감독 - 끌로드삐노토 ( 프랑스 )
주연 - 소피마르소
제작 - 1980년
13세의 소피마르소를 볼 수 있는 영화.
1980년대 최고의 인기 스타 소피 마르소의 데뷔작.
13세의 빅(Vic: 소피 마르소 분)은 '베르사이유에서 파리로 전학하여 새학기를 맞이한다. 곧 페네로프
(시라 오코너 분)와 친하게 되는데 이들은 모두 사랑에 눈이 뜬 나이이다. 이들은 친구의 집에 모여 친구들끼리
춤을 추고 먹고 마시는 디스코 파티에 초대된다. 빅의 부친 프랑소와(Vic's father: 끌로드 브라소어 분)는
치과 의사이고 모친 프랑소와르(Vic's mother: 브리짓 포세이 분)는 만화가인데 이들 부부는 표면으로는
사이가 좋아 보이지만 곧 파란이 일어난다. 빅은 양친의 반대를 무시하고 라울 집에서 열린 파티에 참석해
마티유(알렉산더 스텔란 분)라는 핸섬한 남학생을 만난다. 마티유는 워크맨의 헤드폰을 빅의 귀에 끼어주고
'Reality'에 맞춰 즐겁게 춤을 춘다.
이 무렵 아버지 프랑스와르가 향수 가게를 경영하는 바네사란 여자와 정을 통해 오다가 발각되어 어머니와 별거에 들어간다. 한편 빅은 마티유가 리디어와 교제한다는 말을 듣고 상심한다. 빅은 푸펫트 할머니(Vic's grandmother, Poupette: 데니즈 그레이 분)에게 상의한 결과 마티유로부터 질투심을 갖게 하라는 충고를 받고, 롤러장에 자신을
데리러 온 아빠와 키스를 하는 등 마티유의 질투심을 일으키는데 성공한다. 하지만 프랑스와르가 빅의 아버지임을 모르는 마티유는 학교에서 빅을 만나러 온 그를 구타하는 촌극이 벌어진다.
프랑스와는 별거 중인 아내 프랑스와르가 빅의 학교 독일어 선생 에릭과 가까와지자내심 질투와 불안을
느낀다. 그리고 프랑소와르는 임신을 하게 되지만, 일에 몰두하는 프랑스와와 더 사이가 벌어진다.
빅은 14세의 생일을 맞아 집에서 파티를 열기로 하고, 프랑스와는 공항으로 떠나는 아내를 마중나간다.
결국 프랑스와르는 비행기를 타지 않고 식당에서 외롭게 스파게티를 먹고 있는 프랑스와에게로 돌아온다.파티가 한창 진행 중인데, 헤어진 마티유가 와주기를 내심 기다리고 있던 빅에게 그가 온다.
그리고 추억의 곡 "Reality"에 맞춰 춤을 춘다.
---*--*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*---*--*---
1953년 그리이스에서 출생한 Richard Sanderson은 1975년 팝 아티스트의 꿈을 안고 파리로 진출하여 레코딩 스튜디오에서 키보드 세션맨으로 일하며 가수로의 꿈을 키우며 1979년 첫 앨범을 내놓았으나 실패했고 1982년 소피마르소가 주연한 영화 '라붐'에 삽입된 이 곡으로 프랑스 인기 차트 1위를 8주 동안 차지하며 스타덤에 올랐다
Reality
- Richard Sanderson-
Met you by surprise
I didn't realize
That my life would change forever
Saw you standing there
I didn't know i'd care
There was something special in the air
우연히 당신을 만났어요.
난 내 삶이 영원히 바뀌리라고는
깨닫지 못했어요.
당신이 거기에 서있는것 보고
난 특별한 무언가가 있다고
내가 관심을 갖게된 걸 몰랐어요.
Dreams are my reality
The only kind of real fantasy
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
It seems as if it's meant to be
꿈이 내 현실로 이루어졌어요.
환상이 현실화된거죠..
망상은 흔한일이죠.
난 꿈속에서 살기를 바래요.
마치 그렇게 되도록
운명적으로 이루어진것 같아요.
Dreams are my reality
A different kind of reality
I dream of loving in the night
And loving seems all right
Although it's only fantasy
꿈이 내 현실로 이루어진것만 같아요
현실과는 다른 무엇이지요.
난 밤이면 사랑하는 꿈일 꾸어요.
꿈속에서 비록 환상일 뿐이지만
사랑이 아무 문제 없는것 처럼 여겨져요.
If you do exist honey don't resist
Show me your new way of loving
Tell me that it's true,
Show me what to do
I feel something special about you
당신이 존재한다면,
그대여 거부하지 마세요..
당신의 새로운 사랑 법을 내게 보여주세요.
그것이 진실이라고 말해주세요.
내가 어찌해야할런지 보여주세요.
난 당신께 특별한 무엇인가를 느끼거든요.
Dreams are my reality
The only kind of reality
Maybe my foolishness has passed
And maybe now at last
I see how the real thing can be
꿈이 내 현실로 이루어진것만 같아요
환상이 현실화된거죠..
아마 나의 어리석움이 끝나고
이젠 마침내
현실이 어떠한지 알게 된걸지도 몰라요.
Dreams are my reality
A wondrous world where I'd like to be
I dream of holding you all night
And holding you seems right
Perhaps that's my reality
꿈이 내 현실로 이루어진것만 같아요.
내가 머물고 싶은 놀라운 세계지요.
난 당신을 밤새 안고 있는 꿈을 꾸어요.
당신과 안고 있는것이 아무 문제 없는것 같아요.
아마도 그건 내 현실인가봐요.
Met you by surprise
I didn't realize that
My life would change forever
Tell me that it's true
Feelings that are new
I feel something special about you
우연히 당신을 만났어요.
난 내 삶이 영원히 바뀌리라고는
깨닫지 못했어요.
그건 사실이라고 말해주세요,
새로운 느낌이에요.
당신께 특별한 무언가가 있다고 느껴져요.
Dreams are my reality
A wondrous world where I like to be
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
Although it's only fantasy
꿈이 내 현실로 이루어진것만 같아요.
내가 머물고 싶은 놀라운 세계지요.
망상은 흔한 일이에요.
난 비록 환상일 뿐일지라도
꿈속에서 살고 싶어요.
Dreams are my reality
I like to dream of you close to me
I dream of loving in the night
And loving you seems right
Perhaps that's my reality
꿈이 내 현실로 이루어진것만 같아요
당신이 내곁이 가까이 있는 꿈을 꾸고싶어요.
밤에 당신을 사랑하는 꿈을 꾸고 싶어요.
당신을 사랑하는게 아무 문제가 없는것 같거든요.
아마도 그건 내 진실인가봐요