하나님의 심정 권에 서서 하나님을 섬기는 자
1967.7.6
동경지구 2차 원리수련회 때 말씀
선생님은 얼마나 많은 눈물을 흘렸을까? 어떤 때는 3일 동안 울고 울었어. 그렇게 해서 하늘의 심정 깊은 곳에 닿았어. 지금도 그것을 생각하면... 온 정신을 기울여서 추구했던 표현할 수 없는 하나님의 심정가운에 서면 참으로 불쌍하고 불쌍한 예수님이었어. 그 이상 참으로 고독한 세계에 서 있는 선생님이야! 그 고독한 선생님이 여러분들에게 필요하냐? (예) 고독의 정상에 서라! 하나님이 그 자리에서 우리를 맞이해 준다.
선생님이 감옥에 갇혀 있을 때 그런 입장에 섰어. 그 때 하나님은 영계를 통하여 선생님을 믿을 수 있게 전도해 주셨어. 영계가 선생님을 증거해 줘서 선생님의 제자들을 만들어 주셨어. 그러니까 어디에 가도 걱정이 없어. 선생님은 지금 이 자리에서 아프리카의 남단 가장 먼 곳에 헬기로 운반돼도 문화적인 내용, 먹는 것, 자는 것, 입는 것, 전혀 문제 없어. 그런 자신을 가져. 무슨 걱정이 있단 말이냐. 하나님의 심정 권에 서서 하나님을 모시고 하나님이 동정하는 입장에 선 자, 하늘을 따라가는 자 앞에 따라가지 않는 자는 없다는 것이야.
그런 사람을 만들고 싶기 때문에 이런 엄한 말을 하는 거야. 좋아? 하자! (예) 그래서 여러분들을 100퍼센트 믿어 주마. 믿어 줄테니 믿어 줄 수 있는 결과를 하늘 앞에 올리자. (번역 : Love TP)
神の心情圏に立って神に仕える者
1967年7月6日 第2次修練会におけるお話
忠孝の源 初版 P212
先生は涙をどれぐらい流したか。ある時は3日間位泣きに泣いた。そうして天の心情の深奥にふれた。今でもそれを考えると、全精神をかたむけて、つきつめた表現出来ない神の心情に立つと、実にかわいそうな、かわいそうなイエス様である。それ以上に実に孤独な世界に立っている先生がね、その孤独な先生が君達に必要か? (はい) 孤独の頂点に立て! 神はそこで我々を迎える。
先生が牢屋に入れられた時、そういう立場にたった。その時、神は霊界を通じて先生を信じさせるように伝道してくれた。霊界が先生を証しして先生の弟子を作ってくれた。だからどこへ行っても心配ない。先生は今この場からアフリカの南端の一番遠い所にヘリコプターでもって運ばれても、文化的内容、食うこと、寝るごと、着ること、絶対問題ない。そういう自信を持つ。何の心配ありやというんだ。神の心情圏に立って神に仕え、神に同情される立場にたつ者、天に従い来る者の前に従わないものはないというんだ。
そういう人を造りたいがために、こういうきついことをいうんだよ。いいかい。やろうね。(はい)だから君達を100パーセント信じてやろう。信じてやるから、信じられるような結果を天の前に捧げよ。
A Person Who Serves God, Standing in the Realm of God’s Heart
“The Origin of Loyalty and Filial Piety” Volume 1
(Unofficial Translation)
Do you know how much tears I shed for God? One time, I wept for three days, straight. Through such experiences, I touched the depths of God’s Heart. Even now when I think about the experience—reaching the indescribable tenderness and loneliness of God’s heart through investing my entire mind and spirit—I have to think deeply about how sorrowful and anguished Jesus was. I also live in a place of solitude even lonelier than him. Do you need such a lonely teacher? (Yes.) Put yourself at the pinnacle of solitude! There, God will welcome you.
When I was imprisoned, I stood in such a place. Then, God witnessed to people and through the help of the spirit world they came to believe in me. The spirit world directly testified who I was and, thus I gained my disciples there. With this conviction, wherever I will go, there is nothing that I worry about. If I were taken to the southern tip of Africa, the furthest place from here by a helicopter right now, I will have absolutely no problem about the cultural environment -- about eating, sleeping and clothing. You must gain such a confidence.
What do you have to worry about? When you stand in the realm of God’s Heart, place yourself in a position to receive God’s compassion, and go out and obey Heaven. Then, there will be no one who will not obey and follow you. In order to create such people, I tell harsh things to you. Are you all right? Let’s do it. (Yes.) Now, I will trust in you one hundred percent. As I place my trust in you, you must offer results worthy of this trust to Heaven!
첫댓글 고맙습니다*^^*