이전 장에서 생체 원소의 왕인 칼슘에 대한 모든 논의를 마친 후에는 칼슘 이온이 심장 건강을 지배하며 질병의 왕은 심장병이라는 사실은 놀랄 일이 아닙니다.
이 두 왕 사이의 연결고리는 세포 악화입니다.
세포의 전반적인 건강은 칼슘에 의해 조절되므로 칼슘이 부족하면 세포 기능의 조절이 약화되어 악화되기 쉽습니다.
심장과 동맥에서 이러한 악화는 심장병으로 알려진 일련의 사건을 초래합니다.
After all of the discussion in the previous chapters on the king of the bioelements, calcium, it will come as no surprise that calcium ions also dominate the health of the heart, with the king of diseases being heart disease. The link between these two kings is cell deterioration. Since the general health of the cell is regulated by calcium, any deficiency in calcium causes the cell function to become deregulated and thereby prone to deteriorate. In the heart and arteries this deterioration results in a chain sequence of events that has come to be known as heart disease.
100여 년 전, 시드니 링거(Sidney Ringer)의 "심장 수축에 대한 혈액의 다양한 구성 요소의 영향에 관한 향후 기여"라는 제목의 기사가 Journal of Physiology에 게재되었습니다.
이 연구는 심장 수축성 유지에 대한 칼슘 이온의 근본적인 중요성을 설명했습니다.
우연한 발견이기는 했지만, 이 연구는 생물학적 칼슘에 대한 관심이 집중되는 중요한 기반이 되었습니다.
Over one hundred years ago, Sidney Ringer’s article entitled “A Future Contribution Regarding the Influence of Different Constituents of the Blood on the Contraction of the Heart” was published in the Journal of Physiology. This work described the fundamental significance of the calcium ion to the maintenance of cardiac contractibility. Although an accidental finding, this work was the important base from which much of the focus on biological calcium originated.
이전 5장에서 설명했듯이 칼슘의 가장 효율적인 이온화 잠재력으로 인해 심장의 전기적 근육 수축성은 칼슘 이온화에 의한 것으로 연구자에 의해 입증되었습니다.
심장병의 가장 중요한 측면은 심장 근육의 화학적 기능이 아니라 심장 근육을 통과하는 피에 대한 근육의 화학적 기능입니다.
As has been previously described in Chapter 5, because of calcium’s most efficient ionization potential, the heart’s electrical muscle contractibility has been proven by researchers to be due to calcium ionization. The most important aspect of heart disease is not a function of the chemistry of the heart muscle, but rather the chemistry of that which passes through it; blood.
심장은 수축과 확장을 통해 혈액의 지속적인 순환을 유지하는 속이 빈 근육 기관입니다.
관상 동맥 중 하나를 통한 혈액 순환(심장 근육 자체에 영양을 공급하는)이 제한되거나 이 동맥 벽의 질병으로 인한 혈액 응고에 의해 일시적으로 중단되면, 플러그가 있는 동맥에 의해 공급된 심장 근육의 사망을 유발하는 관상 동맥 혈전증, 또는 흔히 "심장마비"이라고 불리는 것이 발생합니다.
심장병은 북미 지역의 사망 원인 1위이며, 암이 2위를 차지하고 있습니다.
The heart is a hollow muscular organ that maintains the constant circulation of blood by contracting and dilating. When the circulation of blood through one of the coronary arteries (which nourish the heart muscle itself) is restricted or temporarily stopped by restriction and/or blood clotting caused by disease of the wall of this artery, a coronary thrombosis, which causes the death of the heart muscle supplied by the plugged artery, or what is commonly referred to as a “heart attack,” occurs. Heart disease is the number one killer in North America, with cancer a close second.
심장병은 심장의 모든 불규칙한 상태를 말하며, 그 중 가장 두드러지는 것은 심장마비입니다.
이 상태는 일반적으로 심장 근육에 산소를 공급하는 병든 동맥의 능력이 초과되는 심장 근육의 과도한 활동으로 인한 협심증(심장 경련) 또는 심장 통증 후에 발생합니다.
이러한 상황은 동맥 벽이 두꺼워지고 단단해져서 내강lumen의 크기나 동맥의 구멍이 줄어들면서 발생합니다.
동맥경화증으로 알려진 동맥벽의 이러한 병든 상태는 일반적으로 운동 부족과 잘못된 영양 섭취가 가장 중요한 여러 요인과 관련되어 있는 동맥벽에 플라크가 점진적으로 축적되어 발생합니다.
따라서 심장마비 발생률의 넓은 차이는 식습관과 문화의 차이와 관련이 있습니다.
경제적, 직업적, 사회적 차이로 인해 스트레스, 식이요법, 운동, 햇빛 노출 및 심장병과 관련될 수 있는 기타 중요한 요인에 차이가 발생합니다.
Heart disease refers to all irregular conditions of the heart, the most predominant of which is the heart attack. This condition usually follows angina (heart spasms) or heart pain caused by over-exertion of the heart muscle during which the ability of the diseased artery to supply the heart muscle with oxygen is exceeded. This situation is created by a thickening and hardening of the walls of the arteries which diminishes the size of the lumen or opening in the artery. This diseased state of the wall of the artery, known as arteriosclerosis, is usually caused by the gradual buildup of plaque on the walls of the arteries that has been related to several factors, of which lack of exercise and faulty nutrition are the most important. Thus, the wide variance in the incidence of heart attacks has been related to differences in diet and culture. Economic, occupational and social differences produce variance in stress, diet, exercise, exposure to sunshine and other critical factors that can be related to heart disease.
분명한 질문은 플라크가 무엇입니까?
그것은 수년에 걸쳐 쌓인 재료의 합성물임이 밝혀졌습니다.
이는 콜라겐, 인지질, 피브린, 트리글리세리드, 뮤코다당류, 콜레스테롤, 중금속, 단백질, 근육 조직 및 잔해로 구성되며 모두 칼슘과 결합되어 있습니다.
이 플라크는 신체의 다양한 부위에 혈액을 전달하는 동맥에만 형성되며, 혈액을 심장으로 되돌려 보내는 훨씬 얇은 벽으로 둘러싸인 정맥에는 형성되지 않습니다.
의학계에서 주장하는 것처럼 콜레스테롤이 플라크 형성의 원인이라면 왜 같은 혈액에 들어 있는 동일한 콜레스테롤이 정맥에 플라크를 형성시키지 않는 걸까요?
분명히 콜레스테롤은 플라크 형성의 원인이 아니므로 노인들이 콜레스테롤 수치를 낮추라는 의사의 조언은 잘못된 것입니다.
또한, 매년 수십억 달러 상당의 불필요한 콜레스테롤 저하제 처방은 대중의 건강에 잠재적인 해를 끼칠 수 있습니다.
균형 잡힌 영양 섭취를 통해 콜레스테롤 수치를 안전하게 낮출 수 있습니다.
The obvious question is what is plaque? It turns out to be a composite of material that builds up over the years. It is composed of collagen, phospholipids, fibrin, triglycerides, mucopolysaccharides, cholesterol, heavy metals, proteins, muscle tissue and debris, all bonded together with calcium. This plaque only builds up in arteries that deliver the blood to the various parts of the body, but not in the much thinner walled veins that return the blood to the heart. If cholesterol is the cause of plaque buildup, as is suggested by the medical community, then why doesn’t the same cholesterol in the same blood cause the plaque to build up in the veins? Obviously, cholesterol is not the cause of plaque buildup and therefore, the doctors advice that the elderly reduce their cholesterol levels is ill-advised. In addition, the prescription of billions of dollars worth of needless cholesterol reducing drugs each year can only result in potential harm to the health of the public. Cholesterol levels can be lowered safely through balanced nutrition.
정맥과 동맥 모두 순환하는 혈액과 접촉하는 동일한 부드러운 내부 층으로 구성되어 있습니다.
그러나 정맥과 달리 동맥에는 외부 순환 근육층이 있어 확장 및 수축을 통해 혈압을 조절하여 혈액을 장기에 점진적으로 전달하고 혈액 영양분을 신체 모든 부위에 균등하게 분배합니다.
암에 대한 이전 장에서 설명한 것처럼 칼슘이 부족한 산성 세포 배지는 세포 파괴를 초래할 수 있습니다.
동맥 근육의 내부 껍질이 무너지면 움직이지 않는 콜라겐으로 대체되는데, 이는 아마도 동맥이 터져 즉각적으로 사망하는 것을 방지하기 위함일 것입니다.
Both veins and arteries are lined with the same smooth internal layer that is in contact with the circulating blood. Unlike the vein, however, the artery has an outer circling muscular layer that allows for expansion and contraction to regulate the blood pressure maintaining a gradual delivery of blood to the organs as well as an equal distribution of blood nutrients to all parts of the body. As was described in the previous chapter on cancer, a calcium-deficient acidic cellular medium can result in cell breakdown. When this inner coat of muscle of the artery breaks down, it is replaced with immobile collagen, probably to protect the artery from bursting, which would result in instantaneous death.
이러한 경직은 혈액과 맞닿아 있는 동맥을 둘러싸고 있는 기존의 유연한 내층과 그 사이의 하부 내층이 동요하여 파열로 이어지는 염증성 변성을 일으킵니다.
1997년 4월호 뉴잉글랜드 의학저널 킬머 맥컬리 M.D.는 콜레스테롤이 심장병의 주요 "원인"이 아니라 "혈관벽의 염증이 심장마비와 뇌졸중의 주요 원인"이라는 급진적인 "새로운" 의학 이론을 제시함으로써 이 개념에 동의합니다.
그로 인한 잔해들은 산증퇴화에 의해 유발되어 피브린(섬유소/경단백질) 인지질과 콜라겐과 함께 상처를 치료하기 위한 패치를 생성합니다.
이로 인해 혈청 내 양성 칼슘이 결합할 수 있는 개방형 음전하 위치가 형성됩니다.
다음으로, 세포막 메커니즘에서 설명한 바와 같이 극성 적층이 발생합니다. 극성(분자의 각 끝에서 반대 방향으로 전하를 띤) 지방이 칼슘 위에 쌓이기 시작하며 콜레스테롤은 많은 지방 중 하나일 뿐입니다.
This rigidity causes the previously flexible internal layer lining the artery that is in contact with the blood, and the sub-internal layer between it and the muscle coat, to become agitated and to undergo inflammatory degeneration leading to a rupture. The April 1997 issue of the New England Journal of Medicine, Kilmer McCully M.D. agrees with this concept by suggesting a radical “new” medical theory that cholesterol is not the primary “cause” of heart disease, but rather, “inflammation of blood vessel walls is the primary cause of heart attacks and strokes.” ” The resulting debris, caused by the acidosis degeneration, along with fibrin phospholipids and collagen creates a patch to repair the break. This results in the formation of open negatively charged locations for the positive calcium in the serum to bind. Next, polar stacking, as described in the cell membrane mechanism, occurs; polar (electrically charged oppositely at each end of the molecule) fats begin to stack on the calcium, with cholesterol being only one of many.
이 시점에서 콜레스테롤에 대한 논의가 필요합니다. 이는 동맥 근육의 세포 파괴에 의해 유발된 과정의 사소하고 마지막 단계 참가자일 뿐입니다.
이와 같이, 콜레스테롤의 침착은 아마도 중성지방과 점액다당류와 함께 손상된 동맥의 누출을 방지하기 위한 것으로, 일반적인 오해가 여러분을 믿게 만드는 것처럼 죽상동맥경화증의 유발자가 아니라, 신체가 출혈하여 죽는 것을 막는 회복 과정의 일부일 뿐입니다.
At this point a discussion of cholesterol is warranted. It is both only a minor and laststage participant of a process that was instigated by the cellular breakdown of the arterial muscle. As such, deposition of cholesterol-probably to prevent leakage of the acid damaged artery-along with triglycerides and mucopolysaccharides, is not the instigator of atherosclerosis, as popular misconception would lead you to believe, but only part of the reparative process that prevents the body from bleeding to death.
의사들은 대중에게 식단에서 콜레스테롤 양을 줄여 혈중 콜레스테롤 수치를 낮추라고 조언합니다.
따라서 대중은 알려진 가장 영양가가 높은 두 가지 식품의 섭취를 줄이라는 경고를 받습니다. 계란과 버터는 모두 비타민, 미네랄, 필수 아미노산이 풍부합니다.
그러나 둘 다 상대적으로 높은 양의 콜레스테롤을 함유하고 있습니다.
약 300mg의 콜레스테롤(참고: 신체는 하루에 최대 2,000mg의 콜레스테롤을 생산함)을 함유한 계란은 필수 신경 전달 물질인 아세틸콜린의 주요 공급원이기도 합니다.
따라서 우리는 달걀을 피하고 노쇠할 위험이 있다는 요청을 받습니다. 설상가상으로 우리는 콜레스테롤이 풍부한 버터를 콜레스테롤이 없는 마가린으로 대체하라는 요청을 받았습니다.
Doctors advise the public to reduce the cholesterol level in the blood by reducing the amount of cholesterol in the diet. Thus the public is warned to reduce the consumption of the two most nutritious foods known; eggs and butter, both of which are rich in vitamins, minerals and essential amino acids. However both also contain relatively high quantities of cholesterol. The egg, which contains about 300 milligrams of cholesterol (N.B.: the body manufactures up to 2,000 milligrams of cholesterol per day) also is the body’s main source of acetylcholine, an essential neurotransmitter. Thus we are asked to avoid eggs and risk senility. To make matters worse, we have been asked to substitute cholesterol-rich butter with cholesterol-free margarine.
그러나 문제는 마가린에는 실제로 혈중 LDL("나쁜") 콜레스테롤 수치를 증가시키는 트랜스 지방으로 알려진 부분적으로 수소화된 지방이 포함되어 있다는 것입니다. 미주리 대학교의 영양학자인 마가렛 A. 플린(Margaret A. Flynn)은 71명의 교직원이 참여한 실험에서 “기본적으로 마가린을 먹든 버터를 먹든 (혈중 콜레스테롤 수치에는) 아무런 차이가 없다”는 사실을 발견했습니다.
이는 아마도 버터가 혈액에 콜레스테롤을 추가하지만 마가린의 트랜스지방이 신체에서 더 많은 LDL 콜레스테롤을 생성하도록 유도하여 결국 혈액으로 들어가기 때문일 것입니다.
캐나다 구엘프 대학교의 생화학자 브루스 J. 홀럽은 이렇게 말합니다. “적어도 트랜스 함량이 높은 제품에 무콜레스테롤 표시를 허용해야 하는지는 물어봐야 합니다.”
따라서 할머니가 “버터와 계란은 몸에 좋다”고 말씀하신 것이 맞는 것 같습니다.
The problem, however, is that margarine contains partially hydrogenated fats known as trans-fats, which actually promote increased blood LDL (“bad”) cholesterol levels. Nutritionist Margaret A. Flynn, at the University of Missouri, found in an experiment involving 71 faculty members, “basically it made no difference (to the blood cholesterol level) whether they ate margarine or butter.” This was probably because, although butter adds cholesterol to the blood, the trans-fats in margarine induce the body to produce more LDL cholesterol which ends up in the blood. Biochemist Bruce J. Holub at the University of Guelph in Canada states: “At the very least, one has to ask whether cholesterol-free claims should be allowed on hightrans products.” Thus it looks like grandma was right when she said, “butter and eggs are good for you.”
콜레스테롤에 관한 중요한 사실은 이것이 신체의 필수 구성요소라는 것입니다. 그것은 모든 세포에서 발견됩니다. 테스토스테론 및 에스트로겐과 같은 스테로이드 호르몬의 구성 요소입니다. 신경 자극을 전달하는 데 사용됩니다. 뇌와 담즙에 다량으로 존재합니다.
또한 콜레스테롤은 햇빛에 노출된 비타민 D를 생성하는 데 중요한 피부 구성 요소 중 하나입니다. 마지막으로 중요한 것은 전체 신체 콜레스테롤의 약 80%가 음식을 통해 섭취되지 않는다는 것입니다. 신체에서 제조됩니다.
Important facts about cholesterol are that it is a vital component of the body; it is found in every cell; it is a component of steroid hormones such as testosterone and estrogen; it is used to conduct nerve impulses; and it is present in large quantities in the brain and bile. Additionally, cholesterol is one of the constituents of the skin that is crucial to the production of sun-on-skin vitamin D. Finally, but not least important, about 80% of all body cholesterol is not ingested in the diets, but rather, is manufactured by the body.
혈청에서는 콜레스테롤이 지질인 지방산과 에스테르화(유기염으로 만들어짐)된 것, 즉 지방산 에스테르화되어 있는 것이 발견됩니다.
이러한 지질단백질에는 고밀도 지질단백질(HDL)과 저밀도 지질단백질(LDL)의 두 가지 유형이 있습니다.
HDL은 좋은 콜레스테롤입니다. 혈중 HDL 수치가 높은 사람은 실제로 심장병 발병 위험이 적습니다.
혈청 내 LDL 수치가 올라가면 유전적 배양 요인이 무엇이든 상관없이 심장 질환이 비례적으로 증가합니다.
In the blood serum, cholesterol is found esterified (made into an organic salt) with fatty acids as a lipid, or fatty acid ester. There are two types of these lipoproteins: high density lipoproteins (HDL) and low density lipoproteins (LDL). The HDL is the good cholesterol, as people who have high levels of it in their blood, actually have less risk of heart disease. When the LDL levels go up in the blood serum, no matter what the hereditary culture factors are, there is a proportional rise in heart disease.
연구자들은 트랜스지방 식단을 섭취하면 혈중 나쁜 LDL 콜레스테롤 수치는 증가하는 반면 좋은 HDL 콜레스테롤 수치는 감소한다는 사실을 발견했습니다(Ronald P. Minsink, Martin B. Katanm New England Journal of Medicine, 1990년 8월).
다른 연구자들은 동물에게 순수한 콜레스테롤을 먹이더라도 콜레스테롤이 열에 의해 손상되거나 산화되지 않는 한 심장병이 증가하지 않는다는 사실을 발견했습니다.
생화학 백과사전에서 W. Hartroft 박사는 다음과 같이 말합니다. “혈중 콜레스테롤을 낮추는 것(20%)이 죽종 발병이나 동맥 경화를 방지하는 심장과 혈관에 보호 효과가 있다는 것은 아직 밝혀지지 않았습니다. 동맥이 손상되고 심각한 합병증이 시작됩니다.”
Hartroft 박사가 이 성명을 발표한 이후, 심장 질환을 감소시키지 않는 신중하게 통제된 수십 가지 실험에서 저콜레스테롤 식단이 확인되었습니다.
따라서 콜레스테롤은 심장병과 관련성이 낮습니다.
Researchers have found that eating a diet of trans- fats increased the bad LDL cholesterol level in the blood, while reducing the good HDL cholesterol level (Ronald P. Minsink, Martin B. Katanm New England Journal of Medicine, August 1990). Other researchers found that feeding animals pure cholesterol does not lead to increased heart disease unless the cholesterol is heat damaged or oxidized. In the Encyclopedia of Biochemistry, Dr. W. Hartroft states “It still has not been shown that lowering the cholesterol in the blood (by 20%) will have any protective effect on the heart and vessels against the development of atheroma or hardening of the arteries, and the onset of serious complications.” Since Dr. Hartroft made this statement, low cholesterol diets have been confirmed in dozens of carefully controlled experiments not to reduce heart disease. Thus, cholesterol is only poorly correlated to heart disease.
그렇다면 콜레스테롤이 몸에 좋지 않다는 대중적인 오해가 있는 이유는 무엇입니까?
이 믿음을 뒷받침하는 지나치게 단순화된 증거는 콜레스테롤이 동맥 플라크에서 상당한 양으로 발견된다는 것입니다.
그 이유는 앞서 가장 큰 마지막 문제의 성분으로만 콜레스테롤이 참여하는 폴라 스태킹(Polar Stacking)의 결과로 설명된 바 있다.
그들은 이 플라크 관이 어떻게 구성되어 있는지, 부품이 발생하는 사건의 연대를 실제로 이해하지 못하는 의사의 일부분 및 공유에 대한 보고에 압박을 가하는 최종 결과를 피하는 것이 었습니다. 당신을 피하지 못했습니다.
따라서 칼슘 결핍 예방과 같은 의학적 돌파구를 가져올 수 있는 중요한 의학적 요소에 대한 탐색은 무시되거나 종료됩니다.
Then why the popular misconception that cholesterol is bad for you? The over simplified evidence to back this belief is that cholesterol is found in significant quantities in arterial plaque. The reason for this has been previously explained as the result of polar stacking, with cholesterol participating as only an ingredient of the final nail in the coffin. Since doctors do not really understand how this coffin of plaque is constructed, and the chronology of events in the creation of disease, and since they are pressed by reports of the calcium and cholesterol content of arterial plaque, the recommendation is to avoid the final outcome by avoiding the cholesterol nail. Thus, the search for the vital medical factors that could lead to a medical breakthrough, such as the prevention of calcium deficiency, is ignored or terminated.
<번역중>
이 논리를 신체의 다른 질병 부위에 적용하려면 암성 종양과 알츠하이머병 및 파킨슨병의 뇌 플라크에서 과잉으로 발견되는 칼슘도 식단에서 줄이거나 제거해야 합니다. 그러나 앞서 설명한 이유로 인해 이는 인간 건강에도 똑같이 재앙이 될 것입니다. 또한 알츠하이머병은 피질 대뇌 동맥의 칼슘-알루미늄 축적과 관련이 있고, 파킨슨병은 렌즈형 대뇌 동맥의 칼슘-알루미늄-실리콘 축적과 관련이 있으며, 두 가지 모두 음성 세포 파괴의 직접적인 결과라는 점에 유의해야 합니다. 또는 세포 내 산 축적으로 인해 동맥에 음전계가 생성되는 경우입니다. 이 조건 뒤에는 개방형 음장에 대한 친숙한 양성-칼슘 극성 적층 메커니즘이 뒤따릅니다. 칼슘은 문제를 일으키지 않았습니다. 대신, 처음부터 칼슘이 정확한 양으로 존재했다면 적절한 뇌 세포 기능과 복구를 가능하게 하는 중요한 7.4 pH 완충 혈청을 생성하여 세포 파괴를 예방했을 것입니다. 올바른 세포질 칼슘 농도는 고혈압 환자의 파괴, 극성 스택 및 동맥 플라크 또는 "궤양"을 예방할 수도 있습니다. 세포의 장례식에서 칼슘과 콜레스테롤이 존재한다고 해서 그들이 세포와 심장의 죽음을 조장한다는 의미는 아닙니다. 오히려, 사실은 칼슘이 세포의 생명으로서 플라크 관의 축적을 제거하여 콜레스테롤 못을 심장에 무해하게 만들 수 있다는 것입니다.
If this logic were to be applied to other diseased parts of the body, then calcium, which is found in excess in cancerous tumors and in the brain plaque of Alzheimer’s and Parkinson’s diseases, should also be reduced or eliminated from the diet. But, for the reasons we have previously explained, this would be an equal disaster to human health. It should also be noted that Alzheimer’s disease is associated with a calcium-aluminum build up in cortical cerebral arteries, and Parkinson’s is associated with a calcium-aluminum-silicon buildup in lenticular cerebral arteries, both of which are the direct result of negative cellular breakdown, or the creation of a negative field in the artery, due to acid buildup within the cell. This condition is then followed by the familiar positive-calcium polar stacking mechanism over the open negative field. Calcium did not cause the problem. Instead, had calcium been present in the correct amounts in the first place, it would have prevented cellular breakdown by creating the critical 7.4 pH buffered serum to allow proper brain cell function and repair. Correct cytoplasmic calcium concentrations could also have prevented the breakdown, polar stacking and resulting arterial plaque or “sores” in patients with hypertension (high blood pressure). The presence of calcium and cholesterol as pallbearers at the cell’s funeral does not mean that they were the instigators in the death of the cell and the heart. Rather, the truth is that calcium is the life of the cell which can eliminate the buildup of the coffin of plaque and thereby render the cholesterol nail harmless to the heart.
칼슘 이온은 또한 심장 근육 자체 내에서 중심 역할을 하는데, 이는 여기 수축 결합 및 이완이 칼슘의 급속한 재분배를 동반하기 때문입니다. 심장에 결함이 있으면 “칼슘 이온 축적 능력이 저하되면서 수축과 이완을 수행하는 능력도 저하됩니다.” (생물학적 시스템에서 칼슘의 역할, 1권, 135페이지, CRC Press, 1985).
Calcium ions also play a central role within the heart muscle itself, as the excitationcontraction coupling and relaxation is accompanied by a rapid redistribution of calcium. With a defective heart, “as the calcium-ion accumulation ability declines so does the ability to carry out contraction and relaxation.” (The Role of Calcium in Biological Systems, Volume 1, page 135, CRC Press, 1985).
영국의학연구협의회(British Medical Research Council)는 최근 45~59세 남성 5,000명의 건강을 조사한 10년간의 연구를 완료했습니다. 정기적으로 0.5리터(약 0.5쿼트) 이상의 우유를 마신 사람 중 단 1%만이 심장마비를 겪었습니다. 연구 기간 동안 우유를 전혀 마시지 않은 사람들의 10%가 심장 마비를 겪었습니다(10배 감소). 또한 1/2리터 이상을 마시면 심장마비 발병률이 더욱 감소했습니다. 연구진 중 한 명인 앤 펠리(Ann Fehily) 박사는 "우유 마시는 것과 심장마비 위험 감소 사이의 연관성은 절대적으로 분명했으며, 전체 우유, 반 탈지 우유, 완전 탈지 우유 등 어떤 종류의 우유인지에 대해서는 아무런 의미가 없었습니다."라고 말합니다. 따라서 필수성분은 칼슘이었다.
또한 핀란드 국립 공중 보건 연구소가 15세에서 90세 사이의 암 없는 여성 4,697명을 대상으로 1997년에 끝난 25년간의 연구에서는 "우유의 높은 소비와 유방암 예방 사이에는 압도적인 연관성이 있다"고 결론지었습니다. 다른 요인들.” 이러한 연구를 비극적으로 만드는 것은 AMA에서 명백히 요구하는 과학적 인증을 위한 모든 전제 조건을 충족하지만 두 연구 모두 주의를 기울이면 잠재적으로 심장병 사망률을 10배까지 줄일 수 있다는 사실에도 불구하고 무시된다는 것입니다. 이를 통해 수백만 명의 생명을 구할 수 있을 뿐만 아니라 여성에게 암을 예방할 수 있는 수단을 제공합니다. 운이 좋은 제약 회사와 미국의 의사들은 심장 질환을 예방하기 위해 우유 영양을 사용하고 암을 예방하기 위해 부식성 영양을 사용하는 데 대한 AMA의 무관심 때문에 연간 수천억 달러를 벌고 있습니다. 이러한 무관심은 매년 수십만 명의 생명뿐만 아니라 인간의 고통으로도 대가를 치르고 있습니다.
The British Medical Research Council recently completed a 10-year study that looked at the health of 5,000 men aged between 45 and 59. Only one percent of those who regularly drank more than one-half liter (about one-half U.S. quart) of milk a day suffered heart attacks during the study period, against ten percent of those who drank no milk at all (a ten-fold reduction). Also, drinking more than the one half of a liter further reduced the incidence of heart attack. Dr. Ann Fehily, one on the team of researchers, states that “the association between milk drinking and lower heart attack risk was absolutely clear, and there was no significance about what type of milk: full, semi skimmed or full-skimmed.” Thus, the essential ingredient was calcium. Also, a 25-year study ending in 1997 by the Finland National Public Health Institute on 4697 cancer-free women aged 15 to 90, concluded that there was “an overwhelming association between the high consumption of milk and the prevention of breast cancer compared to other factors.” What makes these studies tragic is that they meet all of the prerequisites for scientific authentication that is apparently required by the AMA and yet both studies go unheeded, despite the fact that heeding them could potentially reduce the death rate of heart disease by ten-fold, thereby saving millions of lives, as well as providing a means for women to prevent cancer. The fortunate drug companies, and the doctors of America, reap hundreds of billions of dollars per year because of this AMA indifference to using milk nutrition to prevent heart disease and also caustic nutrition to prevent cancer. This indifference is also paid for with human suffering as well as with hundreds of thousands of lives each year.
따라서 암 및 기타 질병(예: 알레르기성 자가면역 스트레스 질환 및 일반적으로 노화와 관련된 기타 질병)에 대해 밝혀진 바와 같이, 인간의 사망 원인 1위인 심장병도 칼슘에 의한 세포 악화로 인해 발생합니다. 부족. 신체에서 칼슘의 중요성은 이제 확실하고 논쟁의 여지가 없는 과학적 사실입니다. 칼슘은 우리 세포를 하나로 묶어주고 생명이 번성하는 데 중요한 조건을 제공하는 생물학적 접착제입니다. 그렇다면 의료계가 따라잡을 때까지 20년을 기다리지 않고 오늘날 우리는 이 지식을 어떻게 사용할 수 있습니까? 다행스럽게도 Reich 박사는 쉬운 임상 평가를 위한 기반을 마련했으며, 이러한 통합된 질병 개념을 사용하여 국제 과학 테스트를 견딜 수 있는 진단 기술과 오랜 세월에 걸쳐 검증되고 입증된 미네랄 보충 영양 치료법을 개발했습니다. .
Thus, as has been shown for cancer and other diseases (such as the allergic autoimmune stress diseases, and other diseases usually associated with aging,) heart disease, which is the number one killer of man, is also caused by cell deterioration caused by calcium deficiency. The importance of calcium in the body is now an established and indisputable scientific fact. Calcium is the biological glue that holds our cells together and provides the crucial conditions for life to flourish. So, without waiting two decades for the medical profession to catch up, how can we use this knowledge today? Fortunately, Dr. Reich has laid the groundwork for easy clinical evaluations, and, using this unified concept of disease, has developed diagnostic techniques and time-tested, proven, mineral-supplemented, nutritional remedies that are able to withstand the tests of international science.