Dan Hill - Sometimes When We Touch (1977)
1977 ballad written by #DanHill (lyrics) and Barry Mann (music) on the album Longer Fuse.Daniel Grafton "Dan" Hill IV (born 3 June 1954)
is a Canadian pop singer and songwriter.
He had two major international hits with his songs "Sometimes When We Touch"
and "Can't We Try", a duet with Vonda Shepard...
[출처: 영어 위키백과]
"Sometimes When We Touch"는
1977년에 발표된 캐나다의 가수
Dan Hill의 곡이다.
이 곡은 Dan Hill과 Barry Mann이
공동 작곡한 로맨틱 발라드이다.
"Sometimes When We Touch"는
대중들에게 사랑과 감정의
복잡성에 대해 노래하고 있으며,
Dan Hill의 뛰어난 보컬과
가사로 인해 큰 인기를 끌었던 노래다.
You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
Than mislead you with a lie
And who am I to judge you
On what you say or do?
I'm only just beginning to see the real you
내가 너를 사랑하는지 묻는다면
그리고 나는 내 대답에 질식하고 있어
차라리 솔직하게 상처를 주는게 낫겠어
거짓말로 너를 속이는 것보다
내가 당신을 판단하는 건 누구야,
너가 말하는 것과 행동하는 걸 말이야
난 이제 막 진짜 널 보기 시작했어
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
그리고 때때로 우리가 만질 때
솔직함이 너무 과해
그리고 눈을 감고 숨어야 해
내가 죽을 때까지 널 안고 싶어
우리 둘 다 무너지고 울 때까지
내 안의 두려움이 가라앉을 때까지 널 안고 싶어
Romance and all its strategy
Leaves me battling with my pride
But through the insecurity
Some tenderness survives
I'm just another writer
Still trapped within my truth
A hesitant prize fighter
Still trapped within my youth
로맨스와 그 모든 전략
내 자존심과 싸우게 하는군
하지만 불안함을 통해
어떤 부드러움은 살아남고 있어
난 그저 또 다른 작가일 뿐이야
아직도 내 진실 속에 갇혀 있어
주저하는 프로 파이터
아직도 내 젊음 속에 갇혀 있네
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
그리고 때때로 우리가 만질 때
솔직함이 너무 과해
그리고 눈을 감고 숨어야 해
내가 죽을 때까지 널 안고 싶어
우리 둘 다 무너지고 울 때까지
내 안의 두려움이 가라앉을 때까지 널 안고 싶어
At times I'd like to break you
And drive you to your knees
At times I'd like to break through
And hold you endlessly
가끔은 당신을 무너뜨리고 싶어
무릎 꿇게 해주지
때때로 나는 돌파하고 싶어
그리고 끝없이 당신을 안아줘
At times I understand you
And I know how hard you've tried
I've watched while love commands you
And I've watched love pass you by
At times I think we're drifters
Still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares again
가끔은 너를 이해해
네가 얼마나 노력했는지 알아
사랑이 명령하는 걸 지켜봤지
사랑이 당신을 스쳐 지나가는 걸 지켜봤어
가끔은 우리가 떠돌이인 것 같아
아직도 친구를 찾고 있어
하지만 그 열정은 다시 불타오르고 있어
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
그리고 때때로 우리가 만질 때
솔직함이 너무 과해
그리고 눈을 감고 숨어야 해
내가 죽을 때까지 널 안고 싶어
우리 둘 다 무너지고 울 때까지
내 안의 두려움이 가라앉을 때까지 널 안고 싶어
[옮김]
일마레