39. What kind of food do you like best?
왓 카인어브 푸드 두유라익 베스(트)?
どんな食べ物が 一番 好きですか.
돈나 다베모노가 이찌방 스끼데스까
어떤 종류의 음식을 가장 좋아하나요?
40. What time do you get up everyday?
왓타임 두유 게럽 에브리데이?
いつも 何時に 起きますか.
이쓰모 난지니 오끼마스까
날마다 몇 시에 일어납니까?
41. What program do you usually watch on T.V.?
왓 프로그램 두유 유-줠리 와취 온 티비?
普段 どんなテレビ番組を 見ますか.
후당 돈나 방구미오 미마스까
T.V.에서 보통 어떤 프로를 봅니까?
42. What do you major in at college?
왓 두유 메이줘 인 앳 컬-리쥐?
大學で 何を 專攻していますか.
다이가꾸데 나니오 셍꼬-시떼이마스까
대학에서 무엇을 전공합니까?
43. When did you graduate from high school?
웬 두유 그레쥬에잇 프럼 하이스쿨?
高校は いつ 卒業しましたか.
고-꼬-와 이쓰 소쓰교-시마시따까
고등학교를 언제 졸업하셨습니까?
44. I graduated 2 years ago.
아이 그레쥬에잇티(드) 2 이얼즈 어고우.
私は 2年前に 高校を 卒業しました.
와따시와 니넹마에니 고-꼬-오 소쓰교-시마시따
나는 2년전에 고등학교를 졸업하였습니다.
45. How long does it take to get here from your house?
하울롱 더즈잇 테익 투 겟 히얼 프럼 유얼 하우스?
あなたの うちから ここまで どのくらい かかりますか.
아나따노 우찌까라 고꼬마데 도노구라이 가까리마스까
당신집에서 여기까지는 얼마나 걸립니까?
It takes about 2 hours.
잇 테익스 어바웃 2 아월즈.
2時間 かかります.
니지깡 가까리마스
2시간 걸립니다.
46. Where's the restaurant?
웨얼즈 더 뤠스터런(트)?
食堂は どこですか.
쇼꾸도-와 도꼬데스까
식당은 어디 있습니까?
77. Where's the tourist information (office)?
웨얼즈 더 투어리스트 인포미이션 어피스?
觀光案內所は どこですか.
캉코-안나이죠와 도꼬데스까.
관광안내소는 어디입니까?
78. Where's the taxi stand?
웨얼즈 더 택시 스탠(드)?
タクシ 乘り場は どこですか.
타쿠시-노리바와 도꼬데스까.
택시타는 곳은 어디입니까?
79. Where can I get a bus to the city?
웨얼 캔 아이 게러 버스 투 더 시리?
市內行きの バスは どこでのれますか.
시나이유끼노 바스와 도꼬데 노레마스까.
시내행 버스는 어디서 탑니까?
80. How can I get to this hotel?
하우 캔 아이 켓 투 디스 호텔?
このホテルへは どう行きますか.
고노호테루에와 도-이끼마스카.
이 호텔에는 어떻게 갑니까?
81. How long does it take to the downtown?
하우롱더즈잇 테익투더 다운타운?
市內までは どのくらい かかりますか.
시나이마데와 도노구라이 가까리마스까.
시내까지는 얼마나 걸립니까?
82. Where's the pay phone?
웨얼즈 더 패이 폰?
公衆電話は どこに ありますか.
코-슈뎅와와 도꼬니 아리마스까.
공중전화는 어디에 있습니까?
83. Where's the Airport bus stop?
웨얼즈더 에어폿 버스 스땁?
空港バスは どこで のりますか.
쿠-꼬-바스와 도꼬데 노리마스까.
공항버스는 어디서 탑니까?
84. Where's the elevator?
웨얼즈 디 엘러베이러?
エレベ タ は どこに ありますか.
에레베-타-와 도꼬니 아리마스까.
엘리베이터는 어디에 있습니까?
85. Do you have a city map?
두유 해브 어 시리 맵?
街の地▩は ありますか.
마찌노지즈와 아리마스까.
시내지도 있습니까?
86. How do I get to the World-cup Stadium in Seogiwipo?
하우 두 아이 겟투 더 월드컵스테이디엄 인 서귀포?
西歸浦 ワ ルドカップ 競技場は どうやって 行きますか.
서귀포 와루도캅뿌 쿄-기죠와 도-얏떼 이끼마스까.
서귀포 월드컵 경기장은 어떻게 갑니까?
87. You can take a Airport bus or taxi to get there.
유캔 테이커 에어폿버스 오얼 택스 투 겟 데얼.
空港バスか タクシ を 利用して 下さい.
쿠-꼬바스까 타쿠시-오 리요-시떼 구타사이.
공항버스나 택시를 이용하세요.
<비행편의 확인>
88. I'd like to confirm my flight.
아이드 라익투 컨펌 마이 플라잇.
飛行機の 予約確認を したいんですが.
히꼬-끼노 요야꾸가꾸닌오 시따인데스가.
비행기 예약확인을 하고 싶은데요.
89. I'd like to reconfirm my flight.
아이드 라익 투 리컨펌 마이 플라잇.
予約を 再確認したいんですが.
요야꾸오 사이가꾸닌 시따인데스가.
예약을 재확인 하고 싶은데요.
90. The flight number is ooo for Seoul.
더 플라잇 넘벌 이즈 ooo 퍼 서울.
フライトナンバ は ソウル行き ooo便です.
후라이또난바와 소우루유끼 ooo빙데스.
플라잇넘버는 서울행 ooo편입니다.
91. I'd like to cancel my flight on April 2nd.
아이드 라익 투 캔설 마이 플라잇 언 애이프럴 세컨.
4月 2日便を キャンセルしたいんですが.
시가쓰 후쓰까노빙오 캰세루 시따인데스가.
4월 2일편을 취소하고 싶은데요.
92. Where's the departure gate?
웨얼즈 더 디파춰 게잇?
搭乘ゲ トは どこですか.
토-죠-게-또와 도꼬데스까.
탑승게이트는 어디입니까?
93. Where's the exit?
웨얼즈 디 엑싯?
出發ゲ トは どこですか.
슛빠쓰게-또와 도꼬데스까.
출구는 어디입니까?
94. Where are the counters for KAL/Asiana?
웨얼 아 더 카운터즈 퍼 코리언 에얼라인/에시아나?
大韓航空/アシアナ航空のカウンタ は どこですか.
다이캉코-꾸/아시아나코-꾸노 카운타-와 도꼬데스까.
대한항공/아시아나 항공 카운터는 어디입니까?
<환전>
95. Where's the bank?
웨얼즈 더 뱅(크)?
銀行は どこですか.
깅꼬-와 도꼬데스까.
은행은 어디에 있습니까?
96. Excuse me, where can I exchange money?
익스큐-즈미, 웨얼 캔 아이 익스췌인지 머니?
すみません,兩替は どこで できますか.
스미마셍 료-가에와 도꼬데 데끼마스까.
저기요? 환전은 어디서 할 수 있습니까?
97. Could you exchange this, please?
쿠쥬 익스췌인지 디스 플리-즈?
これを 兩替したいんですが.
고레오 료-가에 시따인데스가.
이돈을 환전하고 싶습니다만....
98. I'd like to change Korean won to Yen.
아이드 라익 투 췌인지 코리언 원 투 엔.
ウォンを 円に 兩替したいんですが.
원오 엔니 료-가에 시따인데스가.
한국돈을 일본돈으로 바꾸고 싶습니다.
99. I'd like to cash these traveler's checks, please.
아이드 라익 투 캐쉬 디-즈 트래블러스 췍스, 플리즈.
トラベラ ズチェックを 現金に 替えて下さい.
토라베라-즈첵크오 겡낑니 가에떼구다사이.
여행자용 수표를 현금으로 바꿔 주세요.
100. How much is the commission?
하우 머취 이즈 더 커미션?
手數料は いくらですか.
데스-료와 이꾸라데스까.
수수료는 얼마입니까?
101. What's the exchange rate?
왓츠 더 익스췌인지 뤠잇?
爲替レ トは いくらですか.
가와세레-또와 이꾸라데스까.
환율은 얼마입니까?
182. May I order please?
메이 아이 오덜 플리즈?
注文 お願いします.
주몽 오네가이시마스.
주문 받으세요.
<음식점에서 >
183. May I have the menu, please?
메이 아이 햅 더 메뉴, 플리즈?
メニュ を いただけますか.
메뉴-오 이따다께마스까.
메뉴판 주시겠습니까?
184. What do you recommend?
왓 두유 뤠커멘(드)?
おすすめは 何ですか.
오스스메와 난데스까.
추천요리는 무엇입니까?
185. What‘s this like?
왓츠 디스 라익?
これは どんな ものですか.
고레와 돈나 모노데스까.
(메뉴판을 가리키면서) 이것은 어떤 요리입니까?
186. I'll have it.
아일 해브 잇.
これを ください.
고레오 구다사이.
(메뉴판 가리키면서) 이걸로 주십시오.
187. Can I have the same as that, please?
캔 아이 해브 더 세임 애즈 댓 플리-즈?
あれと おなじものを ください.
아레또 오나지모노오 구다사이.
(음식을 가리키면서) 저것과 같은 것으로 주십시오.
188. Can I have some water?
캔 아이 해브 썸 워러?
お水を 一杯 いただけますか.
오미즈오 입빠이 이따다께마스까.
물 한잔 주시겠습니까?
189. Is it possible to change my order?
이즈 잇 파써블 투 췌인지 마이 오덜?
注文を ▩えても いいですか.
쥬-몽오 가에떼모 이이데스까.
주문을 바꿔도 됩니까?
<지불하기>
190. May I have the check, please?
메이 아이 해브 더 췤, 플리-즈?
お勘定を お願いします.
오간죠- 오네가이시마스.
계산해 주세요.
191. Can I have a receipt?
캔 아이 해브 어 뤼씻-?
レシ トを いただけますか.
레시-토오 이따다께마스까.
영수증 주시겠어요?
192. Separate checks, please.
쎄퍼릿 췍스, 플리-즈.
別 に 拂いたいんですが.
베쓰베쓰니 하라이따인데스가.
각자 계산하려고 합니다.
193. Make out one bill for us, please.
메익 아웃 원 비얼 퍼 어스, 플리즈.
いっしょに 勘定して ください.
잇쇼-니 간죠-시떼구다사이.
같이 계산해 주세요.
194. This is my treat today.
디스 이즈 마이 트릿 투데이.
今日は 私が おごります.
교-와 와따시가 오고리마스.
오늘은 제가 내겠습니다.
195. Can I pay by credit card?
캔 아이 페이 바이 크레딧 카(ㄹ)-드?
クレジットカ ドで 拂えますか.
쿠레짓토 카-도데 하라에마스까.
신용카드로 지불할 수 있나요?
196. I think this is added up wrong.
아이 띵(크) 디스 이즈 애디덥 롱.
會計が あっていないようですが.
가이께-가 앗떼이나이요-데스가.
계산이 안맞는 것 같은데요.
197. You gave me the wrong change.
유 게입 미 더 롱 췌인지.
おつりが あっていませんが.
오쓰리가 앗떼이마셍가.
거스름돈이 맞지 않는데요.
<핵심호텔외국어>
198. I'd like to reserve a room.
아이드 라익 투 릐저버 룸.
部屋 一つ 予約したいんですが.
헤야 히도쓰 요야꾸 시따인데스가.
방을 하나 예약하려고 합니다.
199. Are there any rooms available for tonight?
아 데얼 에니 룸즈 어베이러블 퍼 트나잇?
今晩 部屋ありますか.
곤방 헤야 아리마스까.
오늘밤 방 있나요?
200. Did you make a reservation?
디쥬메이커 뢰저베이션?
予約しましたか.
요야꾸 시마시따까.
예약하셨습니까?
201. I reserved a room, here.
아이 릐저브더 룸 히얼.
部屋 一つ 予約 したんですが.
헤야 히도쓰 요야꾸 시딴데스가.
여기에 방을 하나 예약했는데요.
202. I'd like to get a room for two.
아이드 라익투 게러 룸 퍼 투.
ツインル ム 一つ ほしいんですが.
쓰인루-무 히도쓰 호시인데스가.
2인용 방 하나를 원합니다.
203. How long are you planning to stay?
하울롱 아(ㄹ)유 플래닝 투 스떼이?
どのくらい 泊る 予定ですか.
도노구라이 도마루 요떼이데스까.
얼마 동안 머무르실 겁니까?
204. Would you register, please?
우쥬 릐지스떨, 플리-즈?
登錄 してくださいますか.
도-로꾸 시떼구다사이마스까
등록해 주시겠습니까?
205. What kind of room would you like?
왓카인(드) 어브 룸 우쥬 라익?
どんな 部屋が ほしいですか.
돈나 헤야가 호시-데스까.
어떤 종류의 방을 원하세요?
206. What's the room rate?
왓츠 더 룸 뢰잇?
客室料金は いくらですか.
갸꾸시쓰 료-낑와 이꾸라데스까.
객실 요금이 얼만가요?
207. Would you fill out this registration card, please?
우쥬 필아웃 디스 레지스트레이션 카(ㄹ)드 플리-즈?
この 宿泊カ ドに ご記入ください.
고노 슈꾸하꾸 카-도니 고기뉴-구다사이.
이 등록 카드에 기입해 주세요.
208. May I see your passport for a moment, please?
메이 아이 씨 유얼 페스폿 퍼러 모우먼(트) 플리-즈?
すみません パスポ トみせてくださいますか.
스미마셍 파스포-또 미세떼 구다사이마스까.
잠시 여권을 보여주시겠습니까?
209. We're fully booked through this week.
위알 플-리 북트 뜨루 디스 윅.
今週は 滿室です.
곤슈-와 만시쓰데스.
금주는 완전히 예약되었습니다.
210. It could be under my wife's name, Mrs. Smith.
잇 쿧비 언더 마이 와잎스 네임 미세스 스미스.
私の家內の名前 スミスで 予約しました.
와따시노 가나이노 나마에 스미스데 요야꾸시마시따.
내아내 스미스 부인으로 예약되어있습니다.
211. Which floor is it on?
위치 플러 이즈 잇 언?
何階に ありますか.
난가이니 아리마스까.
몇층에 있습니까?
212. It's on the 5th floor.
이츠 언더 핖스 플러.
5階に あります.
고까이니 아리마스.
5층에 있습니다.
213. How much is the total cost?
하우 머취 이즈 더 토들 코스트?
全部で いくらですか.
젠부데 이꾸라데스까.
총액이 얼마 인가요?
214. I hope you will enjoy your stay in our hotel.
아이 홉 유윌 인조이 유얼 스떼이 인 아워 호텔.
ごゆっくり どうぞ.
고윳꾸리 도-조.
편안히 머무르십시오.
215. What's the exchange rate?
왓츠 더 익스췌인지 뢰잇?
爲替レ トは いくらですか.
가와세레-또와 이꾸라데스까.
환율은 얼마 인가요?
216. It's 1,300 won a dollar.
잇츠 원 따우젼 뜨리 헌드레드 워너 달러.
1ドル▩ 1300ウォンです.
이찌도루아따리 센삼뱌꾸원데스.
1달러당 1,300원입니다.
217. How are you going to pay, sir/ma'am? In cash or by credit card?
하우알 유 고잉투 페이 썰/맴? 인 캐쉬 오얼 바이 크레딧 카(ㄹ)드?
支拂いは 現金ですか,クレジットカ ドですか.
시하라이와 겐낑데스까, 쿠레짓또카-도데스까.
어떻게 지불하실겁니까? 현금입니까, 신용카드입니까?
218. Do you accept credit cards?
두유 억셉 크레딧카(ㄹ)드?
クレジットカ ド つかえますか.
쿠레짓또카-도 쓰까에마스까.
신용카드를 받습니까?
219. Here are your receipt and key.
히얼 알 유얼 릐씻 앤 키.
領收▩と 鍵です.
료-슈-쇼-또 가기데스.
영수증하고 열쇠 여기 있습니다.
220. The bellman will show you to your room.
더 벨맨 윌 쇼우 유 투 유얼 룸.
ベルマンが 部屋まで ご案內いたします.
베루망가 헤야마데 고안나이 이따시마스.
벨맨이 당신을 방으로 안내할 겁니다.
221. Let me bring up your bags for you.
렛미 브링업 유얼 백즈 퍼 유.
お客樣の かばんを お運びいたします.
오캬꾸사마노 가방오 오하꼬비 이따시마스.
당신 가방을 옮겨 드리겠습니다.
222. No tipping is our policy.
노우 티핑 이즈 아워 팔러시.
▩ホテルでは チップを もらいません.
도-호테루데와 칩뿌오 모라이마셍.
팁을 받지 않는 것이 우리의 방침입니다.
223. This way please. Here's your room 212.
디스 웨이 플리-즈. 히얼즈 유얼 룸 투원투.
こちらへ どうぞ.こちらが 212▩室です.
고찌라가에 도-조. 고찌라가 니햐꾸쥬-니 고-시쓰데스.
이쪽으로 오세요. 여기가 212호입니다.
224. Shall I call a taxi for you?
쉘 아이 콜러 택시 퍼 유?
タクシ を 呼びましょうか.
타꾸시-오 요비마쇼-까.
택시를 불러 드릴까요?
225. Would you like first class or economy class?
우쥬 라익 퍼슽 클래스 오얼 이커너미 클래스?
ファストクラスと イコノミクラスと どちらに しますか.
화스또쿠라스또 이코노미쿠라스또 도찌라니 시마스까.
1등석으로 원하세요, 보통석으로 원하세요?
226. May I take your order, now?
메이 아이 테익 유얼 오덜 나우?
注文しますか.
쥬-몽시마스까.
주문하시겠습니까?
227. What kind of menu do you have?
왓 카인 어브 메뉴 두유 해브?
どんな 種類の メニュ がありますか.
돈나 슈-루이노 메뉴-가 아리마스까.
어떤 종류의 메뉴가 있나요?
228. I'd like to order some champagne.
아이드 라익 투 오덜 썸 샴페인.
シャンパンを 注文したいんですが.
샹팡오 쥬-몽시따인데스가.
샴페인 몇 병 주문하려고 합니다.
229. What time would you like it served?
왓타임 우쥬 라익 잇 서브(드)?
何時に (食べ物を)出しましょうか.
난지니 (다베모노) 다시마쇼-까.
몇 시에 (음식을) 내드릴까요?
230. How would you like your eggs/steak/coffee?
하우 우쥬 라익 유얼 엑즈/스떼익/커피?
卵/ステキ/コ ヒ を どうように しましょうか.
다마고/스테키/고-히-오 도노요-니 시마쇼-까.
계란/스테이크/커피를 어떻게 해 드릴까요?
231. Which would you like coffee or tea?
위치 우쥬 라익 커피 오얼 티?
コ ヒ にしますか,お茶にしますか.
고-히-니시마스까, 오챠니시마스까.
커피로 하시겠습니까 티로 하시겠습니까?
232. Will you get me extension 308?
윌유 겟미 익스텐션 뜨리 오우 에잇?
構內番▩ 308を お願いします.
고-나이 방고-오 오네가이시마스.
구내 번호 308을 연결시켜 주세요.
233. Are there Korean restaurants in this hotel?
아 데얼 코리언 뢰스터런츠 인 디스 호텔?
この ホテルに韓國食堂が ありますか.
고노 호테루니 강꼬꾸 쇼꾸도-가 아리마스까.
이 호텔에 한식당 있습니까?
234. I'd like to pay my bill.
아이드 라익투 페이 마이 비얼.
お勘定 お願いします.
오간죠- 오네가이시마스.
계산서를 지불하려고 합니다.
235. Will you make out my bill?
윌유 메잌아웃 마이 비얼?
精算書を もらえますか.
세-상쇼오 모라에마스까.
계산서를 작성해 주시겠습니까?
236. I'd like to check out today.
아이드 라익투 췍아웃 트데이.
今日,チェックアウトします.
교- 첵쿠아우또 시마스.
오늘 퇴숙하려고 합니다.
237. It comes to a total of 150,000 won, sir/ma'am.
잇 컴즈 투 (어) 토럴 어브 원 헌드레드 피프티 따운전 원, 썰/맴.
お客樣, 全部で 150,000ウォンでございます.
오갸꾸사마 젠부데 쥬-고망데 고자이마스.
총 십오만원 입니다, 손님.
238. You have to pay an extra charge.
유 햅투 페이언 엑스트라 챠지.
追加料金を お拂い下さい..
쓰까료-낑가오 오하라이 구다사이.
추가 요금을 내셔야 합니다.
239. Were there any inconveniences during your stay?
워 데얼 애니 인컨비년시즈 듀어링 유얼 스떼이?
泊る間,不便な点が ありましたか.
도마루 아이다 후벤나뗀가 아리마시따까.
머무르시는 동안 불편한 점이라도 있으셨는지요?
240. (In getting on the elevator) After you.
앱털, 유.
お先に どうぞ.
오사끼니 도-조
(엘리베이터 탈 때) 먼저 타세요.
241. Have a nice trip.
해버 나이스 츄립.
樂しい旅行なりますように.
다노시-료꼬-니 나리마스요-니.
즐거운 여행되세요.
<전화>
242. Hello, this is OOO speaking.
헬로우, 디스 이즈 OOO 스삐킹.
もしもし OOOと 申しますが.
모시모시 OOO또 모-시마스가..
여보세요, 저는 OOO라고 하는데요.
243. Can I speak to OOO?
캔 아이 스삑 투 OOO?
OOO お願いします.
OOO 오네가이시마스.
OOO바꿔주세요.
244. Yes. This is Mr. Kim speaking.
예스 디스 이즈 미스털 김 스삐킹
はい,私です.
하이 와따시데스.
예. 접니다.
245. Thank you for your calling.
땡큐 퍼 유얼 콜링.
お電話 ありがとうございました.
오뎅와 아리가또-고자이마시따.
전화해 주셔서 감사합니다.
246. I'm sorry you have the wrong number.
아임 써리 유 해브더 롱 넘벌.
すみませんが,電話番▩が 間っ違ったようです.
스미마셍가 뎅와방고-가 마찌갓따 요-데스.
죄송하지만 전화 잘못 거셨습니다.
247. Shall I take a message?
쉘 아이 테이커 메시지?
▩える話しでも ありますか.
쓰다에루 하나시데모 아리마스까.
전하실 말씀 있으세요?
248. Would you like to leave your telephone number?
우쥬 라익투 리-브 유얼 텔러포운 넘벌?
電話番▩を 敎えてください.
뎅와방고-오 오시에떼 구다사이.
전화번호를 남겨 주시겠어요?
249. Hold the line, please.
호울더 라인 플리-즈.
(電話きらないで) お待ち下さい.
(뎅와기라나이데) 오마찌구다사이.
(전화 끊지 말고) 기다리세요.
250. Hang up, please.
행업 플리-즈.
電話きってください.
뎅와깃떼 구다사이.
전화 끊어주세요.
251. I'd like to make a long distance call to Seoul.
아이드 라익 투 메이커 롱 디스턴스 콜 투 서울.
ソウルに 長距離 電話したいんですが.
소우루니 쵸-쿄리 뎅와 시따인데스가.
서울로 장거리 전화를 하려고 합니다.
252. I'd like to make an overseas call to Washington.
아이드 라익투 메이컨 오우버시즈 콜 투 와싱턴.
ワシントンに 國際電話を かけたいんですが.
와싱톤니 콧사이뎅와오 가께따인데스가.
워싱턴으로 국제전화를 하려고 합니다.
253. I'd like to confirm my reservation.
아이드 라익투 컨펌 마이 뤠저베이션.
予約の 確認したいんですが.
요야꾸노 가꾸닌시따인데스가.
내 예약을 확인하려고 합니다.
254. I'd like to cancel my reservation and make a new reservation.
아이드 라익 투 캔설 마이 뤠져베이션 앤 메이커 뉴 뤠져베이션.
今の 予約を キャンセルして 新しく予約しようと しているんですが.
이마노 요야꾸오 캰세루시떼 아다라시꾸요야꾸 시요-또 시떼이룬데스가.
내 예약을 취소하고 새예약을 하려고 합니다.
255. He's out at the moment.
히즈 아웃 앳 더 모우먼(트).
彼は 今 外出中ですが.
가레와 이마 가이슈쓰쮸-데스가
그는 지금 외출중인데요.
256. I'm sorry, but he's not in right now.
아임 쏘리 벗 히즈 낫인 롸잇 나우.
すみませんが 彼は 今 席をはずしていますが.
스미마셍가 가레와 이마 세끼오 하즈시떼이마스가.
죄송하지만, 그는 지금 자리를 비웠습니다.
257. He's talking on another line.
히즈 터킹 언 어나더(ㄹ) 라인.
ほかの 電話に 出ているんですが.
호까노 뎅와니 데떼이룬데스가.
다른 전화를 받고 있는데요.
258. Just a moment, please.
저스터 모우먼(트), 플리-즈.
少 お待ち下さい.
쇼-쇼- 오마찌구다사이.
잠시만 (기다리세)요.
259. All right. I'll wait.
올 롸잇, 아일 웨잇.
はい 待たせていただきます.
하이 마따세떼 이따다끼마스.
예 기다리겠습니다.