• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
이종격투기
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
뉴스/인터뷰(해외) [UFC] '웰터급 챔프' 생피에르의 7대 명승부는?
바보체육인 추천 0 조회 1,135 08.03.21 18:16 댓글 10
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 08.03.22 00:00

    브라질 선수들 이름은 다 맞는데 맷휴즈부터는 좀 아닌듯. 미국인들도 휴즈라 읽던거 같던데요. 그리고 카라페트는 잘 이해가 안되네요.

  • 08.03.21 20:31

    개념글이내

  • 08.03.21 20:46

    다른건 외국어 표기법에 맞춰썼다고하니 그런줄 알겠는데 (외국어 표기법 자체를 모르니...) 그레이시를 그라시이라고 쓴건 이거 정말 국립국어원인가? 그곳의 표기에따라 맞게 쓴거 맞나요? 브라질 현지 대회에서도 그레이시라고 발음하지 그라시이라고는 절대 발음 안하는데 ㅡㅡ;

  • 08.03.21 21:21

    강대호씨. 저 밑의 기사에 지적하는 댓글 달았는데 별 답이 없으니 여기서라도 한 마디 하겠습니다. 기자로서 외래어 표기법 같은 거 철저히 지키는 것도 좋지만, 그것보다 저 [미 언론, 크로캅 6월 하리토노프와 맞대결] 같은 왜곡된 기사 쓰지 않는 것이 더 우선순위라고 보여집니다.. 님 기사에 수많은 사람들이 낚이는 거 보면서 뜨끔하시진 않나요? 일반인이라면 실수로 보고 그냥 넘어갈 수 있는 일이지만, 명색이 기자라는 사람이니 감정적으로 생각하지 마시고 독자의 충고를 귀담아 듣고 앞으로는 좀 주의하시기 바랍니다.

  • 08.03.21 21:20

    그게 포르투갈 어 사이트 이곳저곳 돌아댕겨보니 어떤 말 앞에서는 발음이 어떻게 변하고 이런게 많더군요. 이 국립국어원 사이트엔 그런것이 없네요. 그리고 브라질 선수 이름 하난 정확하게 표기하는 일본 (예를들어 시우바, 베우둠, 쥬카온 등등) 에서도 그레이시를 그라시이로 표기하진 않군요. 가장 중요한 브라질 현지 발음조차 그레이시고 외국어 표기법 같은것에 민감한 신문에서도 그레이시라고 표기합니다. (갠적으로 제가 신문사에 다니고 있습니다.)

  • 08.03.21 21:53

    그레이시 가문은 아일랜드에서 브라질로 이주한 가문이라는군요. (출처는 엠파이트이고 아마 김대환 해설위원의 칼럼이었던걸로 기억합니다.)

  • 08.03.21 23:42

    ㅋㅋㅋㅋ새로운 전쟁인가요? 재미있네요

  • 08.03.22 00:03

    정말 개념글입니다!!!!!!!! 글 정말 재미있게 봤습니다. 좋은글 감사합니다 (. .)

  • 08.03.22 00:04

    gsp 정말 휴즈를 그렇게 가지고 놀다니......괴물인듯....

  • 08.03.22 11:26

    강대호님 굿~~좋은글 감사^^

최신목록