신28;1
'순종하면 축복', '불순종하면 저주', '물질적 풍성'까지 약속하십니다. 교회 세속화의 주범인 번영 신학을 지지 하는가? 실패를 응당한 형벌로, 성공을 일종의 상으로 획득할 수 있다는 개념을 신명기는 거부 합니다. 순종은 축복의 수단이 아니라 은혜의 반응입니다. They promise you "bless if you obey," "curse if you disobey," and "material abundance." Do you support the theology of prosperity, the main culprit behind the secularization of the church? They refuse to cast aspiration on the notion that failure is a deserved punishment and success can be achieved as a kind of reward. Thoroughbredness is not a means of blessing, but a response of grace.
-
축복과 순종은 선교에 밀접하게 연결되어 있습니다. 하나님이 축복하신 것은 내가 누구인 지를 알기 원하시기 때문인 것 같습니다. 하나님의 백성은 어디로 가야 하며, 왜 그 자리에 있어야 하는 가를 아는 사람일 것입니다. 순종은 하나님을 사랑하는 것에서 나오는 성도의 됨됨이가 아닐까?
Blessing and obedience are closely linked to missionary work. God seems to have blessed me because he wants to know who I am. God's people must be those who know where to go and why to be there. Isn't obedience the nature of the saint that comes from loving God?
-
28장에서 나오는 축복과 저주 가운데 축복은 짧고(1-14), 저주는 깁니다(15-16). 가나안 땅은 오래도록 기다리던 축복의 땅이면서 동시에 광야보다 더 위험한 땅임을 보여주며, 인간은 하나님의 은혜를 기억하기보다 망각하기가 더 쉽다는 것을 말해줍니다. 작은 나라, 작은 땅이지만, 그들이 크신 하나님, 능력의 하나님을 인정하고 율법에 순종할 때 아무도 넘볼 수 없는 지존의 나라가
될 것입니다.
Among the blessings and curses from Chapter 28, the blessings are short (1-14), and the curses are long (15-16). It shows that the land of Canaan is a long-awaited land of blessings and at the same time a land more dangerous than the wilderness, and that it is easier for humans to forget than to remember the grace of God. It is a small country, a small land, but it will be a land of existence that no one can overlook when they recognize the great God, the God of power, and obey the law.
-
넘치는 복을 누릴 것입니다. 가나안 땅은 지정학적으로 강대국 사이에 끼어있는 위태로운 땅입니다. 전쟁이 끝없이 이어지는 땅입니다. 하지만 하나님께 순종하면 가장 안전한 땅이 될 것입니다. 그들이 커지는 것이 아니라 아무도 넘볼 수 없는 강한 나라가 될 것입니다. 그래도 침략하는 나라들은 하나님께서 선두에 서서 싸워 승리를 주실 것입니다.
You will enjoy overflowing blessings. Canaan is a precarious land geopolitically sandwiched between great powers. It is a land of endless wars. But if you obey God, you will be the safest land. They will not grow, but will become a strong country that no one can surpass. Still, the invading countries will have God at the forefront and fight and give them victory.
-
이스라엘이 생명의 하나님께 순종하면 그들은 풍성한 생명을 만끽할 것입니다. 땅은 곡식과 과일을 풍성하게 맺을 것이고, 가축들도 번성하며, 사람들은 몸의 소생, 즉 후손이 번성할 것입니다. 비록 척박하지만 하나님께서 하늘을 열어 제때 비를 내려주시면 그 땅은 하늘의 명령에 화답하여 그 생명을 왕성하게 발휘할 것 입니다.
If Israel obeys the God of Life, they will enjoy a bountiful life. The land will enrich grains and fruits, livestock will thrive, and people will prosper in their bodies, or descendants. Although barren, if God opens the sky and rains in time, the land will respond to heaven's commands and exert its life vigorously.
-
이스라엘이 이 하늘처럼, 이 땅처럼, 하나님의 말씀을 믿고 지키면, 좌로나 우로나 치우치지 아니하면, 모든 민족 위에 머리가 되고 꼬리가 되지 않게 하실 것 입니다. 3박자 축복으로 재미를 본 분이 여의도의 조 용기 목사입니다. 장수, 자녀, 재물 세 가지가 오늘 본문에 언급되고 있긴 한데 조건은 말씀을 삼가 듣고 명하는 명령을 지켜 행하면 여호와께서 너를 세계 모든 민족 위에
뛰어나게 하신 답니다(1).
If Israel believes and keeps the word of God like this sky, like this land, if it is not biased to the left or right, it will not become the head and tail over all the peoples. Pastor Cho Yong-gi of Yeouido enjoyed the joy of the three-beat blessing. Three things are mentioned in today's text: longevity, children, and wealth, but the conditions are that if you listen carefully to the words and follow the orders, the Lord will make you outstanding on all peoples in the world (1).
-
까꾸로 말씀을 삼가 듣지 않거나 명령하신 대로 지키지 않으면 하나님의 뜻이 아니니 복 받을 생각을 하지 않는 것이 좋을 것입니다. 복의 범위는 성읍이나 들이나 집안이나 장소를 불문합니다. 그렇다면 얼 만큼 복을 받을 것인가? 세계 민족 가운데 뛰어날 만큼이라고 하셨습니다.
If you don't listen carefully to the opposite or follow the orders, it's not God's will, so you shouldn't think about receiving blessings. The scope of blessings is regardless of whether it is a town, field, home, or place. If so, how much will you be blessed? He said it was enough to be outstanding among the people of the world.
-
1-6절까지 복을 받을 것이란 동사가 주어가 생략된 채 수동형으로 쓰이는 이유는 복을 받는 대상을 강조하기 위한 것인데 6절까지에 언급된 복을 받으려면 하나님을 유일한 주권자로 인정해야합니다. 그것은 말씀을 청종하는 것으로 표현되며 우상을 섬기지 않는 것으로 증명 돼야 하지 않겠습니까?
The reason why the verb "to be blessed by Sections 1-6" is used passively without the subject being omitted is to emphasize the object to be blessed, but in order to receive the blessings mentioned in Sections 6, God must be recognized as the sole sovereign. Shouldn't it be expressed as obeying the word and proved not to serve idols?
-
물론 구원은 매일매일 받는 것이기에 한번 하나님의 백성으로 일컬음을 받았다고 해서 자동으로 그 복이 유지 되는 것이 아니라 말씀에 순종 할 때에 구원이 유지 되는 것입니다. 복이란 삶의 특정부분인 예배 때만 누리는 것이 아니고 순종 하면 삶의 전 영역에서 하나님이 주시는 복으로 가득 채울 수 있답니다.
Of course, salvation is something you receive every day, so once you are called the people of God, your blessings are not automatically maintained, but when you obey the word, your salvation is maintained. Blessings are not only enjoyed in worship, which is a specific part of life, but if you obey, you can be filled with blessings from God in all areas of your life.
-
하나님 나라의 질서에 따라, 왜곡된 세상 질서에서 벗어난 다는 뜻입니다. 내가 복을 누리면 이웃에게도 복이 되고, 내 가정과 교회까지도 복의 장소가 될 것입니다. 언제나 나를 넘어 너에게로 나아가 네게도 하나님의 통치가 이루어지게 할까? 복에 집착하는 것만큼이나 하나님의 뜻에도 천착하는가
It means that according to the order of God's kingdom, it is free from the distorted world order. If I enjoy good fortune, I will be blessed to my neighbors, and even my home and church will be a place of blessing. Will God's rule always go beyond me to you and come to you? Is it as true to God's will as much as to cling to good fortune?
-
율법 순종과 법(1-2)
복에 대한 구체적인 언급(3-14)
a.복이 있으리라:3-6
b.축복과 약속1:7-10
c.축복과 약속2:11-14
-
네가 네 하나님 여호와의 말씀을(1a)
삼가 듣고(1b)
내가 오늘 네게 명령하는(1c)
그의 모든 명령을 지켜 행하면(1d)
네 하나님 여호와께서(1e)
너를 세계 모든 민족 위에(1f)
뛰어나게 하실 것이라(1g)
-
네가 네 하나님 여호와의 말씀을(2a)
청종하면(2b)
이 모든 복이(2c)
네게 임하며 네게 이르리니(2d)
-
성읍에서도 복을 받고(3a)
들에서도 복을 받을 것이며(3b)
-
네 몸의 자녀와(4a)
네 토지의 소산과(4b)
네 짐승의 새끼와(4c)
소와 양의 새끼가(4d)
복을 받을 것이며(4e)
-
네 광주리와(5a)
떡 반죽 그릇이(5b)
복을 받을 것이며(5c)
-
네가(6a)
들어와도 복을 받고(6b)
나가도 복을 받을 것이니라(6c)
-
여호와께서(7a)
너를 대적하기 위해 일어난 적군들을(7b)
네 앞에서 패하게 하시리라(7c)
그들이 한 길로 너를 치러 들어왔으나(7d)
네 앞에서 일곱 길로 도망하리라(7e)
-
여호와께서 명령하사(8a)
네 창고와(8b)
네 손으로 하는 모든 일에(8c)
복을 내리시고(8d)
네 하나님 여호와께서(8e)
네게 주시는 땅에서(8f)
네게 복을 주실 것이며(8g)
-
여호와께서 네게 맹세하신 대로(9a)
너를 세워(9b)
자기의 성민이 되게 하시리니(9c)
이는(9d)
네가 네 하나님 여호와의 명령을 지켜(9e)
그 길로 행할 것임이니라(9f)
-
땅의 모든 백성이(10a)
여호와의 이름이(10b)
너를 위하여 불리는 것을 보고(10c)
너를 두려워하리라(10d)
-
여호와께서 네게 주리라고(11a)
네 조상들에게 맹세하신 땅에서(11b)
네게 복을 주사(11c)
네 몸의 소생과(11d)
가축의 새끼와(11e)
토지의 소산을(11f)
많게 하시며(11g)
-
여호와께서 너를 위하여(12a)
하늘의 아름다운 보고를 여시사(12b)
네 땅에 때를 따라 비를 내리시고(12c)
네 손으로 하는 모든 일에(12d)
복을 주시리니(12e)
네가 많은 민족에게(12f)
꾸어줄지라도 너는 꾸지 아니할 것이요(12g)
-
여호와께서 너를(13a)
머리가 되고 꼬리가 되지 않게 하시며(13b)
위에만 있고 아래에 있지 않게 하시리니(13c)
오직 너는(13d)
내가 오늘 네게 명령하는(13e)
네 하나님 여호와의 명령을(13f)
듣고 지켜 행하며(13g)
-
내가 오늘 너희에게 명령하는(14a)
그 말씀을(14b)
떠나(14c)
좌로나 우로나 치우치지 아니하고(14d)
다른 신을 따라 섬기지 아니하면(14e)
이와 같으리라(14f)
-
망각의 위험 속에 주신 축복_ Blessed in the danger of oblivion
안전한 나라의 축복_ Blessing of a Safe Country
풍요로운 나라의 축복_Blessing of a rich country
-
언약 안에 있는 자들에게 생명과 자녀와 소유의 축복을 주시는 하나님을 찬양합니다. 부질없는 축복 때문에 언약을 깨는 어리석음을 막기 위해 오늘도 여호와의 율법을 주야로 묵상하게 도와주옵소서. 머리가 되려고 이웃에 비수를 대는 경쟁 가운데 우리 자녀를 두었사오니 주님, 불쌍히 여기셔서 굽어 살펴 주시고 부디 내 자녀를 경쟁 가운데 내려놓는 믿음을 주옵소서.
I praise God for giving the blessings of life, children and possession to those who are in the covenant. Please help me meditate on the law of the Lord day and night today to prevent the foolishness of breaking the covenant because of useless blessings. I put my child in the midst of a competition to become a dagger to my neighbor. Please take pity on him, Lord, and give him the faith to put my child down in the competition.
2024.4.13.sat.Clay