No.
1521
2017년 12월 3일
Oxford
Sanskrit English Dictionary by M. M. Williams
P.
823/1333, 1198/1911에서 상봉하는
선조들의 말씀,
Murkha
(뭘까)?
(勿 + 價)
|
stupid
(멍청한), foolish (바보같은), silly (어처구니 없는), dull (덜 빠진, 덜된); inexperienced in (경험이 없는); a fool (바보), blockhead (돌대가리);
|
산스크리트 [Murka](물카)는 현대어로
[뭘까?]의 어원(語源)으로 추정(推定) 할
수 있다. [물카 / 멀카 / 뭘까]의 순서(順序)로 진화(進化)해 오지 않았을까? 상상(想像)해 본다.
순간(瞬間)적(的)으로 대상(對象)이
정확(正確)하게 분석(分析)하기가 어려운 경우(境遇) 내뱉는
어휘(語彙).
그게 뭘까?
아 이게 뭐야?
No.
1522
2017년 12월 3일
Oxford
Sanskrit English Dictionary by M. M. Williams
P.
1193/1911에서 상봉하는
선조들의 말씀,
Mukhya (먹혀)
|
being
in or coming from or belonging to the mouth of face (얼굴의 입안에
있거나 입에서부터 나오거나 또는 입에 귀속되는); being
at the head or at the beginning (머리에 존재하는 혹은 시작 시점에 있는), first (첫번째), principal (중요한), chief (우두머리), eminent
(뛰어난), the first or best or chief among
(여럿 중에서 첫번째나 최선 혹은 으뜸인 것); a
leader (인도자), guide (안내자), name of a tutelary deity (수호신의 이름);
an essential rite (중요한 의식이나 의례); reading or
teaching the Vedas ([베다]를 읽거나 가르치는 것); the month reckoned from new moon to new moon (초승부터 다음 초승까지
계산된 일 개월); moustache (콧수염, 아주
긴 콧 수염);
|
산스크리트 [Mukhya](먹혀)는 현대어(現代語) [먹혀/먹히다]의
어원(語源)으로 추정(推定) 할 수 있다. 일반적(一般的)으로 [먹히다] 라
고 하면 두가지 큰 의미(意味)로 구분(區分) 할 수 있다,
예를 들면 작은
동물(動物)이 큰 짐승에게 잡아 먹히는 경우(境遇), 그리고 협상(協商)이나 상거래(商去來)에서
갑(甲)이나 을(乙)이 상대방(相對方)에게
제시(提示) 하는 조건(條件)이 효과(效果)를 발휘(發揮) 할 때 그게 [먹힌다]고 하는데 이 단어(單語)의
해석(解析)에서 “첫번째” 혹은 “중요(重要)한” 등이 의미하는 바가 바로 협상(協商) 조건(條件)으로 제시(提示)한
수단(手段)이나 대가(代價)가 상대방(相對方)의
마음에 순(順) 기능(機能)을 발휘(發揮)한다는
의미(意味)와 상통(相通)한다고 여겨진다.
먹히다[머키다]
[동사]
1.‘먹다2(1. 음식 따위를 입을 통하여 배 속에 들여보내다)’의 피동사.
2.어떤 말이나
행위가 상대편에게 잘 받아들여지다.
3.모습이나
소리 따위가 다른 것에 묻혀서 보이지 않게 되거나 들리지 않게 되다.
유의어 : 빼앗기다
|
No.
1523
2017년 12월 3일
Oxford
Sanskrit English Dictionary by M. M. Williams
P.
1192/1911에 등재(登載)된 단어(單語),
mukha (무까)
(물 까)
(물 거)
(무는 거)
|
the
mouth (아가리, 주둥이), face
(얼굴, 표면, 겉면), countenance (표정, 안색, 용모);
the
beak of a bird (새의 부리),
snout
or muzzle of an animal (동물의 코와 주둥이 부위);
a
direction (방향, 목표, 지휘), quarter (방위, 방위각, 지구, 지역);
turning or turned towards (~를 향하여), facing (정면으로
대하는, 대항하는); the mouth or spout of
a vessel (어떤 용기의 입구); opening (개봉), aperture (작은 구멍, 조리개), entrance into or egress out of (들어가거나 나가기); the mouth or embouchure of a river (강어귀, 강하구); the fore part (앞부분), front (앞면, 앞쪽),
van of an army (군대의 소형 화물차); the upper part (윗부분), head (머리), top (맨 꼭대기), tip or point of anything (어떤 물체의 꼭지부분);
the nipple of breast (젖 꼭지); the surface (표면), upper side (위쪽); the chief (우두머리), principal (교장, 학장), best (최선); introduction (소개), commencement (졸업식, 학위 수여식), beginning (시작); source (원천, 근원), cause (원인,
이유), occasion of (~의 직접원인, 계기); a means (수단, 방법); the original cause or source of the action (그 행동의 원천적인
사유);
|
산스크리트 [mukha](무카)는 새의 부리나 야생(野生)동물(動物)의 주둥이 등 먹이를 잡아서 삼키는 부위(部位)를 이름하는 명사(名詞)로서
현대어 [무는 거]의 어원임을 인식(認識) 할 수 있다. 그리고
애기가 수유(授乳)시(時)에 입으로 “무는 거” 즉 어미의 “젓 꼭지”를 의미(意味) 한다는 것도 알게 된다.
No.
1524
2017년 12월 3일
Oxford
Sanskrit English Dictionary by M. M. Williams
P.
467/1911에 등재(登載)된 단어(單語),
krand
(클난) (큰일난다)
거란
(契丹)
[grand]
|
to
neigh (as a horse) (말이 힘차게 히이잉 하고 울다),
roar
(metaphorically applied to the clouds and to wind and water) (큰 짐승들이
으르렁 거리다, 포효하다) [은유적으로 구름소리, 바람소리 혹은 큰 물소리에 적용하는 말];
to
creak (as a wheel) (마차바퀴가 삐걱거리다);
to
sound (소리를 울리다, 소리를 내다), make a noise (시끄러운 소리를 내다);
to
cry piteously (애처롭게 울부짓다), weep (울다), lament (한탄하다), grieve (비통해 하다), be confused with sorrow (슬픔에 휩싸여 있는);
to
call out piteously to any one (애처롭게 모씨를 호출하다);
to
cause to roar (포효를 야기하다);
to
cause to weep or lament (울거나 한탄하게 사태를 진행시키다);
to roar
(으르렁 거리다), rave (지껄이다, 노호하다);
to
neigh after (말 울음 소리가 뒤이어 일어나다); to cry out (호출하다); to crackle (우지직 우지직 소리를 내다);
|
산스크리트 [krand](크란드)를 음미(吟味)하면서 느끼는 것은 경상도(慶尙道)나 전라도(全羅道) 지방(地方) 사투리 [클난다/ 클났다] 를 연상하게 된다.
즉 표준(標準) 말로 옮기면 “큰일 난다,
큰일 났다” 즉, 맹수(猛獸)가 양(羊)이나 소떼를 공격(攻擊)하려
다가 올 때 목부(牧夫)가 내뱉는 어휘(語彙)가 바로 이 산스크리트
[krand](크란드)가 아니었을까? 상상(想像)해 본다. 그리고
그 어휘(語彙)의 적용(適用) 사례(事例)를 찾기
위해 시대(時代)를 거슬러 올라가면 동이(東夷) 족의 일파(一派)로서 한 때 중국(中國) 북부(北部) 지역(地域)을 지배(支配)하며
강대(强大)국(國)을 이루었던 거란 (契丹)족(族)의 명칭(名稱) [거란]의 어원(語源)이었을 것으로 유추(類推) 할
수 있다.
대(大) 초원(草原)에서 말이 힘차게 달리면서 소리를 지르거나 맹수(猛獸)들이 포효(咆哮)하고
혹은 대자연(大自然)의 웅장(雄壯)한 연쇄 활동(活動)이 굉음(轟音)을 발(發)할 때 그 상황(狀況)을 표현(表現)하는
말이 바로 “클란 / 큰일 난”즉 [거란]이란 단어(單語)의
씨앗이 아니었겠는가? 생각해 본다. 그리고 또, 산스크리트 [krand](크란드)는 그 음가(音價)와
의미(意味)의 유사(類似)함을 감안(勘案)하면
영어(英語) 단어(單語) [grand] 와 근친(近親)
관계(關係)임을 직감(直感)하게 된다.
그리고 한편, [거란]에 대한 중국(中國)측 발음(發音) [Qìdān] 이나
일본(日本)측 발음(發音) [キタイ·きったん](키타이/키탄)을 활용(活用)한다면
어떻게 그들이 감히 [거란]의 산스크리트 적 의미(意味)를 추궁(追窮)할 수 있겠는가? 의심(疑心)해 보고 그들과 우리의 역사(歷史)해석(解析)상의 괴리(乖離)를 매꾸기란 하늘과 땅 차이(差異) 만큼 엄청난 것이로구나 하는 탄식(歎息)에 이르게 된다.
거란족
[契丹族 ]
요약
퉁구스족과 몽골족의 혼혈로 형성된 유목민족.
5세기 이래
요하(遼河) 상류인 시라무렌(Siramuren) 유역에서 여러 부족으로 분열되어 거주하였는데, 당나라
말기에 통일의 기운이 일어나면서 916년 야율아보기(耶律阿保機)가 여러 부족을 통합한 다음 황제를 칭하고 거란을 건국하였다. 이에
물자가 풍부한 중원(中原)으로 진출하기 위해 926년 발해를 멸망시키고 화북의 연운(燕雲) 16주(州)를
획득, 947년 국호를 요(遼)로 개칭한 다음 계속 남진정책을 실시했으나 960년 송이 건국됨으로써
대치하는 상태가 되었다. 대제국을 형성한 거란은 북쪽의 초원지대와 남쪽의 농경지대로 구분되었기
때문에 이원적 호한분치제도(胡漢分治制度)를 형성하였다.
[네이버 지식백과] 거란족 [契丹族] (두산백과)
|
grand
미국∙영국 [grӕnd]
형용사
1-a. 웅장한, 웅대한, 당당한, 으리으리한, 인상적인
a grand mountain
웅장한
산
1-b. 화려한, 호화로운, 상류 사회의
2. 위엄 있는, 위대한, 장중한, 당당한(majestic)
a grand man 큰
인물, 거물
3. <계획 등이> 원대한, 숭고한, 매우
야심적인
4. 중요한, 저명한
a lot of grand people 많은
저명인사들
a grand potentate 최고
주권자
5. 으쓱대는, 젠체하는, 콧대 높은, 오만한(haughty), 뽐내는(pretentious)
6. 주된, 주요한(principal, main); 완전한(complete), 총괄적인; 결정적인, 명확한; 대(大)…, 전(全)…, 총…
a grand orchestra
|
한국
|
중국
|
일본
|
거란
[명사] <역사> 5세기 중엽부터 내몽골의 시라무렌 강(Siramuren江) 유역에 나타나 살던 유목 민족. 몽골계와 퉁구스계의 혼혈종으로, 10세기 초 야율아보기가
여러 부족을 통일하여 요나라를 건...
|
契丹 [Qìdān]
1.[명사] 거란(족).
|
(契丹)
명사
[역사] 契丹 キタイ·きったん.
|
|
No.
1525
2017년 12월 4일
Sanskrit
English Dictionary by M. M. Williams
P.
1252/1911,에 등재된 선조들의
말씀,
raks, 1
(락스)
[힘 력] (力)
[부릴 역] (役) [거스릴 역] (逆)
|
to
guard (지키다), watch
(주시하다), take care of (관심있게 보다, 배려하다), protect (보호하다), save (구원하다), preserve (보존하다); to tend (cattle) (보살피다); to rule (the
earth or a country) (다스리다);
to
keep (a secret) (지키다);
to
spare (목숨을 살려주다), have regard to (another's
feelings) (타인의 감정을 유념하다); to
observe (a law, duty etc.) (법규나 의무를 준수하다);
to
guard against (~에 대비해 조심하다), ward
off (물리치다), keep away (가까이 하지 않다), prevent (예방하다), frustrate
(좌절 시키다), injure (상해를 입히다); to beware of (주의하다, 조심하다); to heed (남의 충고나 경고에 주의를 기울이다), attend to (~를 돌보다, 시중들다); to conceal (감추다), hide (숨기다); to conceal one's self (숨다), be afraid
(무서워하다); save or protect from (~로부터 구원 또는 보호하다);
|
산스크리트 [raks,1](락스)는 그 음가(音價)와 의미(意味)의 조합(組合)을 음미(吟味)하다 보면 능력(能力), 노력(努力) 등(等)의 복합어(複合語)를 만드는 상형문자(象形文字)
[힘 력](力), 부역(負役) 하역(荷役) 등의 복합어를 만드는 [부릴 역](役), 반역(反逆) 역행(逆行)등의 복합어를
만드는 상형문자 [거스를 역](逆) 등의 어원(語源)으로
추정(推定)할 수 있다.
한국
|
중국
|
일본
|
力
힘
역(력)
1. 힘
2. 하인(下人)
3. 일꾼, 인부(人夫)
4. 군사(軍士), 병사(兵士)
5. 힘쓰다, 부지런히 일하다
6. 심하다(甚--: 정도가 지나치다),
어렵다, 매우 힘들다
7. 힘주다
8. 있는 힘을
다하여, 애써
|
力
[ lì ]
1.[명사] 힘. 체력.
年富力强
젊고 기력이 왕성하다.
气力 기력.
2.[명사] (인체 기관의) 기능. 작용. 효능. 능력.
听力
청력.
脑力 기억력.
3.[명사] (사물의) 기능.
药力 약효.
财力 재력.
4.[명사][물리] 물체의 운동 상태를 변화시키는 작용을 가리킴.
磁力
자력.
重力
중력.
5.[동사] 노력하다.
办事不力 일하는데 힘을 기울이지 않다.
6.[부사] 힘껏. 애써.
力荐贤才 유능한
인재를 적극 추천하다.
7.[명사] (Lì) 성(姓).
|
力
음독/りょく
·りき
훈독/ちから ·つとめる
1.힘.
能力のうりょく
능력
引力いんりょく
인력
2.힘쓰다; 애쓰다.
努力どりょく
노력
力説りきせつ 역설
|
役
부릴
역
1. 부리다, 일을 시키다
2. 일하다, 힘쓰다, 경영하다(經營--)
3. 줄짓다, 죽 늘어서다
4. 골몰하다(汨沒--)
5. 낮다, 천하다(賤--)
6. 일, 육체적 노동
7. 부역(負役), 요역(徭役)
8. 일꾼, 남의 부림을 받는 사람
9. 직무
10. 싸움, 전투(戰鬪)
11. 전쟁(戰爭)
12. 수자리
13. 병사(兵士), 병졸(兵卒)
14. 제자(弟子), 학도(學徒)
|
役 [ yì ]
1.[동사] (가축·사람을) 부리다. 일을
시키다.
奴役
노예로 부리다.
2.[명사] 병역.
服役 복무하다.
退役 퇴역.
3.[명사] 강제 노역.
劳役 노역.
徭役
부역.
4.[명사][옛말] 잡역부. 사환. 심부름꾼. 노무자. 하인. 고용인. 허드레꾼.
衙役
관아의 심부름꾼.
杂役 잡역부.
5.[명사][문어] 사건. 일.
国有大役 나라에 대사가 있다.
6.[명사] 전쟁. 전투.
战役 전투.
|
役
음독/やく
·えき
1.주어진 임무; 직분.
役人やくにん
관리
代役だいやく
대역
2.전쟁.
戦役せんえき 전역
3.역사(役使); 남을 부려 일을 시키다.
雑役ざつえき 잡역
荷役にやく
하역
4.정부가 부역을
과하다.
役務えきむ
역무
賦役ふえき
부역
|
逆
거스릴
역
1. 거스르다, 거역하다(拒逆--)
2. 거절하다(拒絶--)
3. 어기다(지키지 아니하고 거스르다), 어긋나다
4. 배반하다(背反ㆍ背叛--)
5. 어지러워지다
6. 맞다, 맞이하다, 마중하다
7. 만나다, 합류하다(合流--)
8. 돌다, 선회하다(旋回--)
9. 물리치다
10. 상주하다(上奏--), 상서하다(上書--)
11. 생각하다
12. 헤아리다
13. (수족이)차다
14. 죄(罪), 허물
15. 불운(不運), 불행(不幸)
16. 반란(叛亂ㆍ反亂), 반역자(反逆者)
17. 거꾸로
18. 미리, 사전에(事前-)
|
逆
[ nì ]
1.[동사][문어] 영접하다. 맞이하다.
逆战 응전하다.
2.[동사] 반대 방향으로 향하다.
倒行逆施
시대의 흐름에 역행하다.
逆风而行 바람을
안고 가다.
3.[동사] 거스르다.
忠言逆耳
충언은 귀에 거슬린다.
忤逆
거역하다.
4.[동사] 배신하다.
大逆不道
대역부도.
叛逆
반역하다.
5.[형용사] 반대 방향의.
船遇逆风 배가
역풍을 만나다.
6.[형용사] 순조롭지 않다.
身处逆境 역경에
처하다.
7.[명사] 반역자.
铲除逆贼 반역자를
뿌리뽑다.
8.[부사] 미리. 먼저. 难以逆料 예측하기
어렵다.
|
逆
음독/ぎゃく
·げき
훈독/さか ·さからう
1.
a.거스르다; 반항하다; 도리에 어긋나다.(↔
반의어
順)
逆行ぎゃっこう
역행
逆臣ぎゃくしん
역신
b.[논리]역.
逆ぎゃくは
必かならずしも 真しんならず 역이 반드시 참은 아니다
c.‘逆手(=역수)’의 준말.
逆ぎゃくを取とる
역수를 쓰다
d.거스르다; 반항하다; (↔반의어 順)
e.[논리]역.
f.‘逆手(=역수)’의 준말.
逆ぎゃくを取とる
역수를 쓰다
2.청하여 오게
하다; 오는 것을 받다.
逆旅げきりょ
역려
3.미리; 사전에.
逆睹ぎゃくと
역도
|
|
첫댓글 산스크리트 감나무그늘 블러그에 올림