (세상의 시간); measure
of time (시간의 측정이나 단위), prosody (운율체계); a section (한 구획), part (부분); the end (끝);
death
by age (노령으로 인한 사망); time (시간);
destiny
(숙명), fate (운명);
time
as destroying all things (모든 것을 멸망케 하는 시간),
time of death (죽을 시기);
for
a certain time (어떤 고정된 시간을 향하여);
in
the course of time (시간의 진행 과정에서), after
a long time (오랜 세월이 흐른 후에);
in
time (이윽고), seasonably (계절에 따라);
|
Bye [baɪ]
감탄사
('bye-|bye , |bye-bye) (또한
비격식) 안녕
Bye! See you next week.
안녕! 다음주에 봐.
She waved bye-bye and got into the car.
그녀는
손을 흔들어 작별 인사를 하고 차에 올라탔다.
Bye for now Dad!
아빠
나중에 뵈요!
|
한국
|
중국
|
일본
|
背
등
배/배반할 배
1. 등(사람이나 동물의 몸통에서 가슴과 배의 반대쪽 부분)
2. 뒤
3. 집의 북쪽(北-)
4. 간괘(艮卦: 8괘의 하나)
5. 배자(褙子: 부녀자들이 저고리 위에 덧입는 옷)
6. 햇무리(해의 둘레에 둥글게 나타나는 빛깔이 있는 테두리)
7. 등지다, 등 뒤에 두다
8. 배반하다(背反ㆍ背叛--)
9. 물러나다
10. 달아나다
11. 죽다
12. 외우다, 암송하다(暗誦--)
|
背 [ bèi ]
다음자(多音字) 背(bēi) 유의어违 반의어顺,正,腹
1.[명사] 등.
搓背 등을 문지르다.
2.[명사] (사물의) 뒷면.
椅背
의자 등받이.
3.[형용사] 재수 없다.
近来运气有点儿背。
요즘은 운이
그리 좋지 않다.
4.[동사] 위반하다. 背弃前言 전에 했던 말을 어기다.
5.[동사] 외우다.
背古诗 옛 시를 암송하다.
6.[형용사][구어] 귀가 어둡다.
他的耳朵很背。 그는
귀가 매우 어둡다.
7.[동사] 반대 방향으로 향하다.
(이하생략)
|
背
음독/はい
훈독/せ ·せい ·そむく ·そむける
1.등; 사물의 뒤쪽.
背景はいけい
배경
背泳はいえい
배영
腹背ふくはい
복배
光背こうはい
광배
2.등을 돌리다; 배반하다.
顔かおを背そむける 얼굴을 돌리다; 외면하다
違背いはい
위배
背恩はいおん
배은
背水はいすいの陣じん
배수진
3.키; 신장.
背せが伸のびる
키가 자라다
背比せいくらべ
키 재기
|
排
밀칠
배/풀무 배
1. 밀치다, 밀어젖히다, 밀어 열다
2. 밀어내다
3. 물리치다, 배척하다(排斥--)
4. 늘어서다, 차례(次例)로
서다
5. 바로잡다, 교정하다(矯正--)
6. 박두하다(迫頭--), 눈앞에 다가오다
7. 소통하다(疏通--), 통하다(通--)
8. (흙을)쌓다
9. 세게 찌르다
10. 줄, 세로로 늘어선 줄
11. 형제(兄弟)의 차례(次例)
12. 둑, 제방(堤防)
13. 방패(防牌ㆍ旁牌)
14. 풀무(불을 피울 때에 바람을 일으키는 기구)
|
排 [ pái ]
다음자(多音字)排(pǎi)
1.[동사] 밀다.
排门而出 문을 밀고
나가다.
2.[동사] 제거하다.
排斥异己 자기와
견해가 다른 사람을 배척하다.
3.[동사] 차례로 놓다.
排名次
석차를 배열하다.
4.[동사] 리허설하다.
这是新排的话剧。 이것은
새로 연습한 연극이다.
5.[명사] (배열한) 줄.
前排
앞줄.
6.[명사] (나무나 대를 엮어 만든) 뗏목.
竹排
대나무 뗏목.
7.[명사] 물에 띄워서 운반하기 위해 엮은 나무나 대.
放排
뗏목을 띄우다.
(이하생략)
|
排
음독/はい
1.밀어젖히다; 밀다; 물리치다; 배척하다.
排出はいしゅつ
배출
排斥はいせき
배척
2.늘어서다; 벌여 놓다.
排列はいれつ
배열
按排あんばい
안배
|
北
달아날
배, 북녘 북
1. 달아나다, 도망치다
2. 패하다(敗--)
3. 등지다, 저버리다
4. 나누다, 분리하다(分離--)
a. 북녘(北-), 북쪽(北-) (북)
b. 북쪽(北-)으로 가다 (북)
|
北 [ běi ]
1.[명사] 북. 북쪽. 북방. 북녘.
向北走
북쪽을 향해 가다.
面南背北
남쪽을 바라보고 북쪽을 등지다.
2.[동사][문어] 패배하다. 지다.
败北 패배하다.
3.[동사][문어] (두 사람이) 등을
맞대다.
|
北
음독/ほく
훈독/きた
1.북쪽.(↔
반의어
南)
北極ほっきょく
북극
西北せいほく
서북
2.등지다; 도망치다.
敗北はいぼく
패배
3.북쪽.(↔
반의어
南)
北極ほっきょく
북극
西北せいほく
서북
4.등지다; 도망치다
敗北はいぼく
패배
|
|
첫댓글 산스크리트 감나무그늘 블로그에 저장
오려두기 복사 허용