• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
이종격투기
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
뉴스/인터뷰(해외) [K-1] 스휠트 VS 헌트 - 스휠트의 챔피언 꺾기 완결?
격투병아리 추천 0 조회 1,912 08.04.12 14:07 댓글 21
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.04.12 14:10

    첫댓글 우리의 도그마형 수고가 많으시네요

  • 08.04.12 14:10

    스휠트가뭐야

  • 08.04.12 14:18

    페터르 아에르츠, 제롬르바네, 에르네스토 호스트ㅋㅋㅋ코메디언이야 머야 유행시킬라그러나?

  • 08.04.12 14:29

    제롬 르 바네는 맞는 표현인데요,

  • 08.04.12 20:20

    정확히 표기하는 게 더 바람직하다고 봐요;;;

  • 08.04.12 21:19

    언어란건 사회 구성원의 하나된 약속인데 누구도 사용하지 않는 빈도가 매우낮은 표기법은 오히려 이질감을 느끼게 할뿐입니다.

  • 08.04.12 15:06

    사실 이게 정확한 발음들이죠. 우리가 익숙하지 않아서 그렇지.. 처음부터 저렇게 소개됐었다면 그렇구나 했을텐데 이미 우리가 다른 발음들로(일본식 또는 미국식 발음들) 들어와서 어색해 보일 뿐.

  • 08.04.12 15:17

    Peter Aerts를 '피터 아츠'라고 읽는 건 전형적인 미국식 읽기 방법이죠. Aerts가 미국인이라면 저렇게 읽는 게 당연하겠지만 네덜란드인입니다. 네덜란드식 발음으로 읽어줘야겠죠. 따라서 페테르 아에르츠가 맞는 발음..

  • 08.04.12 15:50

    페테르 아에르트스 <== 요렇게 읽죠왜?

  • 08.04.12 16:22

    네덜란드인들이 ts를 트스 라고 읽진 않거든요. '츠'라고 읽지. 네덜란드식 발음이 알파벳을 하나하나 다 읽는 발음은 아닙니다. 비꼬지 마시죠

  • 08.04.12 20:21

    미국 링 아나운서 발음 들어보니 피터 에얼츠라고 하던데요...^^

  • 08.04.12 15:25

    저게 정확한 발음이라해도 대부분 알고있는 발음으로 해야져..

  • 08.04.12 16:15

    꼭 그럴필요는 없죠 옛날에 반나 반나 했지만 결국 벤너 벤너 라고 mbc에서 미니깐 그렇게 됬자나요 정확한 발음 쓰는게 어때서요

  • 08.04.12 16:23

    고칠 수 있다면 정확한 발음으로 하는게 낫죠. 일본인들처럼 발음구조상 그게 불가능하다면 또 모를까

  • 08.04.12 16:15

    이름어렵내

  • 08.04.12 20:22

    개인적으론 빨리 정확한 발음으로 알려졌음 좋겠네요. 물론 한글 표기 가능한 선에서^^

  • 08.04.12 21:53

    아 눈아퍼 ㅡㅡ;;

  • 08.04.12 22:16

    오바하지말고 걍 클래식대로 피터아츠 세미슐츠 어네스토후스트 밥샵 앤디훅으로

  • 08.04.13 01:48

    정확히 표현 하시느라 수고 많으셨는데, 외국이름은 우리가 편하게 봐왔던 대로 쓰시면 어떨런지.... 외국인 기준이 아닌 이종기준에 맞게 ㅎㅎ^^

  • 08.04.13 09:54

    발음 그대로 하자면 바꿔야하는게 하나둘인가.. 일반적으로 많이 사용하는 단어로 해야지.. 글구 발음 그대로 한글로 옮긴다는거 거의 불가능하고 솔직히 저건 순 억지다... 난 어디서 듣도보도 못한 선수가 나왔나 했네..

  • 08.04.13 12:56

    슐트는 운동능력과 기술은 뛰어나지만...확실히 앤디훅,후스트와 같은 컴비네이션과 화려함은 없죠.그것은 역시 슐트가 거인이기때문에 보여줄수 있는 한계가 있다는 의미입니다.기사중에 26승중 13KO인데 12KO라고 쓰셨네요..그것 말고는 내용적으로 정말 좋은 글이었습니다.수고하셨어요 도그마님!

최신목록