10년 후엔 영어 사교육에서 진짜 해방 될 지도 ..
첫댓글 10년도 안걸림. 3년!!
십년을 더 기다리라구요?
근데 잘못된 해석이 아직 너무 많죠
근데 실시간으로 정보 수집하고 업데이트 속도가 엄청날 것이기 때문에 2,3년 이내로 거의 완벽하게 된다고 봅니다.
@안전제일주의 근데 또 개발팀에서 인터뷰한거 보니 지금뿐 아니라 결국에도 언어를 완벽하게 대체하지는 못할거라고 하더군요 뉘앙스보니 전문적인 수준을 얘기한거 같긴 하지만 일반인 대화가 자연스레 이뤄지기까지는 멀지 않아 보이는건 생각만해도 좋네요 ㅎㅎ
어디 업무중에 예의없이 통역기를쓰냐고 개아리트는 꼰대충들은 있을것입니다.
당장만 보면 아직은 무리가 많은거같네요 특히 저런 실시간 통역이라면 더더욱요 20년도 힘들다고 생각합니다
알파고를 보고 생각이 바뀜
@아놔~개부롭다 딥러닝이 구글 번역에 적용된지도 제법 오래됐죠 아직까지는 언어를 정복했다고 느낄 정도의 놀라움을 못 느끼고 있습니다
정말 간단하고 중의적 의미 없는 짧은 말만 가능
꼰대새끼들 앞에선 무용지물일듯
구글번역기 수준이겠죠.
오오오와이비엠이 엄청싫어하겠네오ㅗ
업무상 사용불가
여행지에서의 간단한 대화는 도움되겠네요
아직까지 구글 번역기는 번역에 한계가 있지만알파고가 나온 이상 급격하게 발전할꺼라 생각되네요
22222222지가알아서 업데이트
유럽 여행 가서 느낀 점중에 하나가 정말 어려운 말 무언가를 설명하고 뭐 그런거 아니면 구글 번역기 하나면 다 되더군요파리에서 택시를 탔는데 택시 기사에게 구글 번역앱 알려줬더니 저에게 인생에 가장 중요한 팁을 알려준 사람이라고 하더군요
멀었다 멀었다 하지만 언젠가는 된다. 기술발전을 비웃는 사람들을 위해서라도 꼭 발전하고 개선되길.
신기술이 나오면 항상 그 이상은 어렵다는 부정적인 의견이 나오기 마련이죠...기술은 항상 그걸 이겨내왔고...,.분명 더 발전된 모습으로 진화된 번역기가 나올꺼라 확신합니다.
내가 이래서 영어공부를 안함
구글번역 아직 난장판이던데
중국은 구글 막아놔서 ㅠㅠ
쩐드아아아아아아~~~~~~~~~
첫댓글 10년도 안걸림. 3년!!
십년을 더 기다리라구요?
근데 잘못된 해석이 아직 너무 많죠
근데 실시간으로 정보 수집하고 업데이트 속도가 엄청날 것이기 때문에 2,3년 이내로 거의 완벽하게 된다고 봅니다.
@안전제일주의 근데 또 개발팀에서 인터뷰한거 보니 지금뿐 아니라 결국에도 언어를 완벽하게 대체하지는 못할거라고 하더군요 뉘앙스보니 전문적인 수준을 얘기한거 같긴 하지만 일반인 대화가 자연스레 이뤄지기까지는 멀지 않아 보이는건 생각만해도 좋네요 ㅎㅎ
어디 업무중에 예의없이 통역기를쓰냐고 개아리트는 꼰대충들은 있을것입니다.
당장만 보면 아직은 무리가 많은거같네요 특히 저런 실시간 통역이라면 더더욱요 20년도 힘들다고 생각합니다
알파고를 보고 생각이 바뀜
@아놔~개부롭다 딥러닝이 구글 번역에 적용된지도 제법 오래됐죠 아직까지는 언어를 정복했다고 느낄 정도의 놀라움을 못 느끼고 있습니다
정말 간단하고 중의적 의미 없는 짧은 말만 가능
꼰대새끼들 앞에선 무용지물일듯
구글번역기 수준이겠죠.
오오오
와이비엠이 엄청싫어하겠네오ㅗ
업무상 사용불가
여행지에서의 간단한 대화는 도움되겠네요
아직까지 구글 번역기는 번역에 한계가 있지만
알파고가 나온 이상 급격하게 발전할꺼라 생각되네요
22222222지가알아서 업데이트
유럽 여행 가서 느낀 점중에 하나가 정말 어려운 말 무언가를 설명하고 뭐 그런거 아니면 구글 번역기 하나면 다 되더군요
파리에서 택시를 탔는데 택시 기사에게 구글 번역앱 알려줬더니 저에게 인생에 가장 중요한 팁을 알려준 사람이라고 하더군요
멀었다 멀었다 하지만 언젠가는 된다. 기술발전을 비웃는 사람들을 위해서라도 꼭 발전하고 개선되길.
신기술이 나오면 항상 그 이상은 어렵다는 부정적인 의견이 나오기 마련이죠...
기술은 항상 그걸 이겨내왔고...,.분명 더 발전된 모습으로 진화된 번역기가 나올꺼라 확신합니다.
내가 이래서 영어공부를 안함
구글번역 아직 난장판이던데
중국은 구글 막아놔서 ㅠㅠ
쩐드아아아아아아~~~~~~~~~