7월15일 판 오픈파티 아르난님 디제이 곡으로 흘러나왔던 곡입니다.
내용을 알아야 제목도 이해할 수 있는 곡.
Alfredo De Angelis - Juan Calos Godoy - Hermana
Hermana (누이-자매)
Te debía este vals y aquí lo tienes,
tan simple como el mundo de tus horas,
un pequeño regalo que no quiere
más que darte las gracias de esta forma.
Oh, no llores, si el vals tomó tu nombre
fue al fin porque eres buena y tolerante,
como nadie entendiste mis dolores
y creíste en mis sueños como nadie.
Hermana, hermana,
qué atrás quedó la niñez
la vieja casa que amabas
(el viejo rancho que amabas)
y yo jamás olvidé.
(y el río largo ante él.)
Tu pelo y el mío
prometen un gris,
acaso el otoño
ya esté por aquí.
Hermana, hermana,
rondita tibia y cordial:
abre las manos y guarda
la rosa azul de este vals.
Sin embargo hay un cargo que me abrasa
pues nunca penetré en tus inquietudes
y no fui alguna vez la voz que ansiabas
si un pesar te envolvía entre sus nubes.
Mas, con todo, jamás oí tus quejas
y siempre tus desvelos me auxiliaron
en las horas inciertas de la espera
cuando todo encendía el desencanto.
In English
I owed you this waltz and here it is,
as simple as the world of your hours,
a small gift that you don't want
more than thank you in this way.
Oh don't cry, if the waltz took your name
It was finally because you are good and tolerant,
like nobody understood my pain
and you believed in my dreams like nobody else.
sister, sister,
how far is childhood
the old house you loved
(the old ranch you loved)
and I never forgot.
(and the long river before him.)
your hair and mine
they promise a gray,
perhaps the autumn
be here already.
sister, sister,
warm and cordial rondita:
she opens her hands and keeps
the blue rose of this waltz.
However there is a charge that burns me
Well I never penetrated your concerns
And I wasn't once the voice you craved
if a sorrow enveloped you in its clouds.
But, with everything, I never heard your complaints
and your efforts always helped me
in the uncertain hours of waiting
when everything lit up disenchantment.
(In parentheses the verses as commercially recorded.)
국어로
나는 당신에게 이 왈츠를 빚졌습니다. 그리고 여기에 그게 있습니다.
당신 시간들의 세계만큼 단순합니다.
원하지 않는 작은 선물일지
이런 방법에서 감사 이상인 것일지
오~ 울지마세요, 만약 왈츠가 당신의 이름을 가져갔다면
결국 당신이 좋은 사람이고 관대했기 때문입니다.
아무도 내 고통을 이해하지 못한 것처럼
그리고 당신은 내 꿈을 믿었습니다. 누구도 한적없었던.
누이, 누이,
어린 시절은 얼마나 멀리
당신이 사랑했던 오래된 집
(당신이 사랑했던 오래된 목장)
그리고 나는 결코 잊지 않았어.
(그리고 그의 앞에 긴 강.)
당신의 머리카락과 내 머리카락
그들은 그레이를 약속합니다.
아마도 가을은
이미 여기에 있습니다.
누이, 누이,
따뜻하고 마음 가득한 Rondita:
그녀는 그녀의 손을 열고 지킵니다.
이 왈츠의 푸른 장미를.
그럼에도 불구하고 나를 불태우는 하나의 소임이 있습니다.
글쎄, 나는 결코 당신의 관심사를 꿰뚫어 본적이 없습니다
그리고 난 한때 당신이 갈망했던 목소리가 아니었어요
슬픔이 구름가득하게 피어오른다면.
하지만 모든 것에 대해, 나는 당신의 불만을 들은 적이 없습니다
그리고 당신의 노력은 항상 나를 도왔습니다
불확실한 기다림의 시간안에서,
모두가 환멸을 언제 점화소멸시킬까요.
(괄호 안은 상업적으로 녹음된 구절입니다.)