하나님과 가까이 하기를 즐겨하며
(사58:1~14)
사58:1 크게 외치라 아끼지 말라 네 목소리를 나팔 같이 날려 내 백성에게 그 허물을, 야곱 집에 그 죄를 고하라
Isa58:1 Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
사58:2 그들이 날마다 나를 찾아 나의 길 알기를 즐거워함이 마치 의를 행하여 그 하나님의 규례를 폐하지 아니하는 나라 같아서 의로운 판단을 내게 구하며 하나님과 가까이 하기를 즐겨하며
Isa58:2 Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
사58:3 이르기를 우리가 금식하되 주께서 보지 아니하심은 어찜이오며 우리가 마음을 괴롭게 하되 주께서 알아주지 아니하심은 어찜이니이까 하느니라 보라 너희가 금식하는 날에 오락을 찾아 얻으며 온갖 일을 시키는 도다
Isa58:3 Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.
사58:4 보라 너희가 금식하면서 다투며 싸우며 악한 주먹으로 치는 도다 너희의 오늘 금식하는 것은 너희 목소리로 상당케 하려 하는 것이 아니라
Isa58:4 Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
사58:5 이것이 어찌 나의 기뻐하는 금식이 되겠으며 이것이 어찌 사람이 그 마음을 괴롭게 하는 날이 되겠느냐 그 머리를 갈대 같이 숙이고 굵은 베와 재를 펴는 것이 어찌 금식이라 하겠으며 여호와께 열납될 날이라 하겠느냐
Isa58:5 Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
사58:6 나의 기뻐하는 금식은 흉악의 결박을 풀어 주며 멍에의 줄을 끌러주며 압제 당하는 자를 자유케 하며 모든 멍에를 꺾는 것이 아니겠느냐
Isa58:6 Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
사58:7 또 주린 자에게 네 식물을 나눠 주며 유리하는 빈민을 네 집에 들이며 벗은 자를 보면 입히며 또 네 골육을 피하여 스스로 숨지 아니 하는 것이 아니겠느냐
Isa58:7 Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
사58:8 그리하면 네 빛이 아침 같이 비췰 것이며 네 치료가 급속할 것이며 네 의가 네 앞에 행하고 여호와의 영광이 네 뒤에 호위하리니
Isa58:8 Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
사58:9 네가 부를 때에는 나 여호와가 응답하겠고 네가 부르짖을 때에는 말하기를 내가 여기있다 하리라 만일 네가 너희 중에서 멍에와 손가락질과 허망한 말을 제하여 버리고
Isa58:9 Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am, If thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
사58:10 주린 자에게 네 심정을 동하며 괴로워하는 자의 마음을 만족케 하면 네 빛이 흑암 중에서 발하여 네 어두움이 낮과 같이 될 것이며
Isa58:10 And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
사58:11 나 여호와가 너를 항상 인도하여 마른 곳에서도 네 영혼을 만족케 하며 네 뼈를 견고케 하리니 너는 물 댄 동산 같겠고 물이 끊어지지 아니하는 샘 같을 것이라
Isa58:11 And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
사58:12 네게서 날 자들이 오래 황폐된 곳들을 다시 세울 것이며 너는 역대의 파괴된 기초를 쌓으리니 너를 일컬어 무너진 데를 수보하는 자라 할 것이며 길을 수축하여 거할 곳이 되게 하는 자라 하리라
Isa58:12 And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
사58:13 만일 안식일에 네 발을 금하여 내 성일에 오락을 행치 아니하고 안식일을 일컬어 즐거운 날이라, 여호와의 성일을 존귀한 날이라 하여 이를 존귀히 여기고 네 길로 행치 아니하며 네 오락을 구치 아니하며 사사로운 말을 하지 아니하면
Isa58:13 If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
사58:14 네가 여호와의 안에서 즐거움을 얻을 것이라 내가 너를 땅의 높은 곳에 올리고 네 조상 야곱의 업으로 기르리라 여호와의 입의 말이니라
Isa58:14 Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.
* 내가 기뻐하는 금식(צוׁם אבחרהוּ, 촘 에브하레후) 문자적으로 ‘내가 원하는ּ(바라는)금식, 내가 수락하는 금식, 내가 기쁘게 여기는 금식,’ 그것은 포악과 불법을 일소하여 ‘공의를 실천하고’ 인생들에게 ‘사랑을 베푸는 것’ 이다. 결국 신앙과 행위의 일치가 온전한 금식입니다.
* 네 심정이 동하며(תפק...נפשׁך, 타페크...나프쉐카) ‘네 중심이(동정심으로) 움직이다’는 뜻. 이웃에 대한 긍휼과 자비의 마음이 있을 때 비로서 참 사랑의 실천이 가능함을 일깨워준다.
여호와께서는 참 빛이심으로 하나님의 온전하시고도 선하심의 본체이십니다.
하나님의 선하심과 하나님의 긍휼하심은 한이 없고 끝이 없으십니다.
그러하시기에 하나님을 믿고 하나님 안에 거하는 사람에게는 하나님의 성품으로 변화되어지게 하시고 예수님의 아름다운 사역을 감당할 수도 있는 능력을 사모하는 사람들에게 나누어주시는 하나님이십니다.
하나님의 말씀은 진리로써 그 진리를 가까이 함으로 우리는 날마다 새로워지게 하십니다.
또한 하나님의 말씀은 우리의 가장 중심에 있는 마음을 연단하시는 하나님이시기에 좋은 열매를 맺게 하십니다.
그러하기에 여러 가지 우리의 삶의 상황에서는 성령하나님과 함께 함으로써 바른 분별력을 갖기 위한 영적인 준비됨을 필요로 하고 있습니다.
하나님께서는 이 세상의 모든 곳에 편재해 계시다고 말씀하십니다. 하나님께서는 성전에서도 복을 주시지만 들판에서도 우리와 동행하시며 복을 주시는 하나님이십니다.
그러하기에 지금의 나의 삶에 하나님이 정말 가까이 계시다는 것을 인식하여야 함을 깨닫게 됩니다.
그렇다면 멀리 계시는 하나님께만이 아닌 지금 나의 삶속에서 역사하시는 하나님을 인지하며 살아가는 것이 필연적임을 알게 됩니다.