♣창가의 프리지어 / 정재은♣
-原題 : 窓辺のフリージア-
目覚めてすぐに 哀しみに襲われる
메자메테스구니 카나시미니오소와레루
눈 뜨자마자 바로 슬픔에 사로잡혀요
あなたはいない 窓辺に飾った 一輪のフリージア
아나타와이나이 마도베니카잗타이치린노후리-지아
당신은 없어요 창가에 놓아둔 한 송이 프리지어
淋しさが香る 別れた理由(わけ)は 何だったのかしら
사미시사가카오루 와카레타와케와 난닫타노카시라
쓸쓸한 향기를 뿜어요 헤어진 이유는 무엇이었을까
今はもう 想い出せないの 逢えなくなって しまったのに
이마와모- 오모이다세나이노 아에나쿠낟테 시맏타노니
이제 더는 생각나지 않아요 만날 수 없게 되었는데도
あなたを あなたを 感じています 今も・・・ 今も・・・
아나타오 아나타오 칸지테이마스 이마도・・・ 이마도・・・
당신을, 당신을 느끼고 있어요 지금도・・・ 지금도・・・
暮れなずむ部屋に エリーゼのオルゴール
쿠레나즈무헤야니 에리-제노오루고-루
해가 쉬 지지 않는 방에 엘리제의 오르골이
やさしく響く 夜が来るまでは 涙をこらえましょう
야사시쿠히비쿠 요루가쿠루마데와 나미다오코라에마쇼
부드럽게 울려 퍼져요 밤이 찾아올 때까지는 눈물을 참을 거예요
暗闇を待つの 最後のKissが 消えてくれないのよ
쿠라야미오마쯔노 사이고노Kiss가 키에테쿠레나이노요
어둠을 기다려요 마지막 키스가 지워지지 않아요
今もまだ くちびるが熱い この胸にも この身体にも
이마모마다 쿠치비루가아쯔이 코노후네니모 코노카라다니모
지금도 아직 입술이 뜨거워요 이 가슴에도 이 몸에도
あなたが あなたが 漂っています ずっと・・・ ずっと・・・
아나타가 아나타가 타다욛테이마스 즏토・・・ 즏토・・・
당신이 당신이 떠돌고 있어요 계속・・・ 계속해서・・・
逢えなくなって しまったのに
아에나쿠낟테 시맏타노니
만날 수 없게 되었는데도
あなたを あなたを 感じています 今も・・・ 今も・・・
아나타오 아나타오 칸지테이마스 이마도・・・ 이마도・・・
당신을, 당신을 느끼고 있어요 지금도・・・ 지금도・・・
-夏海 裕子 作詞 / 網倉 一也 作曲-
★ 앨범명 : 정재은 チェウニ [東京の枯葉]
★ 발매 및 제작사 : (2011.09.21) TEICHIKU TECA-12307
|