4. ※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
Though couched in indirect terms, Barack Obama's inaugural address was a stark repudiation of the era of George W. Bush and a vow to drive the Unite States into "a new age" by reclaiming the values of an older one. It was a delicate task, with Mr. Bush and the former vice president, Dick Cheney, sitting feet from him as he described the false turns and the roads not taken. In his words, Mr. Obama blamed no one other than the country itself - "our collective failure to make hard choice" and a willingness to suspend national ideals "for expedience's sake." Yet every time Mr. Obama urged Americans to "choose our better history," to make decisions according to science instead of ideology, to reject a "false choice" between safety and American ideals, to recognize that American military power does not "entitle us do as we please," he signaled a commitment to pragmatism not just as a governing strategy but as a basic value.
According to his inaugural address, how can Obama's eval?uation of George W. Bush's era
be characterized?
① infusive
② negative
③ sympathetic
④ roborant
정답 : 2
해설 [본문 해석] 비록 간접적인 말로 표현되긴 했지만, 버락 오바마의 취임연설은 조지 W 부시 시대에 대한 뚜렷한 절교를 나타낸 것이었고 미국을 구시대의 가치를 개선함으로써 “새로운 시대”로 몰고 가겠다는 다짐이었다. 그것은 잘못된 전환점이자 취하지 않았던 길을 묘사하는 가운데 부시 (전)대통령과 딕 체니 부통령이 자신으로부터 몇 미터 거리에 앉아 있는 상황에서 민감한 과제였다. 자신의 말(연설)에서, 오바마는 - “우리 모두 총체적으로 어려운 선택을 제대로 하지 못한 것”과 “일시적 편의를 위해” 국가적 이상을 기꺼이 유보해 두려했던 것 - 에 대해 자신의 나라 자체 외는 아무도 비난하지 않았다. 하지만 오바마 대통령이 매번 미국인들에게 “우리의 더 나은 역사를 선택할 것”과, 이데올로기 대신 과학에 따라 결정을 하고, 안보와 미국인의 이상 상이의 “잘못된 선택”을 거부할 것과, 미국의 군사력이 “우리가 원하는 대로 할 수 있도록 권리를 부여하는 것”은 아니라는 점을 촉구할 때마다, 그는 통치전력으로서 뿐만 아니라 기초적인 가치로서 실용주의에 헌신하겠다는 신호를 보낸 것이었다.
문 4. 취임연설에 따르면, 조지 W 부시의 시대에 대한 오바마의 평가는 어떻게 특징지어질 수 있겠는가?
① infusive : 주입력이 있는, 고무하는
② negative : 부정적인(adverse, unfavorable); 소극적인
③ sympathetic : 동정심 있는, 동정적인; 마음에 드는; 호의적인, 찬성하는
④ roborant : 힘을 돋우는; 강장하는
첫댓글 감사합니다
감사요