for the time being
당분간
어떤 상황 변화 있기 전까지
당분간' 또는 잠시 동안' 은
for the time being' 이라고
표현하면 된다.
참고로 for a while'도
잠시 동안'이라는 뜻이다.
그런데 이 표현은 상황 변화와
상관없이 단지 짧은 시간을
말할 때 쓰인다.
A;I'm going to go see that new action movie tonight.
Want to come along?
나 오늘 밤 그 새로운 액션
영화 보러 갈 거야.
같이 갈래?)
B;Sorry, I'll have to take a rain check.
I'm working nights for the time being.
미안해, 그건 다음으로 미뤄야할 거 같아.
당분간 야간 근무를 할 거야)
A;Oh, your shift schedule changed?
That must be tough.
아, 교대 근무 일정이 변경됐어?
힘들겠구나)
※take a rain check;
다음 기회로 미루다
※work nights,
야간 근무하다
※shift;교대 근무
YBM어학원
줌마영어 올림--