231
179. 慣釣鯨鯢澄巨浸 却嗟蛙步輾泥沙 관조경예징거침 각차와보전니사
대해를 설치는 큰 고래를 낚아 바닷물을 맑게 하는 데에는 익숙하지만, 진흙바닥을 깡충거리는 개구리를 보는 건 애처롭구나.
* 巨浸(거침)은 큰 못(澤). 큰 고래를 낚아 올려 바다를 맑게 하려고 했지만 조그마한 개구리를 낚았다. 却嗟는 불쌍함, 가소로움. (碧巖錄 38則 垂示)
碧巖錄(39) - 心平如願- Yahoo!奇摩部落格
穴云:「慣釣鯨鯢澄巨浸,却嗟蛙步輾泥沙。陂佇思!」 穴喝云:「長老何不進語?」陂擬議,穴打一拂子。 穴云:「還記得話頭麼,試舉看?
佛子天空藏經閣X66 No. 1296 宗門拈古彙集
短歌微吟不能長。 法雲古云。黃檗老漢大似倚勢欺人壓良為賤。纔被者僧一拶。便乃眼睛卓朔口裏糢糊。雖然如是。還知古人落處麼。慣釣鯨鯢澄巨浸。却嗟蛙步輾泥沙
慣: 익숙할 관 ①익숙하다 ②익숙해지다 ③버릇이 되다 ④버릇 ⑤관례
釣: 낚을 조, 낚시 조 ①낚다 ②낚시 하다 ③유혹하다(誘惑--) ④탐하다
鯨: 고래 경 ①고래 ②고래의 수컷 ③들다 ④쳐들다
鯢: 도롱뇽 예 ①도롱뇽(도롱뇽과의 동물) ②암고래 ③잔고기
澄: 맑을 징, 나뉠 등 ①(물이)맑다 ②(물을)맑게 하다 ③맑고 깨끗하다
巨: 클 거, 어찌 거 ①(부피가)크다 ②(수량이)많다 ③거칠다, 조악하다
浸: 잠길 침 ①잠기다 ②담그다 ③번지다 ④(물에)적시다 ⑤스며들다
却: 물리칠 각 ①물리치다 ②물러나다 ③피하다(避--) ④돌아가다 ⑤그치다
嗟: 탄식할 차 ①탄식하다(歎息ㆍ嘆息--) ②감탄하다
蛙: 개구리 와,①개구리 ②음란하다(淫亂--) ③사특하다, 요사스럽고 간특하다
步: 걸음 보 ①걸음, 걸음걸이 ②보(거리의 한 단위) ③행위(行爲)
輾: 돌아누울 전, ①돌아눕다 ②구르다 ③돌다 ④타작 ⓐ삐걱거리다
泥: 진흙 니, 진흙 이, ①진흙 ②진창(땅이 질어서 질퍽질퍽하게 된 곳)
沙: 모래 사, 봉황 사, 목 쉴 사 ①모래 ②사막(沙漠ㆍ砂漠) ③모래알
첫댓글 慣釣鯨鯢澄巨浸 却嗟蛙步輾泥沙 관조경예징거침 각차와보전니사
慣釣鯨鯢: 큰 고기를 잡는데 익숙하다
澄巨浸 : 큰물을 맑게 하다
却嗟蛙步: 작은 고기를 잡는 것은
輾泥沙: 진흙바닥에 누워 있는 것 같다.
- 어설프게 깨치고 보니, 아니 깨침만 못 하니라!
慣釣鯨鯢澄巨浸 큰 고기를 잡느라 맑고 큰 물에 깊이 들락거리는데 익숙하다보니
却嗟蛙步輾泥沙 진흙탕 속을 헤집고 다니는 개구리를 보면 탄식이 절로난다.( 작은 물을 보면 같잖다. 우습다.)
수행 좀 했다고 아는체 하는 것을 크게 깨친 입장에서 보면 우습다.........???
ㅋㅋㅋ.........
더~ 무슨 깊은 뜻이 있을 것 같습니다만,.. "긁적~ 긁~적~!" ㅋㅋ
흙탕물 웅덩이에 들어 가셔서 개구리하고 같이 뛰어 보시면 그 깊은 뜻을 아실 수 있습니다.
그게 바로 바로 실참실수이지요?
ㅋㅋㅋ...........
은제, 기회를 만들어 보겠습니다!
으~음~!
실참 실수라~~~! ㅋㅋ 영양가가 매우 없겠습니다만~~! ㅋㅋ