No. 2701
2019년 1월 19일
Sanskrit
English Dictionary by M. M. Williams
P. 854/1333,
1243/1911에 등재된 선조들의 말씀,
Yuga
(유가)
(엮어)
|
a yoke (굴레), team (팀); a pair (짝), couple (쌍), brace (새나 동물의 한 쌍); a race of men (인종), generation (세대); a period or
astronomical cycle of 5 years (5년 주기), a lustrum (고대
로마에서 5년 마다 행한 인구 조사); an age of
the world (세상의 나이), long mundane period of years (세속적인
긴 세월);
|
산스크리트 [yuga](유가)는 현대어 [엮어/엮다/엮이다]의 어원으로 추정할 수 있다. 엮이는 가장 좋은 사례는 결혼을 들 수 있다. 하느님이 엮어
주신 천정배필(天定配匹)아니던가?
따라서 [yuga](유가)라는 어휘(語彙)에는
분명(分明) 인간관계(人間關係) 또는 정신적(精神的) 측면(側面)에서 뭔가를 규정(規定)하는 맛이 엿보인다. 비슷한 단어(單語) [yoga](요가)는
어쩌면 물질적(物質的) 혹은 형태(形態)적 현상(現狀) 쪽으로 보다 기울어진 냄새가 난다.
한편 [yuga]는 기왕에 소개했던 단어 [yu,2](유)와 [ga](가)의 합성어가 아닐까? 그래서 “어떤
유대(紐帶)관계(關係)로 이행(履行)했다”는 의미를 가진 게 아닐까? 추궁(追窮)해 보기도 한다. 그리고
[yuga](유가)의 첫 음절(音節) [yu](유)에서
파생(派生)되었으리라고 추측(推測)해 볼 수 있는 상형문자(象形文字)로는 동류(同類), 유유상종(類類相從) 등의 복합어를 만드는 [무리 유](類), 복합어
유대(紐帶)를 만드는 [맺을
유](紐), 복합어 유연(柔然), 온유(溫柔) 등을 만드는 [부드러울 유](柔) 등을 거론(擧論)할
수 있다.
yu, 2
(여, 넣어)
(끈 유(紐))
|
to unite (연합하다), attach (갖다
붙이다), harness (말이나 동물에게 마구를 채우다),
yoke (엮어), bind (묶다),
fasten (단단히 잡아매다),
|
한국
|
중국
|
일본
|
類
무리
유, 무리 류, 치우칠 뇌, 치우칠
뢰
1. 무리(모여서 뭉친 한 동아리)
2. 제사(祭祀)의
이름
3. 대개(大槪: 대부분) 4. 같다
5. 비슷하다
6. (비슷한 것끼리)나누다
7. 좋다
a. 치우치다 (뢰)
b. 편벽되다(偏僻--:
생각 따위가 한쪽으로 치우쳐...
|
类
[ lèi ]
번체 類
1. 명사 유(類). 종류. 같은 부류.
2. 동사 유사하다. 닮다. …같다. →[ 相似, 像 ]
3. 부사 대개. 대체로. 거의. 전부.
|
類
음독/るい
훈독/たぐい
1.비슷한 것끼리의 모임;
同類どうるい 동류
2.친척; 일가; 또래.
親類しんるい 친척
3.생물 분류학의 강·목(綱·目)의 관용.
昆虫類こんちゅうるい 곤충류
4.어떤 성질·관계를 기준으로 해서 그것을 지닌 것을
모은 것.(→しゅうごう(集合)[명사]) 類概念るいがいねん 유개념
5.비슷하다.
類型るいけい 유형
|
紐
맺을 유,
맺을 뉴
1. 맺다
2. 매다
3. 묶다
4. 관여하다(關與--)
5. 매듭
6. 인끈(印-: 사슴
가죽으로 만든 끈)
|
纽
[ niǔ ]
1. 명사 (물건에 달린) 손잡이.
2. 명사 (옷의) 단추.
3. 명사 물건의 단추 비슷한 물건.
|
紐
음독/ちゅう
훈독/ひも
ちゅうたい [紐帯]
[명사]유대.
|
柔
부드러울
유
1. 부드럽다
2. 순하다(順--)
3. 연약하다(軟弱--),
여리다, 무르다
4. 복종하다(服從--),
좇다
5. 편안(便安)하게
하다 6. 사랑하다
7. 쌍일(雙日: 짝숫날)
|
柔
[ róu ]
1. 형용사 부드럽다. 연약하다. 여리다.
2. 동사 부드럽게 하다. 연하게 만들다.
3. 형용사 (심성이) 온순하다. 부드럽다. 유약하다. 연약하다.
|
柔
음독/じゅう·にゅう
훈독/やわらか ·やわらかい
1.부드럽다.(↔반의어剛)
柔軟じゅうなん 유연
2.유순하다.
温柔おんじゅう 온유
3. 튼튼하지 못하다.
柔弱にゅうじゃく 유약
4.부드럽게 하다;
懐柔かいじゅう 회유
|
Yoga
(요가)
(엮어)
(yoke)
|
the act of yoking (엮는 행위), joining (합류), attaching (부착), harnessing (말에
마구를 채우다), putting to (of horses) (~를 ~에 처하게 하기); a yoke (엮기), team (조, 반, 조직), vehicle (차량), conveyance (수송, 전달); employment (고용), use (사용), application (적용), performance (공영); fixing (of an arrow
on the bow-string) (활이나 화살의 장착); putting on (of
armor) (무기 장착); a remedy (병 치료); charm (마법, 부적),
magical art (마술); a trick (속임수, 착각); undertaking (사업, 약속); acquisition (획득), gain (취득); occasion (적당한 때); union (연합),; mixing of various
materials (여러 물질의 혼합); partaking of (~을 함께하기); connection (연결); putting together (합하기); fitting together (서로 잘 맞음),
suitability (어울림, 적합);
exertion (노력, 분투), care (돌보기), attention (관심); the union of soul
with matter (영혼과 사물의 합치); devotion (헌신); conjunction (결합); the connection of
words together (단어의 연결);
|
No. 2702
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 1244/1911 과 1543/1911에 등재된 선조들의 말씀,
Yugma (엮음/ 엮임) (역마) (역마살?)
|
a pair (한 쌍), couple (두 사람), brace (새나 동물의 한 쌍); the sign of the
zodiac Gemini (12궁도 중 쌍둥이 별자리의 표시); junction (접합, 교차점, 환승역),
confluence of two streams (두 줄기 개울의 합류점);
|
sara
(살, 화살) [살(煞)]
|
a sort of reed or grass (갈대나 풀의 일종); an arrow (화살), shaft (굴대); Name of number ' five' (숫자 5의 명칭); a particular configuration of stars
(별들의 특별한 위치); the upper part of cream or slightly curdled milk (크림 혹은 얇게 끄덕끄덕해진 우유의 윗부분);
mischief (못된짓, 해악), injury (부상, 상처), hurt (상처), a wound (사랑의 상처, 모욕);
|
우리가 흔히 쓰는 말 중에 [역마살(驛馬煞)]이 있다. 역마살이
끼어서 가족(家族)을 떠나 타향(他鄕)살이를 많이 한다는 팔자(八字)를 타고난 사람들, 그 중(中)에 필자(筆者)도 포함(包含)되어 있어서 그 어원(語源)에 대한 궁금증을 풀지 못하고 있던 차(次) 산스크리트에서 발견(發見)한
두개의 단어(單語) [Yugma (역마)] + [sara (사라/살)]의
조합(組合)이 바로 그 [역마살]의 어원(語源)으로 유추할 수 있다고 생각되어 소개한다.
그런데 산스크리트 의미로 살펴본 “[yugma] + [sara](역마살)”은 역(驛)이나 말(馬)과는 아무 상관(相關)도 없다. “(어떤 운명(運命)의 장난으로 초래(招來)된) [얽힘] + (그 잘못된 얽힘으로 인(因)한) [해악(害惡)]이 그 본래(本來)의 의미(意味)라고
짐작(斟酌)할 수 있다.
나쁜 친구(親舊) 들과의 교우(交友)관계, 음탕(淫蕩)한 개성(個性)을 가진 이성(異姓)과의
하룻밤 불장난, 정말 자기(自己) 지식(知識)으론 소화(消化)할 수 없는 괴이(怪異)한 서적(書籍)과의
조우(遭遇) 와 이로 인(因)한 폐해(弊害), 그런 것들을 일컬어 [역마살]이라고
하지 않았겠는가?
타향(他鄕)살이나
객지(客地) 생활(生活)에 대한 평가절하(平價切下)적
개념(槪念)을 심어줬을 것으로 짐작(斟酌)할 수 있는 [역마살]에 대한 엉터리 해석이 우리 민족(民族) 정신(精神)에 끼친
해악(害惡), 그것이 바로 [역마살]이 아니고 무엇이겠는가?
기존(旣存)의
모든 비(非) 과학적(科學的) 논리(論理), 상형문자(象形文字)를 우선(于先)해서 견강부회(牽强附會)로
사회(社會) 인식(認識)을 오도(誤導)하는
잘못된 인문학적(人文學的) 논리(論理)는 혁파(革罷)되어야 할 존재(存在)임에
틀림없다.
??? / 역마-살 驛馬煞 [ 영마쌀 ] 명사
1.늘 분주하게 이리저리 떠돌아다니게 된 액운.
역마살이 끼다
|
한국
|
중국
|
일본
|
煞
죽일 살, 매우 쇄/
빠를 쇄
1. 죽이다
2. 총괄하다(總括--)
3. 결속하다(結束--)
4. 단속하다(團束--)
5. 수효(數爻)가
많다
6. 이기다, 제약하다(制約--)
7.
흉신(凶神ㆍ兇神: 사람을 해치는 독한 기운)
a. 매우 (쇄)
b. 심히 (쇄)
c. 어조사(語助辭)
(쇄)
d. 빠르다 (쇄)
|
煞
발음 [ shà ]
I.
명사/흉신(凶神). 악귀. 악령. 액(厄). 사기(邪氣). 恶煞 è shà 악귀. 악령
II.
1. 부사/매우. 대단히. 아주. 몹시. 정말.
煞费苦心 shàfèikŭxīn
아주 고심하다. 심혈을
기울이다
2. 형용사/빈틈없이[튼튼히, 단단히] …하다.
III.
대명사/무엇. 무슨. 어떤
|
살 (煞)
[명사]
1.人ひとや物ものなどを害がいする悪毒あくどくな妖気ようき; すなわち, 悪...
2.親類しんるいがいがみあうこと.
패운살 (敗運煞)
[명사] [민속] 運うんが衰おとろえる‘살(煞)’.(=동의어/패수살(敗数煞))
|
역마3 驛馬 [영마]
명사 문학 김동리가 지은 단편 소설.
한곳에 정착하지 못하고 끊임없이 떠돌아다녀야 하는 [역마살?] 이 든 아들과 그의 어머니의 노력을 통하여 운명에 순응하는 삶을 형상화하였다.
|
驿马 [yìmǎ]
명사
1 역마.
|
えきば[駅馬]
명사
역마; 각
역참에 준비해 두어 관용에 쓰인 말.
|
No. 2703
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 1593/1911에 등재된 선조들의 말씀,
Socis,
불길이 (솟치서)
|
flame (불길, 화염, 정열), glow (불빛,
홍조, 단풍, 감정), radiance (광채, 얼굴이 빛남, 진한 분홍색), light (광선, 빛, 발광체, 불); colour (빛깔, 총천연색의, 혈색); splendour (장관을 이루는 것들), beauty (아름다움); shining (빛나는), brilliant (찬란한, 멋진, 선명한)
|
산스크리트 [Socis](소치스)는 현대어 [솟칬어/솟치다]의 어원(語源)으로
추정(推定)할 수 있다.
큰 화재(火災)가 나서 불길이 치솟아 오르는
장면(場面)을 연상(聯想)시키는 어휘(語彙)로
인식(認識)되는 말이다.
솟-치다
[ 솓치다 ]
활용/솟치어 [솟치어||솟치여] 솟치니
동사
1. (주로 ‘화’, ‘분노’ 따위의 부정적 감정 명사를 주어로 하여) 느낌 따위가 세차게
일어나다.
2. 위로 높게 올리다.
|
No. 2704
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 1594/1911에 등재된 선조들의 말씀,
soddhavya (쏟아 비워)
|
to be cleansed or purified or corrected (세척되거나 정화되거나 교정될);
|
산스크리트 [soddhavya](솓다비아)는 현대어 [쏟아 + 비워]의 어원으로 추정할 수 있다. 어떤 용기(容器)에 들어있는 내용물(內容物)을 쏟고 또 비워야 세척(洗滌)도
되고 정화(淨化)도 된다는 얘기다.
No. 2705
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 1594/1911 에 등재된 선조들의 말씀,
Sodhana (쏟아나) (쏟는)
|
cleaning (청소하는), purifying (정화하는), cleansing (세척하는), refining (정제하는), purgative (설사약, 하제); the act of cleaning (청소작업),
correcting (교정하는), improving (성능을 향상시키는);
|
산스크리트 [Sodhana](소다나)는 현대어 [쏟아놔/쏟아놓다]의 어원으로 추정 가능하다. 청소(淸掃)할 땐 폐기물(廢棄物)이나 부패(腐敗) 가능성(可能性)이 있는 건 쏟아 놓고 잘 분류(分類)해서 처리(處理)하는 게 우선(于先) 순위(順位)니까.
No. 2706
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 93/1911에 등재된 선조들의 말씀,
A-balya
(안 발라)
|
weakness (허약함), sickness (병고);
|
산스크리트 [A-balya](아 바리아)는 현대어 [안 + 발라
(正)/바른/바르다]
의 어원으로 추정할 수 있다. 즉 어떤 인물(人物)이나 사물(事物)의 기본(基本) 형태(形態)가 상당(相當)부분 병(病)들거나
허물어진 모습을 의미(意味)하는 어휘(語彙)로 추정할 수 있다.
바르다3
1. 형용사 겉으로 보기에 비뚤어지거나 굽은 데가 없다.
2. 형용사 말이나 행동 따위가 사회적인 규범이나 사리에 어긋나지 아니하고
들어맞다.
3. 형용사 사실과 어긋남이 없다.
유의어/곧다1, 단정하다1, 정당하다1
표준국어대사전
|
No. 2707
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 233/1333, 348/1911에 등재된 선조들의 말씀,
aika
(아이까/아닐까?) (<그거> 아이껴?)
|
belonging or relating to one (?) (어떤 것에 속하는 혹은 그것과 관련 있는)
|
산스크리트 [aika](아이카)는 현대어 [~아닐까?]의
어원으로 유추할 수 있다.
그것과 관련(關聯)이
있는 거 아이까? 제가 그 집 딸내미 아이까?
표준말 “아닐까”의
사투리로 경상도(慶尙道) 지방(地方)에서 많이 듣는 어투(語套)다.
No. 2708
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 539/1911에 등재된 선조들의 말씀,
Gojika
(고 지카)
(소 지켜)
|
for gaunjika (가운지카/ 간직) = gojihva (고지바/ 고집);
|
산스크리트 [Gojika](고지카)는 현대어 “[소] + [지(持)켜/(지키다) + [거(것)]”으로
분석할 수 있다.
산스크리트 [go](고)는 “소”를 뜻한다. 따라서 [Gojika](고지카)는
“소를 돌보고 또 도둑맞지 않도록 잘 지키는 행위”를
의미하는 명사다.
그런데 그 말이 산스크리트 [gaunjika](가운지카) 즉 현대어 [간직해/간직하다]와 [gojihva](고지바) 즉
현대어 [고집(固執)해/고집하다]와 같은 의미로 쓰인다는 설명이다.
간직1
1. 명사/ 물건 따위를 어떤 장소에 잘 간수하여 둠.
2. 명사/ 생각이나 기억 따위를 마음속에 깊이 새겨
둠.
유의어/보관1
|
간직2
間直
명사 /북한어/ 역사
‘옥사쟁이 (옥에 갇힌 사람을 맡아 지키던 사람)’의 북한어.
|
한국
|
중국
|
일본
|
고집2
固執
1. 명사 자기의 의견을 바꾸거나 고치지 않고 굳게 버팀. 또는 그렇게 버티는 성미.
2. 명사 심리 마음속에 남아 있는 최초의 심상이 재생되는 일.
|
固执
[gù‧zhí]
형용사
1완고하다. 고집스럽다. 집요하다.
동사
1고집하다.
|
こしつ
[固執]
동의어 固持(こじ)·こしゅう
명사, ス자·타동사
고집.(=동의어固持·こしゅう)
態度たいど[自説じせつ]を固執こしつする 태도를[자설을] 고집하다
立場たちばに固執こしつする 견해[입장]에 대해 고집을 세우다
|
持
가질 지
1. (손에)쥐다, 잡다
2. 지니다
3. 버티다, 견디어내다, 대립하다(對立--)
4. 보전(保全), 보존(保存)
5. 유지하다(維持--)
6. 균형(均衡)이
깨지지 아니하다,
|
持
[ chí ]
1. 동사 가지다. 잡다. 쥐다.
2. 동사 끝까지 지키다. 견지(堅持)하다. 지속하다.
3. 동사 장악하다. 주관하다. 요리하다. 관리하다
|
持
음독/じ
훈독/もつ
1.가지다; 지탱하다;
몸에 지니다.
持病じびょう 지병
所持しょじ 소지
2. 승부가 없음; 비김.
持碁じご 비긴 바둑
|
No. 2709
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 7/1911에 등재된 선조들의 말씀,
a-guna (아니구나) (아이구나)
|
destitute of qualities or attributes
(said of the supreme Being) (품질이 조악한 혹은 특이한 장점이 없는); destitute of good qualities (장점이
부족한); a fault (결점, 흠);
|
산스크리트 [a-guna](아 구나)는 현대어 “[아니(不)] + [구나]”의 조합(組合)으로 이해(理解)할
수 있다. 기왕(旣往)에
몇 번 설명(說明) 했듯이 [a]는 부정(否定)을
의미하는 접두사(接頭辭)로 그리고 [guna]는 끈, 근(筋), 궁(弓) 그리고
어떤 인물(人物)이나 사물(事物)의 장점(長點)을 칭찬(稱讚)하는
접미사(接尾辭)로 현대어(現代語) [(~하)구나]의 어원이다. 따라서 이 복합어의 의미는 “(그게) 아니구나”혹은
“듣던 바와는 거리가 먼,” “실망스런 물건이구나” 하는 의미다.
동사 어간 뒤에는
'-는구나'가 붙으므로, 동사 '모르다', '하다'는 '모르는구나, 하는구나'와
같이 활용합니다. 한편 형용사 어간에는 '-구나'가 붙으므로, 형용사 '예쁘다', '밝다'는 '예쁘구나', '밝구나'와 같이 활용합니다.
|
No. 2710
2019년 1월 19일
Sanskrit English Dictionary
by M. M. Williams
P. 1845/1911에 등재된 선조들의 말씀,
Sthapana (stop하는)
|
causing to stand (서도록 유도하는); maintaining (유지),; fixing (확정하는), determining (결정적인); the act of causing to stand firmly or fixing (확고하게 직립하도록
꼬시는 행위); storing (저장하기),
preserving (보존하기); fixed order or regulation (확고한
질서); establishing (확립하기),
dialectical proof (of a proposition) (어떤 명제의 변증법적 입증); arranging (정돈하기), stage-management (무대
연출); founding (창립하기), erecting (세우기); fastening (묶는), rendering immovable (꼼짝
못하게 하는); hanging (달아매는);
strengthening (of the limbs) (사지의 강화); a paeans of
stopping (the flow of blood) (종전(終戰)의 찬가), styptic (지혈이 되는); storage (of grain) (곡물 창고); statement
(선언), definition (정의);
fixing the thoughts (생각 확정), abstraction (비현실적
관념); a dwelling (주거지), habitation
(거주);
|
산스크리트 [Sthapana](스타파나)는 현대어 [stop + 하는]과
같은 발음으로 들려온다. 뭔가 한참 진행(進行)되던 행사(行事)가
끝나가는 장면(場面)을 연상(聯想)케 하기도 한다.
영어 [stop]이라는 단어의 뿌리가 아닐까? 곰곰이 생각에 잠긴다.
|
첫댓글 블로그 [산스크리트 by 감나무그늘]에 올림,