|
Acts 24 사도행전 24장 (바울의 3차 간증 집회-2차 재판정)
NLT 출처 https://www.biblestudytools.com/nlt/acts/24.html
NLT 듣기 https://www.biblestudytools.com/audio-bible/nlt/acts/
VOICE 출처 https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%2024&version=VOICE;NLT
개역개정 http://kcm.co.kr/bible/kor/Act24.html
1 Five days later Ananias, the high priest, arrived /with some of the Jewish elders and the lawyer Tertullus,
to present their case against Paul to the governor.
1 Five days later 5일 후에 Ananias 아나니아, the high priest 대제가, arrived 도착했다 with some 몇몇
of the Jewish elders 유대인 장로들과 and the lawyer 변호사 Tertullus 더둘로와,
to present 제시/제출하려고 their case 그들의 소송건을 against Paul 바울에 대항하여 to the governor 총독에게.
* to present : to bring a formal public charge, indictment, or presentment against
* The Voice
1 The high priest Ananias 아나니아 대제가 came 왔다 north 북쪽 to Caesarea 가이사랴로 five days later 5 일 후,
accompanied 동행되어 by some 몇몇 elders 장로들과 and an attorney 변호사에 의해 named 불리는 Tertullus 더둘로라고.
They 그들은 explained 설명했다 their case 그들의 소송건을 to Felix 벨릭스에게 without Paul 바울 없이 present 출석된.
* 부사로 쓰인 north
* 형역 분사구 accompanied by some elders and an attorney named Tertullus. 과분사의 수동 주체인 Ananias 수식
* 형역 분사구 named Tertullus. 과분사의 수동 주체인 Tertullus 수식
2 When Paul was called in, Tertullus presented [the charges against Paul] /in the following address to the governor:
“You have provided [a long period of peace for us Jews] and with foresight have enacted reforms for us.
2 When 그때 Paul 바울이 was called in 불려왔을 때, Tertullus 더둘로는 presented 설명했다 the charges 혐의를
against Paul 바울에게 대항하여 in the following 아래의 address 말/변호로 to the governor 총독에게:
“You 당신은 have provided 제공했고 a long period 장기간을 of peace 평화의 for us Jews 우리 유대인을 위해
and with foresight 통찰력으로 have enacted 수행하였다 reforms 개혁을 for us 우리를 위해.
* 전목인 명사구, the following address to the governor: 형/분사+명+형/전구
* 형역분사 following ; that comes after or next in order or time; ensuing:
* 목적인 명사구 the charges against Paul, a long period of peace for us Jews
* 명사로 쓰인 address ; a formal speech delivered to an audience.
* and with foresight (You) have enacted reforms for
* to enacte ; to put something into action, especially to make something law:
* 변호사는 소송을 이기려는 의도지만 항거하는 동족을 무자비하게 살륙하는 총독에게 아첨하는 말은 비열한 짓이다
Felix's cruelty, coupled with his accessibility to bribes, led to a great increase of crime in Judaea.
The period of his rule was marked by internal feuds and disturbances, which he put down with severity.
* The Voice
2 When 그때 Paul 바울이 was brought in 데려와졌을 때, Tertullus 더둘로는 launched 시작했다
into an accusation 고발로 가기.
Tertullus 더둘로: Most Excellent Felix 벨릭스 각하여, through your 당신의 esteemed 존경스러운 leadership 지도력을 통하여
we 우린 have enjoyed 누려왔다 a long 길고 and happy 행복한 peace 평화를.
Your 당신의 foresight 통찰력은 in governance 통치에서 has brought 가져왔다 many reforms 많은 개혁을
for the people 사람들을 위해서 (whom) I 내가 represent 대리하는.
* 주어인 명사구, Your foresight in governance
* 전목인 명사구, the people (whom) I represent [목]. 형+명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 사건의 한 면만의 사실을 부각하여 일부가 마치 전체인양 오도함으로 승소를 유도하는 건 변호사의 한 술법인데
이자가 사람들을 대리하여 변호하는 건 맞지만 그 사람이라는 건 돈 많은 높으신 양반들이지 하층 사람들은 아니다
3 For all of this, Your Excellency, we are very grateful to you.
3 For all of this 이 모든 것 때문에, Your Excellency 각하여, we 우린 are very 매우 grateful 감사하는 상태다 to you 당신에게.
* 보어인 형용사구 very grateful to you
* The Voice
3 We 우린 always 항상 and everywhere 어디서든지 welcome 환영한다 every 모든 thought 의견을 of you 당신의
/with high 높고 and deep 깊은 gratitude 감사로.
4 But I don’t want to bore you, so please give me your attention /for only a moment.
4 But 그러나 I 나는 don’t want 원하지 않는다 to bore 지루하게 하기를 you 당신을,
so 그래서 please 부디 give 주라 me 나에게 your attention 당신의 경청을 for only 단지 a moment 한 순간만.
* The Voice
4 But 그러나 knowing 알기에 how 얼마나 busy 바뿐지 you 당신이 are 인지 and how limited 얼마마 제한된 상태인지
your time 당신의 시간이 must be 인지,
I 나는 beg 애걸한다 you 당신이 to hear 듣기를 us 우리가 briefly 짧게 present 설명하는 걸 our case 우리의 송사를
to you 당신에게 with the legendary 유명한 graciousness 정중함을 지닌
//for which 그것으로 you 당신은 are known 알려진 everywhere 모든 곳에서.
* 형역 분사구 knowing how busy you are and how~ 현분사의 능동 주체인 "나" 수식 ; 인과관계 설명
* 형절 for which you are known everywhere. 목적격 관대절 (관계사=선행사=전목)
5 We have found this man to be a troublemaker //who is constantly stirring up riots /among the Jews /all over the world.
He is a ringleader of the cult /known as the Nazarenes.
5 We 우리는 have found 발견했다 this man 이 사람이 to be a troublemaker 말썽꾼인 걸로 /
/who 그 사람 is constantly 끊임없이 stirring up 책동하는 riots 소요를 among the Jews 유대인 사이에서
all over the world 세상 전체에 있는.
He 그는 is a ringleader 괴수이다 of the cult 이단의 known 알려진 as the Nazarenes 나사렛 인들로.
* 일반동사 5 형식 found [this man] [to be a troublemaker //who~]
* 형절 //who is constantly stirring up riots 주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 보어인 명사구, a troublemaker //who~, a ringleader of the cult /known as the Nazarenes.
* 형역 분사구 known as the Nazarenes. 과분사의 수동 주체인 cult 수식
* The Voice
5 Here are 제시한다 the facts 사실 정보를: this man 이 사람은 is a disease 질병이다 to the body politic 정치 단체에겐.
He 그는 agitates 요동치게 한다 trouble 문제를 in Jewish communities 유대인 공동체 안에서
throughout our empire 제국 전체에 걸쳐있는
as a ringleader 괴수로써 of the heretical sect 그 이단 파벌의 known 알려진 as the Nazarenes 나사렛 인들로.
* The body politic is a polity—such as a city, realm, or state—considered metaphorically as a physical body.
* 형역 분사구 known as the Nazarenes. 과분사의 수동 주체인 heretical sect 수식
* 전치사구 as a ringleader~ 역할 ; agitates /as a ringleader 부사역할
6 Furthermore, he was trying [to desecrate the Temple] /when we arrested him.
6 Furthermore 더욱이, he 그는 was trying 시도 중이었다 to desecrate 더럽히기를 the Temple 성전을
when 그때 we 우리가 arrested 체포했을 때 him 그를.
* 사실은 성전 경비병이 바울을 체포한 것이 아니고 아시아 지역에서 온 유대인이 선동을 해서 바울을 잡고 폭행을 했음
7 없음
* The Voice
6 He 그는 even tried 시도조차 했다 to desecrate 더럽히기를 the temple 성전을,
so 그래서 we 우리가 seized 붙잡았다 him 그를.
[Our aim 우리의 목표는 was [to try 재판하기다 him 그를 by the Jewish law 유대인 율법으로],
7 but 그러나 Commandant Lysias 부대장 루시아가 interfered 개입했고 and removed 제거했다 this man 이 사람을
from our control 우리의 통제로부터.
8 Because of 때문에 his meddling 그의 간섭,
you 당신은 are now 이제 forced 강요받는다 to hear 듣기를 those 그들의 말을 making 만드는 the accusation 고소건을.]
You 당신은 will find 발견할 것이다, through 통해서 your own 당신 자신의 examination 조사를,
that절 내용을 즉 [everything 모든 것이 (that) we 우리가 say 말한 /of Paul 바울에 대해] is true 사실이다는 걸.
* [괄호] 부분은 초창기 사본에는 없음
* 보어인 부정사구 to try him by the Jewish law,
* hear 목적인 명사구, those making the accusation 대명사+형/분사구
hear/듣다의 대상이 those 그들이지만 실제론 그들의 말을 듣는 것임
* 형역 분사구 making the accusation 현분사의 능동 주체인 수식
* 주어인 명사구, [everything (that) we say [목] of Paul] 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 유대인 변호사는 자기의 증언과는 다를 로마군 부대장의 증언을 로마 총독이 듣고 로마인 편을 들 걸 모르니 바보다
8 You can find out [the truth of our accusations] by examining him yourself.”
8 You 당신은 can find out 찾아낼 수 있을 것이다 the truth 진실을 of our accusations 우리의 고소건의
by examining조사하기에 의하여 him 그를 yourself 당신 스스로.”
* 전목인 동명사구 examining him yourself.
* 강조사로 쓰인 재귀 대명사 yourself
* 그들이 진실을 말하지 않았기에 조사해서 나올 진실은 그들이 거짓말했다는 진실뿐이다
9 Then the other Jews chimed in, declaring that [everything () Tertullus said] was true.
9 Then 그러고 나서 the other Jews 다른 유대인들이 chimed in 끼어들었다,
declaring 선언하면서 that절 내용을 즉 [everything 모든 것이 (that) 그건 Tertullus 더둘로가 said 말한] was true 사실이었다는 걸.
* to chime in ; to offer your opinion or add your voice to a conversation.
* 주어인 명사구, [everything (that) Tertullus said]
* The Voice
9 The Jewish opponents 반대자들인 유대인들은 present 출석해 있던 added 추가했다 their 그들의 vigorous 적극적인
testimony 증언을 in support 지지함에서 of the lawyer’s 변호사의 opening statement 개회사를.
* The opening statement outlines the case it is intended to present.
* 후치수식인 형용사 present
10 The governor then motioned /for Paul to speak.
Paul said, “I know, sir, that you have been a judge of Jewish affairs for many years,
so I gladly present my defense before you.
10 The governor 총독은 then 그러고 나서 motioned 몸짓했다 for Paul 바울이 to speak 말하기를.
Paul 바울은 said 말했다, “I 나는 know 압니다, sir 총독님, that절 내용을 즉 you 당신은 have been a judge 재판관이어왔습니다
of Jewish affairs 유대인의 일들의 for many years 여러 해 동안,
so 그래서 I 나는 gladly 즐거이 present 제시합니다 my defense 나의 방어/변호를 before you 당신 앞에.
* 목적인 부정사구 to speak
* 전치사구 for Paul은 부정사의 동작자 표시로 쓰인 구조적인 역할은 없는 허사
* Sir ; a formal honorific address in English for men,
* 바울은 미사여구로 아첨하지 않고 정중하게 자기를 변호했는데 자기변호를 통하여 복음을 증거 하는 기회로 만드었으니
그것은 바울이 간증하는 그의 신앙고백이고 가는 데마다 복음을 증거 했다
* The Voice
10 The governor 총독은 didn’t say 말하지 않았다 anything 어떤 것도,
but 그러나 he 그는 motioned 몸짓했다 for Paul 바울이 to speak 말하기를.
Paul 바울: I 나는 am happy 행복합니다 now 이제 to make 만들/할 수 있어서 my defense 나의 변호는 to you 당신에게,
sir 총독님,
knowing 알기에 that절 내용을 즉 you 당신은 have been a judge 재판관이었었기에 over this nation 이 나라 위에
for many years 여러 해 동안.
* 보어인 형용사구 happy now to make my defense to you
* 형역 분사구 knowing that ~ 현분사의 능동 주체인 '나' 수식
* 아래 구절부터는 존칭어 생략함
11 You can quickly discover that I arrived /in Jerusalem /no more than twelve days ago /to worship at the Temple.
11 You 당신은 can quickly 속히 discover 발견할 수 있다 that절 내용을 즉 I 내가 arrived 도착했을 때 in Jerusalem 예루살렘에
no more than twelve days ago 12 일이 넘지 않는 그전에 to worship 경배하려고 at the Temple 성전에서.
* The Voice
11 Just 12 days ago 단지 12 일 전에,
I 나는 went up 올라갔다 to Jerusalem 예루살렘에 to worship 경배하려고,
as you 당신이 can easily 쉽게 verify 확인할 수 있듯.
* verify · to prove the truth of, as by evidence or testimony; confirm; substantiate:
* 바울이 억지 고소에 대하여 감정적으로 반응하지 않고 차분하게 사실만을 증언한 것은 우리에게 귀감이 된다
12 My accusers never found [me] [arguing with anyone in the Temple],
nor stirring up a riot in any synagogue or on the streets of the city.
12 My accusers 나의 고소자들은 never 결코 found 발견하지 못했다 me 내가 arguing 논쟁하는 걸 with anyone 누구와도
in the Temple 성전 안에서,
nor 또한 stirring up 책동하는 것도 못 봤다 a riot 난동을 in any synagogue 어떤 회당이나
or on the streets 도로에서 of the city 도시의.
* 일반동사 5 형식 found me [arguing with anyone in the Temple],
* 형역 분사구 arguing with anyone in the Temple, 현분사의 능동 주체인 me 수식
* nor stirring up~ = they did not found me stirring up`
* 접속사 nor ; used to introduce a further negative statement 앞 문장에 부정문을 추가하는 역할.
* The Voice
12 I 나는 wasn’t arguing 변론하고 있지도 않았다 with anyone 누구와도 in the temple 성전 안에서.
I 나는 wasn’t stirring up 책동하고 있지도 않았다 a crowd 군중을 in any of the synagogues 어떤 회당 안에서.
I 나는 wasn’t disturbing 훼방하고 있지도 않았다 the peace 평화를 of the city 도시의 in any way 어떤 방식으로든지.
They 그들은 did not find 발견하지 못했다 me 내가 doing 하는 걸 these things 이런 일들을 in Jerusalem 예루살렘에서,
* 진행구조 be+v-ing ; I wasn’t arguing with~, I wasn’t disturbing the peace~
진행구조에서 주어와 be동사를 빼면 현재 분사구가 되어 형용사로 활용할 수 있음 arguing with~, disturbing the peace~
* 타동사구 STIR UP ; to cause (someone) to feel a strong emotion and a desire to do something.
* 주의 I wasn’t stirring /up a crowd (X)로 분석하여 자동사 구조로 하면 의미가 의미가 불통됨
반대로 전목을 목적으로 분석해도 불통됨 He ran up [the street]. (X), He ran /up the street. (O)
* 일반동사 5 형식 find me doing these things in Jerusalem,
13 These men cannot prove [the things () they accuse me /of doing].
13 These men 이런 사람들은 cannot prove 증명할 수 없다 [the things 그 일들을 (that) 그건 they 그들이 accuse 고소하는
me 나를 of doing 하기에 관하여].
* 목적인 명사구, the things (that) they accuse me of doing [목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=동명사의 목적)
* The Voice
13 nor 또는 can they 그들이 prove 증명할 수도 없다 that절 내용을 즉 I 내가 have done 했다는 걸
[any 어떤 것도 of the things 그 일들의 of which 그것에 대하여 they 그들이 have accused 고소하는 me 나를].
* 강조상의 도치문 nor can they prove that~ = nor they can prove that~
* 목적인 명사구, any of the things of which they have accused me.
* 형절 of which they have accused me. = that they have accused me of (that절에서는 전치사가 형절에 남음)
14 “But I admit that I follow the Way, which they call a cult.
I worship the God of our ancestors, and I firmly believe [the Jewish law and everything /written in the prophets].
14 “But 그러나 I 나는 admit 인정한다 that절 내용을 즉 I 내가 follow 추종한다는 것 the Way 그 道도를,
which 그건 they 그들이 call 부르는 a cult 이단이라고.
I 나는 worship 경배하고 the God 그 하나님을 of our ancestors 우리 조상의,
and I 나는 firmly 확고하게 believe 믿는다 the Jewish law 유대인 율법과
and everything 모든 것을 written 기록된 in the prophets 선지자서에.
* 형역 분사구 written in the prophets. 과분사의 수동 주체인 everything 수식
* 바울은 인정할 것은 인정했는데 바로 그 문제를 가지고 유대인들이 난동을 부렸지만 바울의 책임으로 전가했으나
메시야에 대한 틀린 견해를 맞는 견해라 하는 그들이 이단이요 정작 고소를 당해야 할 자들은 그들이었듯
오늘 날도 자신의 틀린 견해를 맞다고 주장하는 정통? 이단들이 정통 교회 안에 수두룩하지만 남만 비판하고 고소하고
은혜 아래 산다며 율법을 강조하고 은혜가 부족해서 구원 메뉴판에 내식도 추가 하는 은혜+알파 이단족이나
오직 은혜라며 죄를 무마하는 진보골라 이단이나 파당으로 내 파/방식만 구원이다는 내파일파 구원파 등등 부지기수요
각자가 토요일이나 일요일을 예배날로 정하는 건 좋지만 그날 아니면 구원이 없다는 건 "어리석은 편갈라인들" 속성이다
(편갈라=편을 가르다, 갈라인=갈라디아인)
* The Voice
14 But 그러나 I 나는 can make 만들/할 수 있다 this confession 이런 고백을:
I 나는 believe 믿고 everything 모든 것을 /established 정해지고 by the Law 율법에 의해서
and written 쓰여진 in the Prophets 선지자서에,
and I 나는 worship 경배한다 the God 그 하나님을 of our ancestors 우리 조상의 /according to the Way 그 道도에 의거해서,
which 그건 they 그들이 call 부르는 a heretical sect 이단족이라고.
* 형역 분사구 established by the Law, written in the Prophets, 과분사의 수동 주체인 everything 수식
* 형절/삽입절/계속용법 which they call a heretical sect. 설명추가 역할
* 일반동사 5 형식 they call [which] [a heretical sect]. (관계사가 목적 역할도 함)
* 목적인 명사구, everything established by the Law and written in the Prophets, 명+형/분사구
* 형역 분사구 established by the Law, written in the Prophets 과분사의 수동 주체인 everything 수식
15 I have [the same hope in God //that these men have],
that he will raise both the righteous and the unrighteous.
15 I 나는 have 가졌다 the same hope 같은 희망을 in God 하나님 안에 있는 that 그건 these men 이 사람들도 have 가진,
that 그건 he 하나님께서 will raise 살리실 것 both 둘 다 the righteous 의로운 자나 and the unrighteous 불의한 자.
* 목적인 명사구, the same hope in God //that these men have,
* 선행사+형절 ; hope //that these men have [목],
* 형역인 동격 명사절 that he will raise both the righteous and the unrighteous = hope
형절은 불완전 문장으로, 동격 명사절은 완전문으로 선행사를 설명/수식함
* 관사+형용사=복수명사 the righteous = the people who are righteous
* The Voice
15 Here 여기 is 제시한다 my crime 나의 범죄를:
I 나는 have 가졌다 a hope 희망을 in God 하나님 안에 that 그건 there will be 있을 것인 a resurrection 부활이
of both 둘 다 the just 의로운 자나 and unjust 불의한 자,
which 그건/그 희망은 my opponents 내 반대자도 also 역시 share 공유하는 것인.
16 Because of this, I always try [to maintain a clear conscience before God and all people].
16 Because of this 이 일 때문에, I 나는 always 항상 try 노력한다 to maintain 유지하기를 a clear 깨끗한 conscience 양심을
before God 하나님과 and all people 모든 사람들 앞에서.
* 이중 전치사구 Because of this
* Because of ; a two-word preposition meaning 'as a result of':
* The Voice
16 Because of this hope 이런 희망 때문에, I 나는 always 항상 do 한다 my best 나의 최선을 to live 살기 위해
with a clear 깨끗한 conscience 양심으로 toward God 하나님과 and all people 모든 사람들 앞에서.
* 부역 부정사구 to live with a clear conscience toward God and all people.
* CONSCIENCE/ˈkänSHəns 칸시언스/ ; the sense or consciousness of the moral goodness or blameworthiness 양심
* 비교 ; consciousness//ˈkänSHəsnəs 칸셔스네스 ; 자각/의식 (형용사형은 conscious 의식하는)
the state of being conscious; awareness of one's own existence, sensations, thoughts, surroundings, etc.
17 “After several years away, I returned /to Jerusalem /with money to aid my people and to offer sacrifices to God.
17 “After several years away 대여섯 해를 떠나 있다가 그 후에,
I 나는 returned 돌아왔다 to Jerusalem 예루살렘에 with money 돈을 가지고 to aid 구제하고 my people 나의 백성을
and to offer 드리려고 sacrifices 희생제를 to God 하나님께.
* Several ; being more than two but fewer than many in number or kind:
* 아마도 이 구절이 뇌물에 중독된 총독의 마음이 흥분되어 복음을 들을 귀를 막았고 바울을 2 년이나 잡아 두었다 봄
* The Voice
17 I 나는 have been away 떠나 있었다 for several years 대여섯 해 동안,
so 그래서 recently 최근에 I 나는 brought 가져왔고 gifts 선물을 for the poor 가난한 사람들을 위한 of my nation 내 나라의
and offered 드렸다 sacrifices 희생제를.
* away ; absent from a place : gone; off: to go away. ; aside; to another place;
18 My accusers saw me /in the Temple /as I was completing a purification ceremony.
There was no crowd around me and no rioting.
18 My accusers 나의 고소자들은 saw 보았다 me 나를 in the Temple 성전 안에서
as 이때 I 내가 was completing 완수할 때 a purification ceremony 성결 의식을.
There was 없었다 no crowd 아무런 군중이나 around me 내 근처에 and no rioting 아무런 소요도.
* 허사인 there ; 거기라는 의미가 아니고 존재를 설명하는 관용주어로 쓰임
* 진주어인 명사구 no crowd around me and no rioting
* 명사 부정인 no로 된 부정문이나 한글엔 없는 표현이므로 동사 부정으로 의역함
19 But some Jews from the province of Asia were there
—and they ought to be /here /to bring charges /if they have [anything against me]!
19 But 그러나 some Jews 몇몇 유대인들이 from the province of Asia 아시아 지역에서 온 were 있었다 there 그곳에
—and they 그들이 ought to be 있어야 한다 here 여기에 to bring charges 정식으로 고소하기 위해서
/if 만약 they 그들이 have 가졌다면 anything 어떤 것이든 against me 나를 반대하여!
* 보어 역할인 부사로 쓰인 there ; 거기라는 장소 설명
* 부역 부정사구 to bring charges ; accuse [sb] officially
* 목적인 명사구, anything against me
* 정작 증인인 당사자들은 쏙 빠지고 제3 자들만 출석해서 바울을 고소하니 그들의 증언이 앞뒤가 맞을 리 없다
* The Voice
18 When 그때 they 그들이 found 발견했을 때 me 나를, I 나는 was not disturbing 훼방하지 않고 있었다 anyone 누구도,
nor 또는 was I 나는 gathering 모으기도 안 했다 a crowd 군중을.
No 아니다, I 나는 was quietly 조용히 completing 완료 중이었다 the rite 의식을 of purification 성결의.
Some Jews 몇몇 유대인들이 from Asia 아시아에서 온 are the ones 각각의 사람들이다 who started 시작한
the disturbance 소동을—
19 and if 만약 they 그들이 have 가졌다면 an accusation 고소건을,
they 그들이 should be 있어야 한다 here 이곳에 to make 만들기/제출하기 위해 it 그걸.
* 도치문의 원문 nor I was gathering a crowd.
* 보어인 명사구, the ones //who started the disturbance 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 대명사 it = accusation
* 부역 부정사구 to make it.
20 Ask these men here [what crime the Jewish high council found me guilty of],
21 except for the one time () I shouted out,
‘I am on trial before you today /because I believe in [the resurrection of the dead]!’”
20 Ask 물어보라 these men 이 사람들에게 here 여기 있는 what crime 어떤 범죄에 관하여
the Jewish high council 유대인 최고 위원회가 found 발견했는지를 me 내가 guilty 유죄로 of,
21 except 예외로 하고 for the one time 한 때만 (that) 그건 I 내가 shouted out 고함친,
‘I 나는 am on trial 재판 상태에 있다 before you 당신들 앞에 today 오늘
because 왜냐면 I 내가 believe in 믿기에 the resurrection 부활을 of the dead 죽은 자의!’”
* 4 형식 Ask [these men here] [what crime the Jewish high council found me guilty of],
* 직목인 의문형용사절 what crime [the Jewish high council] found me guilty of], 의문사가 형용사 역할도 함
what crime 의문사+명사는 전목 역할 ; [the Jewish high council] found me guilty of (what crime)
* what ; which kind
* 일반동사 5 형식 [the Jewish high council] found [me] [guilty of what crime]
* believe in ; have faith in the truth
* The Voice
20 If 만약 these men 이 사람들이 here 여기 있는 have 가졌다면 [some crime 어떤 범죄를 (that) they 그들이 have found 찾은
me 내가 guilty of 유죄인 ]
/when 그때 I 내가 stood 섰을 때 before their council 위원회 앞에서, they 그들은 should present 제시해야 한다 it 그것을.
21 Perhaps 아마도 my crime 나의 범죄는 is 일 것이다 that절 내용 즉 I 나는 spoke 말했다 this one sentence 이런 한 문장을
in my testimony 내 증언에서 before them 그들 앞에서:
“I 나는 am on trial 재판 상태에 있다 here 여기서 today 오늘
because 왜냐면 I 내가 have 가졌기에 hope 희망을 that 그건 the dead 죽은 자가 are raised 살려지는 것.”
* have의 목적인 명사구 some crime (that) they have found me guilty of [전목]
형+명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=전목)
* 형역인 동격 명사절 that the dead are raised. 완전문으로 형역함
* the dead 관사+형 또는 관사+명 ; People who are dead or People who have died 죽은 자들
* 최고 위원회가 재판은커녕 부활 문제로 자기들끼리 쌈질만 했으니 보여줄 판결이 부재하는데
세상의 다른 어떤 종교나 위대한 인물들이 줄 수 없는 것이 부활이고 못하니 이구동성으로 부활이 없다고 주장하지만
이미 예수님께서 증명하신 걸 없다고 한들 없어질리 만무고 인간이 말한다고 말 한 그대로 될 수 없기에도 불가하다
22 At that point Felix, who was quite familiar with the Way, adjourned the hearing and said,
“Wait until Lysias, the garrison commander, arrives. Then I will decide the case.”
22 At that point 그 싯점에서 Felix 벨릭스가, who 그는 was quite 아주 familiar 낯익은데 with the Way 그 道도와,
adjourned 정회했고 the hearing 청문회를 and said 말했다,
“Wait 기다려라 until 그때까지 Lysias 루시아가, the garrison commander 수비대 대장인, arrives 도착할 때까지.
Then 그러고 나서 I 나는 will decide 결정할 것이다 the case 이 고소건을.”
* 보어인 형용사구 quite familiar with the Way,
* adjourn ; break off (a meeting, legal case, or game) with the intention of resuming it later.
* The Voice
22 Felix 벨릭스는 was quite 매우 knowledgeable 잘 알았다 about the Way 그 道도에 대하여.
He 그는 adjourned 정회했다 the preliminary hearing 예비 청문회를.
Felix 벨릭스: When 그때 Lysias 루시아가 the commandant 수비대 대장인 comes 오면 to Caesarea 가이사랴로,
I 나는 will decide 결정할 것이다 your case 너의 소송건을.
23 He ordered [an officer] [to keep Paul in custody]
but to give him some freedom and allow his friends to visit him and take care of his needs.
23 He 그는 ordered 명령했다 an officer 한 장교에게 to keep 지키기를 Paul 바울을 in custody 구금상태로
but 그러나 to give 주고 him 그에게 some freedom 얼마간의 자유를
and allow 허락하라고 his friends 그의 친구들이 to visit 방문하고 him 그를 and take care of 공급하라고 his needs 그의 필요를.
* 일반동사 5 형식 ordered [an officer] [to keep Paul in custody] 목적이 목보의 동작을 하므로 5 형식으로 분류함
* 4 형식 give [him] [some freedom]
* 일반동사 5 형식 allow [his friends] [to visit him and take care of his needs].
* Take care of : to assume responsibility for; look after
* The Voice
23 He 그는 then 그러고 나서 ordered 명령했다 the officer 그 장교가 to keep 지키기를 Paul 바울을 in custody 구금상태로,
but 그러나 to permit 주고 him 그에게 some freedom 얼마간의 자유를
and to allow 허락하라고 [any of his friends 그의 친구들 누구나] [to take care of 공급하라고 his needs 그의 필요를].
24 A few days later Felix came back /with his wife, Drusilla, who was Jewish.
Sending for Paul, they listened /as he told them /about faith in Christ Jesus.
24 A few days later 며칠 후에 Felix 벨릭스가 came back 돌아왔다 with his wife 그의 부인과 함께, Drusilla 드루실라와,
who was Jewish 유대인인.
Sending for 오라고 해서 Paul 바울을, they 그들은 listened 들었다
as 이때 he 그가 told 말했을 때 them 그들에게 about faith 믿음에 관하여 in Christ Jesus 예수 그리스도를 믿는.
* 형역 분사구 Sending for Paul, 현분사의 능동 주체인 they 수식
* SEND FOR : ask for someone to come to you; arrange for something to come to you.
* 벨릭스가 그 道도에 관하여 잘 아는 것은 총독이기에 유대에서 일어나는 모든 일을 보고 받았기 때문이기도 하지만
그의 부인이 유대인이었기에 많이 들어 알 수 있었다 생각됨
* The Voice
24 A few days later 며칠 후에, Felix 벨릭스가 sent for 오라고 해서 Paul 바울을
and gave 주었다 him 그에게 an opportunity 기회를 to speak 말할 about faith 믿음에 대해
in the Anointed One 기름 부으심을 받으신 분을 믿는.
Felix 벨릭스는 was accompanied 동행되었었다 by his wife Drusilla 그의 부인 드루실라에 의해,
who was Jewish 유대인인.
25 As he reasoned with them /about righteousness and self-control and the coming day of judgment,
Felix became frightened. “Go away for now,” he replied. “When it is more convenient, I’ll call for you /again.”
25 As 이때 he 바울은 reasoned with 설득했다 them 그들을 about righteousness 의와 and self-control 절제와
and the coming day 도래할 날에 대해서 of judgment 심판의,
Felix 벨릭스가 became 되었다 frightened 두려워하게.
“Go away 떠나가라 for now 지금은,” he 그는 replied 응답했다.
“When 그때 it is more convenient 더 편리한 때에, I’ll 나는 call for 부를 것이다 you 너를 again 다시.”
* REASON WITH (phrasal verb): to talk with (someone) in a sensible way, try to persuade someone to be sensible.
* 보어인 형역 분사 frightened 과분사의 수동 주체인 Felix 수식
* The Voice
25 As 이때 Paul 바울이 spoke 말했을 때 of justice 정의와, self-control 절제와, and the coming 도래하는 judgment 심판에 대해,
Felix 벨릭스가 became 되었다 frightened 두려워하게.
Felix 벨릭스: That’s 그건 enough 충분하다 for now 이제는.
When 그때 I 내가 have 가질/일을 때 time 시간이, I 나는 will send for 오라고 할 것이다 you 너를 again 다시금.
26 He also hoped that Paul would bribe him, so he sent for him /quite often and talked /with him.
26 He 그는 also 또한 hoped 희망했다 that절 내용을 즉 Paul 바울이 would bribe 뇌물 바치기를 him 그에게,
so 그래서 he 그는 sent for 오라고 했다 him 그를 quite often 자주 and talked 이야기 했다 with him 그와 함께.
* 이방 사람 중에 바울과 독대하는 영광을 누린 사람들이 많지 않았으나 벨릭스는 장장 2 년 여의 시간이 주어졌지만
뇌물에 정신이 팔려 복음을 받을 충분한 기회를 놓친 불행한 사람 중 하나가 되었다
* The Voice
26 They 그들은 had 가졌다 a number 대여섯 번의 of conversations 대화를 of this sort 이런 종류의;
but 그러나 Felix 벨릭스는 actually 사실상 was hoping 희망 중이었다 that절 내용을 즉,
by having 가짐으로 frequent 자주 contact 접촉하기를 with him 그와,
Paul 바울이 might offer 제공할 수 있을까 하는 him 그에게 a bribe 뇌물을.
* A NUMBER OF is more than two but fewer than many : several.
* 잘못한 일도 없고 하나님을 의뢰하는 바울이 뇌물에 의뢰할 일 없으니 벨릭스는 복음도 뇌물도 둘 다 놓치지만
영원한 불행은 잡는 행운? 누리는데 우리들 역시도 한순간-안개 인생의 복을 위해 영원한 천국복을 놓치지 말자
27 After two years went by /in this way, Felix was succeeded by Porcius Festus.
And because Felix wanted [to gain favor with the Jewish people], he left Paul /in prison.
27 After two years 2 년이 went by 지난 후 in this way 이런 식으로,
Felix 벨릭스는 was succeeded 이임되어졌다 by Porcius Festus 보르기오 베스도에 의해.
And because 때문에 Felix 벨릭스는 wanted 원했다 to gain 얻기를 favor 호의를 with the Jewish people 유대인에게,
he 그는 left 남겨두었다 Paul 바울을 in prison 감옥에.
* succeed sb/sth to come next after somebody/something and take their/its place or position synonym follow
* The Voice
27 As a favor 호의로써 to the Jews 유대인에게, he 그는 did 하지 않았고 nothing 아무것도 to resolve 해결하기 위해
the case 그 소송건을 and left 남겨두었다 Paul 바울을 in prison 감옥에 for two years 2년 동안.
Then 그러고 나서 Felix 벨릭스는 completed 완수하였고 his assignment 그의 임무를 as governor 총독으로써,
and Porcius Festus 보르기오 베스도가 succeeded 대신하였다 him 그를.
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.02.03 05:33
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.02.03 21:12